Текст книги "Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 2. Власть незримого"
Автор книги: Жеральд Мессадье
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Позже, когда, освежившись у себя в комнате, она вновь спустилась к Себастьяну, лицо ее было уже другим, безмятежным. И взгляд тоже. Ее отношение к Себастьяну переменилось. Он обрел в ней прежнюю нежность. Они обменялись улыбками.
Впервые за долгое, очень долгое время Себастьян тоже был взволнован. Он обнял Данаю, прижал к себе, затем протянул флакончик, в котором плескалась некая жидкость с золотистыми отблесками.
– Что это?
– Это чтобы сгладить морщины печали.
В ответ Даная рассмеялась.
– И они сотрутся?
– Протирайте лицо этой жидкостью, и вы убедитесь сами.
– Неужели это ваш таинственный эликсир юности?
– Нет, это другой эликсир, для молодости лица.
Уже через неделю появились первые результаты. Следы времени затушевывались. Даная поинтересовалась природой этой жидкости.
– Это настойка руты.
– Руты?
– Да. Это растение, которое используется в косметических целях еще с библейских времен. Древние иудеи жевали его, пересекая пустыню, чтобы снять усталость. Я вам еще приготовлю.
– А что-нибудь для сердца? – спросила Даная.
– Для сердца существует лишь одно лекарство, Даная, это эликсир забвения. Но его нужно приготовить самому.
31. НИКТО НЕ ИСКАЛ МОЕЙ ТАЙНЫ
Даная обосновалась в Лондоне. Следующей весной она привезла Александра и маленького Пьера в Хёхст. Себастьян нанял еще одну служанку, которая стала выполнять приказания Франца. До самой осени дом жил совершенно непривычной, бодрой жизнью, которой не знал лет пять. Раза два Александр уезжал в Амстердам по делам поставок военно-морского снаряжения, которыми занималось отделение банка Бриджмена и Хендрикса в этом городе.
– У вас есть интересы во Франции? – спросил Себастьян.
– Да, отец. Мы финансировали работы по расширению порта в Бордо.
– Позаботьтесь о том, чтобы деньги вам были возвращены как можно скорее, и в ближайшие годы не давайте никаких займов.
– Почему, отец?
– В этой стране дела идут неважно, – ответил Себастьян. – Никому доверять нельзя.
И он объяснил, что имеет в виду. Газеты, которые Себастьян имел возможность доставать за большие деньги, приносили из Франции весьма противоречивые известия: против королевской власти назревал серьезный заговор. Так, вопреки воле короля Людовика XV парижский парламент распустил Общество Иисуса, и король вынужден был смириться. Кроме того, разразилась ссоpa между правителем Бретани герцогом д'Эгийоном и генеральным прокурором парламента этой провинции Ле Шалоте. Парламент даже призывал бретонцев не платить налоги. А парижский парламент в очередной раз бросил королю вызов: пренебрегая приказом монарха, он решил предать герцога д'Эгийона правосудию.
Раздражение Себастьяна вызвал тот факт, что Людовик защищал иезуитов. Как этот король мог искренне интересоваться философами и в то же время поддерживать тех, кто являлся их самыми ярыми врагами? Дурное предзнаменование.
Александр послушался советов отца. И в очередной раз смог убедиться в справедливости его суждений и безупречной интуиции.
Весной 1765 года, предприняв необходимые предосторожности, чтобы сын обличьем не так сильно походил на отца, Себастьян решил удовлетворить пожелания Александра и представил его капитулу ложи тамплиеров в Гейдельберге.
На следующий день Себастьян заявил Александру:
– Я попрошу вас проявлять самый непосредственный интерес к моей деятельности в этом ордене и других, близких ему по духу. Придет время, и это случится довольно скоро, когда я попрошу вас заменить меня, потому что жизнь моя будет клониться к закату.
– Но отец, – воскликнул Александр, – вы кажетесь моим ровесником!
– Это также сослужит вам службу, – произнес Себастьян.
Осенью 1766 года Себастьян пригласил Александра с собой на конвент[30]30
Собрание депутатов лож из различных городов. (Прим. автора.)
[Закрыть] ордена во Франкфурт, чтобы в качестве депутата от Гейдельбергской ложи обсудить особые тенденции мистического свойства, которые намечались в масонстве, а именно под шведским влиянием.
Все остальное время Сен-Жермен был погружен в свои изыскания, исследуя свойства газа, который как раз в том году открыл англичанин Кавендиш.[31]31
Речь идет о газе, который несколькими годами спустя Лавуазье назовет водородом. (Прим. автора.)
[Закрыть] «Горючий воздух», или «флогистон», обнаруженный еще Парацельсом и получаемый при погружении металла в кислоту, отличался по плотности от прочих «горючих газов». Но какова же в действительности была эта плотность?
В марте этого же года маленькому Пьеру исполнилось четыре года. Еще за несколько недель до этого события Себастьян предупредил Данаю и Александра, что собирается устроить в Хёхсте в честь дня рождения внука небольшой праздник; он пригласил жонглера и дрессировщика с медведем, которые вовсю развлекали мальчика. Вечером с помощью Франца Себастьян организовал фейерверк.
– Вот, – объяснил дед внуку, – думай о том, что именно так Господь Бог создал этот мир.
По всей очевидности, Пьер был самой сильной привязанностью, какую только Себастьян знал в своей жизни. В течение всего периода пребывания ребенка в Хёхсте Сен-Жермен пытался так скорректировать свой рабочий день, чтобы проводить с мальчиком как минимум два часа: он водил его гулять в лес, объяснял ему явления природы, показывал мир, который их окружает, называл растения и животных, которые обитают в лесу. Казалось, Себастьян совершенно не вспоминал о тамплиерах, о масонстве, алхимии и гороскопах.
Услыхав однажды ночью в комнате Пьера какой-то шорох, Даная прибежала туда и обнаружила Себастьяна, который со свечой в руке внимательно рассматривал спящего мальчика.
– Он мне приснился, – прошептал Себастьян, объясняя свое присутствие здесь в этот более чем поздний час.
Даная подумала, что, возможно, разум Себастьяна оказался помутнен каким-нибудь травяным настоем, который он изобретал.
– Не стоит из-за этого бодрствовать, – сказала она, беря его за руку, – а то вы можете разбудить своего внука.
– Своего внука, – повторил Себастьян. – Порой мне кажется, что я не понимаю, что означают эти слова.
На следующий день, после разговора с Александром и Данаей, было решено, что для начала Пьер будет учить два языка, французский и английский, значит, в Лондоне ему нужно будет нанять двух наставников.
Никто, кроме Александра, не заметил, что к концу своего пребывания в Хёхсте Даная казалась странно обеспокоенной.
Весной 1767 года, чувствуя настоятельную потребность в мире и покое, которые до сих пор ему удавалось обрести лишь на Востоке, Себастьян решил предпринять длительное путешествие. Он хотел отправиться в Дамаск, в Сирию, где жил некий мудрец, который исповедовал доктрину Джалаледдина Мохамеда ибн Бахаэльдина, великого поэта и ученого XIII века, более известного под именем Джалаледдина Руми. Чтобы пересечь Европу с севера на юг и добраться до Триеста, Себастьяну и Францу понадобилось не меньше месяца. Затем венецианское трехмачтовое судно за четыре недели пересекло Адриатику, зашло на Крит и Кипр и наконец доставило обоих путешественников в Тир. Себастьян приобрел там двух лошадей, ибо это был единственный вид транспорта, способный доставить их в Дамаск.
Сен-Жермен расположился на постой в караван-сарае и был счастлив вновь оказаться в восточных банях, где за обильным потоотделением в неимоверно жаркой парилке следовало ледяное обливание. Эта процедура мгновенно пробуждала и тело, и разум. Себастьян довольно быстро осознал, что его обличье вызывает интерес и у самих жителей Дамаска, и у купцов, прибывших из Азии, чтобы продать шелка, экзотические снадобья, меха, благовония, от густого аромата которых кружилась голова, изделия из слоновой кости и драгоценных камней и бог знает что еще. Обескураженный поначалу тем, что привлекает столько внимания, граф решил отправиться на базар и купить местную одежду. Он выбрал несколько шелковых и льняных платьев, туфли без задника и каблука, накидку и шапку, подобную той, какую когда-то выбрал для него Солиманов, затем запер в сундук свои бриллианты и доверил ларец Францу. Наконец Себастьян уехал один, верхом, на поиски нужного ему монастыря, заткнув за пояс старый кинжал, свое единственное оружие.
Город только-только начинал просыпаться. Ошеломленному привратнику, который стал расспрашивать странного высокомерного незнакомца, Себастьян ответил просто, на плохом арабском, из которого, по правде сказать, знал лишь несколько выражений, несмотря на свое бахвальство у князя Биркенфельдского:
– Awez at'aallam. Я пришел учиться.
Привратник побежал к строению, затерянному среди цветущих абрикосовых и вишневых деревьев, затем быстро вернулся и сделал знак следовать за ним.
Себастьяна встретил какой-то мужчина с бледным лицом, с иссиня-черной бородой. Он пригласил графа сесть напротив и долго разглядывал, не произнося ни слова. Себастьян выдержал этот взгляд. Наконец дервиш покачал головой и позвал другого. Тот заявил по-французски, практически без акцента:
– Мне сказали, ты хочешь учиться. Тогда начни с изучения нашего языка. Немые не преподают глухим. Твоим учителем стану я. Я выучил французский у торговцев из Салоник. Приходи завтра утром и спроси Али ибн Мохамеда эль-Хуссейна.
Назавтра Себастьян пришел, как было велено. Ему подали чай, и первый урок начался; он закончился лишь в сумерках. Тогда только графу было разрешено удалиться. Сен-Жермен протянул серебряную монету своему учителю, но тот покачал головой.
– Знание бесценно. Лишь презренные души заставляют за него платить.
И так продолжалось три месяца, каждый день, кроме пятницы. По вечерам Себастьян возвращался в караван-сарай, и ожидавший его весь день Франц смотрел на хозяина, не в силах скрыть удивление. На этот раз благодаря тому, что занятия продолжались по восемь часов, Себастьяну действительно удалось овладеть началами грамматики, чтения и письма.
Раза два или три тот самый человек, что в первый раз смотрел на него в молчании, приходил на занятия удостовериться, какие успехи делает ученик.
– Этот человек будет твоим учителем, – сказал Себастьяну Али ибн Мохамед эль-Хуссейн. – Его имя Тахид Абу Бакр, и это один из наших самых просвещенных и образованных учителей. Большое счастье для тебя, что он согласился тебя оставить. Много людей приходили сюда, как и ты, просить знания. Учитель не принял их. Но когда он согласится взять тебя своим учеником, тебе придется жить здесь, и жить по нашим законам.
Наконец этот день наступил. Тахид Абу Бакр появился в самом конце урока и сообщил:
– Ты уже заговорил на нашем языке, твои уши для него открыты. Настала пора оплодотворить твой ум. С завтрашнего дня ты будешь жить здесь и подчиняться нашим порядкам. Сильным духом соблюдать их легко, а слабым – тяжело. Наш девиз прост: слушай, прежде чем думать, и думай, прежде чем говорить. Неосторожное слово подобно палке, которой неловкий человек наносит удары. Мы живем, согласовываясь с движением солнца, и едим лишь раз в день. Из напитков предпочтительнее вода и чай, но мы не отвергаем и вина, ибо оно облегчает душу от ее тягот.
Себастьян полагал, что знает довольно много, однако сказал, что ничего не знает, чтобы признать очевидное: щедрость тех, кто принимал его, была подобна плодам Эдема; они даются лишь в обмен на любезность и учтивость.
– И последнее, – предупредил Тахид Абу Бакр, – выбери имя, которое подошло бы нам. Никто не спрашивает твоего настоящего имени, ведь здесь ты рождаешься заново.
Себастьян согласился и выбрал имя Хилал, что означает «полумесяц», или «новая луна»; этот его выбор вызвал первую улыбку на губах учителя.
– Хорошо, – произнес он, – ты дождешься полнолуния.
Себастьяну предоставили келью, в которой был лишь матрас на полу, кувшин с водой и одеяло, которое пришлось делить с другим новичком, молодым человеком с пылающим взглядом и чудовищными манерами.
Каждый вечер общее омовение, после насыщенного до предела дня, изгоняло из тела дурную жидкость, которая засоряет кожу, различные органы тела и разум. Братья растирали ему спину. Затем Себастьян ополаскивался душистой водой, ароматизированной эссенцией кедра.
Каждый день Сен-Жермен утрачивал частичку своего прошлого.
В первое воскресенье после чтения наизусть и выслушивания наставлений ему довелось присутствовать при исполнении восторженных танцев: те, кого именовали «вертящиеся дервиши», своим головокружительным вращением воспевали исступленную любовь Руми к своему учителю Шамсу, то есть Солнцу.
Мелодия флейт, казалось, заполняла его всего и не оставляла места для других мыслей и чувств.
Себастьян больше не был никем. Никакой прежней жизни не было, ибо та жизнь, воспоминания о которой у него еще сохранились, представлялась лишь кошмаром человека, съевшего за обедом испорченное блюдо.
Себастьян плакал, внимая мудрецу, читающему стихи Руми:
Слушай тростник. Его стон говорит нам о разлуке.
С той поры, как мой стебель оказался отрезан от корня,
мое дыхание исторгает стон у людей.
Я хочу встретить сердце, измученное изгнанием,
чтоб о боли желания поведать ему.
Все те, кто порвал узы родства или дружбы,
тщетно ищут пути единения.
Я тосковал во многих чертогах,
я знал очень многих – счастливых людей
и несчастных. Каждый называл себя другом, но в моем сердце
никто не искал моей тайны. Мою тайну ищите в жалобном вздохе,
это свет мой, не видимый взору.
Но эти слезы были слезами облегчения: Себастьян не один чувствовал бесконечную муку изгнания, страдания души, оторванной от своей таинственной родины. Теперь он твердо это знал, он был всего лишь тростником, призванным воспевать человеческие страдания и радость небесной любви.
Себастьян оказался допущен в братство Бекташи[32]32
Бекташи – дервишский орден, основанный в XV веке в Турции Хаджи Бекташи, такое же название носит каждый член этого ордена. (Прим. перев.)
[Закрыть] и ходил босиком, в рубище, пил днем воду и вечером вино, читал стихи эль Руми и ежедневно совершал пять намазов.
Ибо любят всегда лишь одного Бога. И когда перед собором Парижской Богоматери сжигали Талмуд и дым от костров заволакивал воздух, евреи мирно жили под защитой магометан, продолжая воспитывать своих детей в вере отцов и хоронили мертвецов на своих кладбищах.
Себастьян не чувствовал в своей душе никакого противоречия.
Словно цветок, который расцветает лишь по прошествии многих-многих лет, в голове Себастьяна промелькнула грустная мысль, когда однажды вечером, сидя с бекташи на просторной террасе, что возвышалась над рекой Барада, он наслаждался дуновением ветра. Они ели абрикосы и фисташки и пили вино «Шалибон». Внезапно Себастьян подумал, что мудрость – это редкий цветок, сорвать который могут лишь избранные.
– Твое лицо омрачилось, – заметил Тахид Абу Бакр. – Какая туча прошла над тобой?
Себастьян объяснил.
– Ты не можешь обратить море в вино, – ответил ему Абу Бакр. – Я знаю, о чем ты мечтаешь. Ты хочешь, чтобы мир был спокоен и счастлив. Но даже Пророку не удалось этого добиться. Довольствуйся тем, что ты сеешь и затем вкушаешь из посеянного тобой.
– А как же мечты о мудром монархе? – не унимался Себастьян.
– Если бы ты был монархом, тебе потребовалось бы ангельское терпение, чтобы противостоять напору глупцов и безумному урагану их страстей.
– А небесная гармония?
– Ты уверен, что постиг тайну звезд? Кто сказал тебе, что Альдебаран не оскорбляет Луну? А может быть, в пылу ссоры созвездия бросаются друг в друга кометами и метеорами?
Себастьян рассмеялся, и Абу Бакр охотно присоединился к нему.
– Лишь те, кто отмечен особой милостью, способны подражать небесной гармонии. Ты обычный смертный, не стоит принимать себя за ангела.
– Хотя я и смертный, я не хочу умирать, – покачал головой Себастьян.
– Тогда предавайся исступлению.
Себастьян об этом уже знал.
Миновало время ветров. Над Дамаском прошел снег. Обычное солнце спряталось, между тем как Шамс продолжать сиять в сердцах. Растения вновь зазеленели. Однажды майским утром Абу Бакр вошел в келью ученика и сел на корточки прямо напротив него. Так он сидел очень долго, не отрывая своих глаз от глаз того, кто некогда звался Себастьяном.
Ученик все понял и кивнул. Ему надлежало или всю свою оставшуюся жизнь вращаться в орбите Шамса, или вернуться на холодную землю, откуда он пришел.
Оба одновременно поднялись. За все время они не обменялись ни единым словом. Себастьян поцеловал Абу Бакру руку.
– Да осветит солнце твои ночи, – просто сказал учитель.
Хотя разум Себастьяна еще не смирился с неизбежным разрывом, он чувствовал странную легкость: первый раз в жизни ему не нужно было нести за собой никакого багажа.
Он отправился в конюшню, чтобы запрячь лошадь, и поехал в город.
Франц встретил хозяина без всякого удивления.
– Раз вы не отправили меня обратно в Европу, это означало, что я должен вас ждать, – объяснил он.
Себастьяну долго пришлось вновь привыкать к языку людей, которые теперь казались ему посторонними.
32. ПАСТОР, КОТОРЫЙ НЕ ХОТЕЛ СООТВЕТСТВОВАТЬ НОРМАМ
Единственной живой душой, которая встретила Себастьяна в Хёхсте, был садовник. Появление хозяина его потрясло.
– Госпожа и ее сын решили, что вы умерли, – пролепетал он.
Убедившись окончательно, что путешественники отнюдь не призраки, он добавил:
– Герцог Карл, который приезжал навестить брата, наведывался и сюда три раза. Он тоже был очень встревожен.
Себастьян написал Карлу записку, чтобы его успокоить, а также письма Александру и Данае. Он велел Францу отнести записку, а письмо отправить по почте.
Над Франконией[33]33
Франкония – историческая область Германии, в эпоху раннего средневековья населенная франками. (Прим. перев.)
[Закрыть] пылало лето 1768 года. А в душе Себастьяна все еще сияло солнце Шамса.
Он просмотрел полученную за время отсутствия почту. Переводной вексель на восемь тысяч флоринов на его счет в Амстердамском банке от графа Кобенцля. Газеты. Письмо от Григория Орлова. Еще одно, от Засыпкина, которое одновременно обрадовало и обеспокоило:
«…Ваш давний недруг министр Шуазель стал отныне и врагом России. Его посол в Константинополе Вержен сделал все, чтобы вызвать раздражение султана ради того, чтобы он объявил нам войну. Тот – можете себе представить? – заточил в тюрьму нашего посла Обрезкова. Австрия проводит ту же политику. Мне известно, что Шуазель поговаривает даже о свержении с престола императрицы. Известно ли вам какое-либо средство заставить его прекратить свою пагубную деятельность? Если для этого вам потребуется поехать во Францию, я, со своей стороны, сделаю все возможное, чтобы облегчить ваше путешествие».
Интересно, что имел в виду Засыпкин? Отравить Шуазеля? Себастьян поспешил написать ему, чтобы предупредить: до тех пор, пока Шуазель находится у власти, для него, Себастьяна, представляется невозможным вступить на территорию Франции, но, впрочем, его отсутствие ничего не могло бы изменить в отношении Франции к России, поскольку сам король Людовик XV весьма ревниво следит за разрастающимся влиянием русских на Востоке.
Кроме этого Засыпкин сообщил ему, что скорбит о кончине графа Банати.
Значит, сардинец так и не увидел свободной Греции.
Изучая конверт с письмом Орлова, Себастьян с удивлением разглядывал герб, который был ему незнаком. Он распечатал его и сразу бросил взгляд на подпись: «Князь Григорий Орлов»; выходит, в родовой иерархии своей страны Орлов поднялся на более высокую ступень, а это, в свою очередь, означало, что императрица отнюдь не собиралась лишать его своей благосклонности. Текст письма был также весьма любопытен: князь Григорий спрашивал своего старого друга графа де Сен-Жермена, не даст ли он ему рецепт так называемого «русского чая», который граф называл также «aqua benedetta» и угощал им Орловых в Санкт-Петербурге.[34]34
Эта микстура для желудка, которую составил сам Сен-Жермен, действительно очень помогала русским морякам в 1770 г. при морских сражениях во время Русско-турецкой войны в Черном море, когда русский флот одержал победу при помощи английского флота. Английский консул в Ливорно сохранил рецепт напитка. (Прим. автора.)
[Закрыть]
В самом деле, он проверил благотворное воздействие этого напитка при желудочно-кишечных расстройствах, этот чай оказался незаменим для моряков дальнего плавания русского флота. Григорий собирался сообщить этот рецепт своему брату Алексею, поскольку тот вскоре должен был отправиться в море.
Алексей собирается в плавание? Интересно куда?
Князь Григорий сообщал также, что императрица Мария-Терезия и ее сын Леопольд II заключили кощунственный альянс с Оттоманской империей, направленный против России, и что императрица незамедлительно ответит на эту угрозу. Более того, поляки и южные татары готовились напасть на Россию.
«Ах, почему вас нет с нами в дни таких бедствий, – писал в заключение Орлов. – Ваши советы отличаются тонкостью и проницательностью, которые мы так ценим».
Себастьян был чувствителен к похвале. Но с тех пор как он побывал в Дамаске, политика перестала его интересовать. Заставить всех этих монархов прислушаться к голосу разума было все равно что преподавать диким псам риторику.
Граф уселся за стол и принялся писать Орлову ответ: в подобного рода бедствиях нет более верного средства, чем сохранять хладнокровие. Сен-Жермен, со своей стороны, был уверен, что дисциплина в рядах русского войска станет гарантией того, что русские справятся с беспорядочными ордами татар и турок. К письму он прибавил рецепт, о котором просил Орлов: на пять частей чая одну часть полыни, одну часть корня дудника и одну зверобоя.
Эти люди в один прекрасный день должны будут научиться пить не только затхлую воду и алкоголь.
– Вы знакомы с Дютуа-Мембрини? – спросил Карл Гессен-Кассельский. И, увидев, что Себастьян отрицательно покачал головой, продолжил: – Я виделся с ним. Он живет в Швейцарии, между Берном, Мудоном и Лозанной. Ах, граф, он и Флейшбейн… Это люди поразительного ума! Вам непременно следует посетить их.
Казалось, Карл был искренне взволнован. Едва получив записку от Себастьяна, он тут же приехал, чтобы поделиться с ним своим открытием.
– Кто такой Флейшбейн? – поинтересовался Себастьян.
– Граф Фридрих фон Флейшбейн – духовный учитель Дютуа-Мембрини. Он живет в Берлебурге. Обучает, как прийти к спасению через изъятие души, единственный путь к святости.
Изъятие души. Разве не этим занимался он в Дамаске? Но после своего возвращения Себастьяну приходилось прилагать много усилий, чтобы понять слова европейцев. И прежде всего, что подразумевалось под словом «душа»?
– Я настоятельно прошу вас нанести им визит, – настаивал герцог. – Хотя бы Дютуа-Мембрини.
Если хорошенько поразмыслить, самым впечатляющим в словах Карла являлось то, с какой теплотой он отзывался об этом незнакомце. Себастьян кивнул и пообещал съездить в Лозанну.
Но ему пришлось отсрочить свои планы дней на десять в связи с приездом Данаи, Александра и маленького Пьера. Все трое почти одновременно сжали его в объятиях. Александр и Даная с трудом сдерживали слезы.
– Вы решили, что я умер, – угадал Себастьян.
– Я успокаивал себя мыслью, что, если бы случилось несчастье, вы бы отыскали способ нас предупредить, если, конечно, не стали жертвой кораблекрушения, – ответил Александр. – Но расскажите же о своем путешествии.
Рассказ занял целый вечер. Себастьян закончил повествование цитатой из Руми, воспевающего вознесение души своего предшественника аль-Аттара, что означало «парфюмер»:
Аттар уже прошел семь городов любви,
А я все еще стою на повороте одной из улиц.
Маленький Пьер слушал, вытаращив от удивления глазенки.
Страдание, физическое, нравственное, а быть может, и то и другое, искажало черты Жана-Филиппа Дютуа-Мембрини. Оно не только иссушило его тело, оно сказалось на его осанке, манере держаться, на выражении лица. Даже радость, которую он испытывал, подтачивала его силы. Ему едва минуло сорок, но выглядел он чуть ли не вдвое старше.
Он принял Себастьяна ясным осенним днем в своем доме на берегу озера. Усадил графа напротив себя, возле окна в комнате для занятий. Его стол был завален бумагами.
– Я весьма польщен вашим визитом, граф, – сразу сказал Дютуа-Мембрини, – но я не занимаюсь ни алхимией, ни магией и боюсь, что вряд ли смогу представлять для вас какой-либо интерес.
Его дыхание было прерывистым. Казалось, каждое слово стоит невероятных усилий.
– Репутация в той же мере отражает истинный характер, как палка, наполовину погруженная в воду, отражает действительность.
Дютуа-Мембрини с трудом улыбнулся.
– Но вам приписывают способность обращать свинец в золото и делать драгоценные камни, – сказал хозяин дома.
– Если бы это было правдой, сударь, я бы только и делал, что обогащался, и у меня не возникло бы желания встретиться с человеком, которым восхищается герцог Карл Гессен-Кассельский, причем восхищается отнюдь не размерами его состояния.
Лицо страдальца немного прояснилось.
– Какого же рода поиски привели вас сюда?
– Поиски света, сударь.
– Палка выпрямляется, – заметил Дютуа-Мембрини.
И, чуть помедлив, почти задыхаясь, произнес:
– Свет сияет лишь там, где человек подвергает себя лишениям. Лишения! Вам известно, что это такое?
– Отказ от самого дорогого, – ответил Себастьян.
– Это так, и даже более того: это стремление к освобождению от своей земной природы.
Дютуа-Мембрини замолчал, пытаясь выровнять дыхание. «Слишком много лишений, – подумал Себастьян, – это крайность. Почти самоубийство».
– Я дам вам одну из моих книг о лишениях, – вновь заговорил Дютуа-Мембрини. – Они должны привести к самому Христу…
«Зачем тогда Бог создал человека? – подумал Себастьян. – Чтобы человек отказался от своей человеческой природы?» Ему вспомнились слова Абу Бакра: «Ты смертен, не принимай себя за ангела».
– Умейте же, граф, – я вам сразу об этом сказал, – различать сходство и общность. Первое – это религия тех, кто верует в Иисуса, но не принял его в себя, а второе – это когда Христос завладевает вами!
Он вновь остановился, пытаясь справиться с дыханием.
– Разум, которым мы так гордимся, всего лишь дальний отголосок логоса.
Голос Дютуа-Мембрини прервался. Себастьян был потрясен: ведь именно это он сказал своему сыну несколько недель назад.
– Только один лишь божественный свет поможет нам преодолеть то смятение, что посеяли на земле падшие ангелы, несчастные создания, которые на нашу погибель смешивают небесное и земное.
Охваченный внезапным беспокойством, он взглянул на Себастьяна.
– Вы являетесь другом господина Вольтера, который живет неподалеку отсюда, в Монтрионе?
– Нет, сударь.
– Ну и слава богу. Разум служит этому человеку лишь для того, чтобы смущать и ослеплять души.
Губы Дютуа-Мембрини сжались в тонкую нитку.
– Вы ведь понимаете, по крайней мере, на что претендует вульгарная алхимия. Этот человек – шарлатан, изготавливающий поддельное золото.
Он глубоко вздохнул.
– Можно подумать, у меня и без того мало врагов.
– Каких же?
– Вы разве не знаете? – удивился Дютуа-Мембрини.
– Нет.
– Церковь, – просто ответил Дютуа-Мембрини.
– А мне казалось, что она преследует только масонские ложи.
– Она, без сомнения, полагает, будто я член одной из них.
– У вас много последователей?
– Кое-кто имеется. Они объединяются вокруг нас, графа Фридриха фон Флейшбейна и меня, иногда к нам присоединяется маркиз де Лангальри… Приезжайте в Берлебург, вы сможете присутствовать на собрании внутренних душ,[35]35
Дютуа-Мембрини употребил именно это выражение. (Прим. автора.)
[Закрыть] – сказал пастор, наклонившись к Себастьяну.
Внутренние души. Интересно, бывают ли внешние души?
– Но ваши речи, как мне кажется, исполнены самого большого христианского благочестия, святой отец. Отчего же церковь вас преследует? – спросил Себастьян.
Собеседник пожал плечами.
– Свет… – просто сказал он. – Их пугает свет. Им нужны лишь покорные.
Казалось, беседа его истощила. Себастьян решил, что самое время откланяться.
– Не хотелось бы отнимать у вас слишком много времени, – произнес он, поднимаясь. – Вы и так его потратили на беседу с чужаком…
– Нет, ничего, ничего, – вздохнул Дютуа-Мембрини с улыбкой. – Знаете, моя болезнь – первое из уготованных мне испытаний. Будут и другие…
Он тоже поднялся с видимым усилием, подошел к письменному столу и взял оттуда толстую брошюру, озаглавленную «Божественная философия». Себастьян горячо поблагодарил собеседника и ушел.
В самом деле, размышлял Сен-Жермен на пути домой, инквизиция опасна даже для самих христиан![36]36
Пастор Жан-Филипп Дютуа-Мембрини (1721–1793) был известной фигурой христианского эзотеризма XVIII века. Подозреваемый в связях с масонством, он и в самом деле подвергался преследованию со стороны религиозных властей Берна. Мистик и богослов-пиетист, он в действительности не имел никаких связей ни с масонством, ни с розенкрейцерами. (Прим. автора.)
[Закрыть]
Поскольку вечер был очень теплым, Себастьян решил после ужина немного прогуляться по берегу озера. Сзади, на расстоянии нескольких шагов, его сопровождал Франц. Факелы, расставленные в беспорядке вдоль берега, отбрасывали в воду световые блики, освещая силуэты других гуляющих и влюбленные парочки.
Внезапно трое мужчин, ускорив шаги, настигли Себастьяна и окружили полукольцом. Они выглядели вполне благообразно, однако их поведение не оставляло сомнений относительно их намерений. Один из них, круглолицый, толстощекий, с живописной рыжей бородой, встал прямо на пути Себастьяна.
– Сен-Жермен? Извольте следовать за нами.
– Но…
Человек приставил к его груди пистолет.
– При малейшем сопротивлении буду стрелять. Никто о вас не пожалеет.
С желчной усмешкой незнакомец кивнул в сторону озера:
– Вы хотите обрести здесь свое последнее пристанище?
– Что вам угодно?
– Следуйте за нами.
Мужчины препроводили Себастьяна к закрытой со всех сторон карете, которая ждала их в нескольких шагах отсюда. Судя по всему, это не были обычные грабители. Но тогда кто же? Себастьяну показалось странным, что Франц не заметил этой сцены и не пришел хозяину на помощь. Он, очевидно, решил, что опасно выступать вдвоем против троих. Себастьян поднялся в карету. Она катилась недолго; всего через четверть часа экипаж остановился возле приземистого дома, рядом с которым стоял крытый сарай. По движению кареты Себастьян сделал вывод, что они едут вверх по склону; стало быть, они сейчас находились на уровне Лозанны, среди виноградников. А дом, без сомнения, – это ферма.
Неужели это последнее пристанище в его жизни?