355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жеральд Мессадье » Маски Тутанхамона » Текст книги (страница 3)
Маски Тутанхамона
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:15

Текст книги "Маски Тутанхамона"


Автор книги: Жеральд Мессадье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

5
ВОРОБЕЙ, КОТОРЫЙ ОКАЗАЛСЯ ЯСТРЕБОМ

Когда Маху покинул дворец царевен в Ахетатоне, Анкесенпаатон и Пасар еще какое-то время оставались наедине, не произнося ни единого слова. Они следили за полетом птиц, рассматривали цветы и Великую Реку, как будто ожидали от них подсказки. Наконец заговорил Пасар:

– Ты сейчас оказалась в той же ситуации, что и твоя сестра Меритатон. Буря.

Они были настолько близки, что слова мало что значили. Она устремила на него взгляд, печальный, исполненный горечи, обозначающий одновременно, что сказанное им ей тяжело слышать и что она не собирается обращать на это внимания.

– Ты обречена стать царицей. Как самая старшая из царевен. Династия должна продолжиться, ты вынуждена будешь выйти замуж за этого Тутанхатона, к которому ты относишься, как к пористому сосуду. Ай намеревался жениться на твоей сестре Макетатон и таким образом взойти на трон. Теперь он вынужден стать вашим регентом, твоим и Тутанхатона, и вы будете действовать согласно его прихотям.

– Ты меня раздражаешь! – воскликнула она. – Маху должен передать Тхуту все, что я ему рассказала. Они не смогут назначить этого убийцу Ая регентом!

Он пожал плечами.

– Ты мне не веришь? – спросила она вызывающе.

– Нет.

– Почему?

– Потому что у тебя нет никакой власти. Даже то, что ты говоришь, для них неважно. Ты думаешь, что они могут быть откровенными друг с другом. Ничего подобного! Они уничтожили твоего отца, затем твою мать, а потом Сменхкару.

На какое-то мгновение эти признания заставили царевну задуматься.

– Ну так что же? Что ты хочешь, чтобы я сделала? Чтобы я сбежала с тобой? Это твоя давняя мечта?

Он вновь пожал плечами.

– Мне всего лишь двенадцать лет, у меня нет денег, нет лодки, и ты тоже без денег. Не сейчас. Вот что я хочу тебе посоветовать: не поворачивайся спиной к этому старому шакалу Аю. Мой отец говорил, что он и Хоремхеб – самые могущественные особы в царстве. С ним надо лукавить.

– Ты хочешь, чтобы я договаривалась с этим отравителем? – вскричала она негодуя.

– Он не единственный отравитель, Анкен, доказательством этого является смерть твоей матери и сестры Макет, причем не от его руки. Ты не защищена. Договаривайся с ним до того момента, когда сможешь ему противостоять.

Она не сводила с мальчика взгляда.

– Когда ты сможешь его отравить, – добавил он.

Она задумалась.

– Возможно, ты прав, – наконец согласилась она.

Они больше не рыбачили и не запускали воздушных змеев, отказались от любимых когда-то забав. Они повзрослели. Единственным их удовольствием было остаться в уединенном месте на севере от дворца и, сплетясь обнаженными телами, кататься потраве, познавая прелести преждевременной любви.

Она поднялась и медленно направилась к тому месту, где заканчивался сад, к реке, туда, где за стеблями камыша и папируса скрывались тайны дикой природы, где птицы вили гнезда, водились лесные мыши и молодые крокодилы.

Он взял ее за руку.

– Они не станут долго ждать, – промолвил он. – Поверь мне.

Она повернулась к нему и покачала головой. Это было очевидно. Они вскоре явятся во дворец.

Внезапно сады наполнились возгласами: в сопровождении своих кормилиц неожиданно появились три младшие царевны, освобожденные своими наставницами от занятий.

Спустя пять дней они прибыли. Алые паруса «Славы Амона» сверкали на фоне серебристого неба, и вскоре старинный парусник, сооруженный для царских прогулок, прославляющий имя древнего бога, причалил к пристани дворца в Ахетатоне.

Находясь на верхней террасе, Анкесенпаатон, Пасар и три младшие царевны смотрели этот спектакль.

Старшая кормилица Меритатон, Сати, тоже наблюдала за прибытием судна.

Оставшись без работы, ощущая себя после исчезновения царицы вместе с ребенком более несчастной, нежели вдова, она теперь окружила Анкесенпаатон неусыпной заботой и даже испытывала ревность, если не жажду мести.

Первым пассажиром, сошедшим на берег, был юный принц Тутанхатон. Он споткнулся на сходнях, и только проворство матроса и его личного управителя не позволило ему упасть в воду. Остальную часть пути он преодолел неровной походкой, а за ним следовали на близком расстоянии управитель и молодой мужчина, которого Анкесенпаатон не знала.

Следом за ними шла молодая женщина, которую Анкесенпаатон разглядывала с удивлением: Бакетатон! Ее родная тетушка! Сестра Эхнатона, Сменхкары и Тутанхатона! Как говорится, женщина, состарившаяся от страданий. К тому же она передвигалась, опираясь на руку горничной. Она жила уединенно в своем доме, что находился в Нижней Земле, и почти ни с кем не виделась. Но кто же заставил ее покинуть свое уединение? И зачем?

В сопровождении писца появился Хумос и этот проныра Панезий, который всегда знал, когда ветер меняет направление.

Впрочем, это был забавный спектакль, поскольку в нем участвовали два верховных жреца, которые готовы были разорвать друг друга на куски, съесть заживо! Затем появился Тхуту и двое писцов. Следом шел Майя и с ним также двое писцов. Этот кортеж пересек сад и направился к дворцу; несколькими мгновениями позже Второй советник, живущий здесь со времени, когда дворец снова стал местом пребывания Сменхкары, сообщил Третьей царской жене о том, что принц, царевна, Советник, казначей и верховные жрецы Амона и Атона просят оказать им честь, побеседовав с ними.

Она искала глаза Пасара, но он исчез. Позади нее стояла только Сати с напряженным выражением лица, какое бывает у хищной птицы – грифа или ястреба.

Тутанхатон сделал три шага вперед и с застенчивой улыбкой вручил своей невесте три украшенных лентами цветка лотоса. Она улыбнулась в ответ, передала цветы кормилице, которая вручила их служанке, а та умчалась прочь и вернулась через какое-то время уже с наполненной водой вазой, в которой стояли цветы.

– Рад тебя увидеть вновь, – сказал принц.

– Я тоже, – отозвалась царевна.

Что они могли сказать друг другу под взглядами взрослых людей, которые следили за ними с выражением вожделения на лицах, какое бывает у владельцев породистых собак, когда они представляют своих любимцев?

Бакетатон наклонилась к своей племяннице и обняла ее. На плечо Анкесенпаатон, которая стояла близко к царевне, полились слезы, и она увидела перед собой преждевременно увядшее лицо. Но отчего же она так страдает?

– Такая печаль… слишком много печали… – пробормотала та. – Все эти похороны…

Заставив себя улыбнуться сквозь слезы, она повернулась к служанке, взяла у нее кожаную сумочку и протянула ее Анкесенпаатон. Та ее открыла: там оказался украшенный голубыми камнями золотой браслет. Он был настолько тяжелым, что девушке пришлось приложить усилия, когда она подносила ко рту чашу той рукой, на которую был надет браслет.

– Это подарок твоей матери, – сказала Бакетатон. – Ей его подарил Тушратта… Отныне он твой.

Тутанхатон и его неизвестный компаньон наблюдали за этой сценой. Поймав любопытный взгляд Анкесенпаатон, который она бросила на его товарища, Тутанхатон представил его ей: его звали Рехмера, и он принадлежал к роду знаменитого Советника и был сыном Главы ведомства общественных работ, а также одним из товарищей принца по учебе. Рехмера скрашивал его одиночество.

Принц огляделся вокруг, как будто искал кого-то, и Анкесенпаатон поняла, что он искал Пасара.

Тхуту велел, чтобы всех усадили на террасе, и когда места были подготовлены и все расселись, – только кормилица осталась стоять, – он заговорил, и ею голос звучал одновременно и приветливо, и торжественно; было очевидно, что он произносил старательно заученную речь:

– Царевна, печальные события последних дней привели к тому, что трон твоих предков опустел. Царство пребывает в смятении, поскольку пустой трон означает, что боги покинули нас. Мы прибыли просить тебя исправить это положение, отдав свою руку брату умершего царя, который явился сюда, чтобы просить тебя об этом. Ваше счастье будет гарантией счастья всего народа, так как люди увидят в царствовании юных особ несомненный знак возвращения благосклонности богов.

Хумос покачал головой. Очень похожий на задумчивую цаплю Панезий старался изобразить на лице одобрение, но получилась лишь глупая улыбка. Тутанхатон вытянул шею. Тхуту и Майя ожидали с отеческим видом вежливого застенчивого ответа, которого в подобных обстоятельствах ждут от юной девушки царских кровей.

Но этот случай был иным. Она догадалась, что на ее свидетельства, которые она представила Начальнику охраны, решили не обращать внимания, как и предвидел Пасар. Она уже выразила Начальнику охраны свое презрение к тем людям, которые, ссылаясь на высочайшие цели, преследовали корыстные интересы. Она поняла, что говорить об этом снова бесполезно. Из всего, что сказал Тхуту, правдой было только одно: страна была в опасности и трон пустовал. Она посмотрела на присутствующих с видом наивной простушки.

– Регентом будет Ай, не так ли? – спросила она.

Вопрос прозвучал как пощечина. Все оцепенели. Кормилица выпрямилась. Хумос не отрывал взгляда от девушки – так, пожалуй, смотрел бы сам Амон, если бы ему сказали, что у него на носу сидит муха. Эта маленькая царевна действительно была тем яблоком, что падает недалеко от яблони.

Конец комедии.

Если они хотели обвести вокруг пальца наивную девушку, чтобы втянуть ее в свои махинации, то они явно просчитались.

Тхуту догадывался, о чем думали его компаньоны. Они надеялись, что царевна предстанет перед ними в виде осиротевшего воробья, а обнаружили молодого ястреба. Впрочем, Маху предупреждал его о том, что Анкесенпаатон изменилась. Именно он нарушил тишину:

– Регент необходим, царевна. Вы оба слишком молоды, чтобы взять на себя управление царством.

Она вовремя вспомнила совет Пасара: «Не поворачивайся спиной к этому старому шакалу Аю».

– Значит, регентом будет Ай, – только и сказала она.

Тхуту еще раз почувствовал, что его застали врасплох: эта девица определенно оценивала ситуацию так же четко, как старый волк ведомственной канцелярии. Лучше не терять времени на то, чтобы хитрить с ней.

– Это точно, царевна. Царский совет уже предупредил его о том, что на него возложены обязанности регента. Он ответил, что примет это предложение, как только будет заключен брак между принцем Тутанхатоном и тобой.

Она покачала головой, затем краем глаза кое-что заметила. Она подняла голову и скорее догадалась, нежели увидела Пасара в окне второго этажа; он следил за происходящим.

– Почему он не пришел с вами?

– Кажется, прием, который ты ему оказала бы, скорее всего был бы прохладным, – ответил Тхуту.

Она тряхнула головой, словно ретивая лошадь. «Вылитая мать», – подумал Майя. Хумос не переставал изумляться; его взгляд был прикован к Анкесенпаатон, как будто он пытался разгадать тайну этой юной женщины.

Тутанхатон не участвовал в разговоре. Он следил за всеми своими огромными печальными глазами, а затем снова доказал, что его нельзя считать слабоумным. Все удивились, когда он произнес тихо и печально:

– Все зависит от тебя, Анкен.

Анкен. Именно этим кратким именем он называл ее во время путешествий на «Славе Атона» в беззаботные дни. Именно так, ласкательно, он называл своих сестер и Сменхкару. Ее умилило это напоминание.

Двое сирот вынуждены были играть назначенные им роли.

– Дорогая моя племянница, – вмешалась Бакетатон, – на твоих плечах действительно лежит ответственность за династию. Атон даст тебе силы.

Вдруг Анкесенпаатон осенило. Бакетатон заставила ее вспомнить о том, что существует альтернатива ее союзу с Тутанхатоном: Ай мог также жениться на царевне и получить трон. Вне сомнения, старая дева Бакетатон, высохшая от горя, зная, как хорошо воспроизводятся тутмосиды, отказалась от ужасов царской власти.

Тутанхатон и юная царевна встретились взглядами. Она снова нашла принца трогательным. Если бы он предназначался ей только в мужья… Но царь? Разве эта тростиночка может быть царем? Вот из Пасара получился бы царь царей! Она размышляла над тем, что попала в такую же ситуацию, как и ее сестра Меритатон, когда та была вынуждена выйти замуж за Сменхкару: ее не привлекал слишком деликатный принц. Она сразу поняла, почему: хрупкий молодой мужчина, который был царем, не мог сравниться с сильным обаятельным Неферхеру. И этот мальчик, которому не удалось даже сойти по сходням, чтобы не споткнуться, никак не мог соперничать с мускулистым и ловким Пасаром.

Все повторялось. Но ее положение не было таким отчаянным, как в случае с Меритатон. Нет, она не допустит, чтобы ее вынудили бежать.

– Все зависит от тебя, – повторил он.

– Ты же знаешь, что наше царствование будет недолгим.

– Да, я это знаю, – подтвердил он.

Тутанхатон неплохо играл в шашки и вполне мог представить, что их ждет.

Он понимал: они были двумя молодыми плененными ястребами.

Молчание становилось тягостным.

– Я действительно хочу вступить в брак с тобой, Тутанхатон, – сказала она. – Но при одном условии.

Тхуту, Майя, Хумос, Панезий, юный принц и его товарищ подались вперед. Бакетатон захлопала ресницами.

– Я хочу получить подтверждение в письменной форме, документ, подписанный Царским советом и будущим регентом, моим дедом Аем, согласно которому ни одно решение, затрагивающее интересы царской четы и ее окружения не будет принято без моего письменного одобрения.

Удивление Хумоса было неописуемым. Он просто сиял.

Тхуту вновь чувствовал себя застигнутым врасплох. Он размышлял над этим условием, которым не мог пренебречь: Анкесенпаатон была превосходным игроком, и всем стало ясно, что она как раз та женщина, которая способна разрушить все их хитроумно выстроенные планы, если не будут удовлетворены ее требования.

– Я согласна, – продолжила она, – с тем, чтобы регент вел внутренние и внешние дела страны, как это принято, но не вмешивался в дела дворца.

– Но если между вами возникнет конфликт? – спросил Хумос, который заговорил впервые за все время.

– У нас не может быть конфликта в том, что касается царской четы или дворца. Относительно этого, я повторяю, будет преобладать мое мнение. Более того, я намереваюсь присутствовать с моим будущим супругом на собраниях Царского совета.

– Так и будет, царевна, – согласился Тхуту.

– Ни одно собрание Совета не должно проводиться в случае отсутствия, по крайней мере, одного из нас двоих.

– Это совершенно очевидно, – сказал Тхуту и добавил: – Я прикажу подготовить этот документ, царевна.

Она кивнула. Тутанхатон поклонился и подал ей руки. И тут все увидели, что царевна проигнорировала этот жест и сжала руки принца в своих руках.

– Отныне и впредь я прошу для вас благословения Амона, – сказал Хумос.

Они встали. Принц поцеловал царевну в щеку. На самом деле он приходился ей дядей, хотя был на два года младше ее.

К двери ее повел Второй советник, и, выходя, она бросила на кормилицу вопрошающий взгляд. Та ей улыбнулась.

– Ты все сделала правильно. Я узнала кровь твоей матери.

Силуэт Пасара исчез из окна; вне сомнения, он не спешил присоединиться к свите своей любимой.

Несколько раньше он ей сказал:

– Только боги сочетают семейными узами, но не люди.

6
НОЧЬ ЛИС И НОЧЬ В АСТАРТЕ

Когда военачальник Хоремхеб вернулся домой, в Мемфис, слуге-карлику его жены, Менею, достаточно было лишь взглянуть на его лицо, чтобы понять, какая буря разразилась у него внутри.

Раскачиваясь, как бабирусс, [1]1
  Бабирусс – малайский кабан. (Здесь и далее примеч. пер.)


[Закрыть]
он помчался в покои госпожи Мутнехмет, владелицы дома, и стал возмущаться, как обычно, гнусавя.

– Сегодня боги перднули!

Мутнехмет давно привыкла к солдафонским выражениям и крысиному чутью своего карлика, к его выпученным глазам. Он рассматривал каждого, а потом громогласно сообщал секреты, которые, как он думал, смог разгадать. Это создание являло собой настоящий скандал на коротких ножках.

Она повернула к уродцу свой надменный профиль.

– Что ты сказал?

– Что он злой, как шакал. Он не получил регентства, я в этом уверен. Он сейчас в компании своего домашнего лиса.

Она нахмурила брови и направилась в покои своего супруга. Там она нашла его и командира Хнумоса, которого Меней прозвал «домашним лисом». Ей было известно, что этот командир отвечал за армейскую разведку и проводил расследования по поручению своего начальника, который занимался не только делами армии. Вне сомнения, Хнумос был так же разочарован, как и его господин: если бы тот получил регентство, его бы назначили главой охранного ведомства.

Двое мужчин сидели на корточках друг перед другом, склонившись над двойной доской для игры в зенет, [2]2
  Зенет – предшественница игры триктрак.


[Закрыть]
расчерченной на тридцать клеточек, держа в руках кружки с пивом. Еще издали Мутнехмет услышала стук шашек, как обычно, сопровождаемый ругательствами. Кружки с пивом были наполовину опустошены. Игроки подняли глаза, и командир, который был хорош собой, поднялся, чтобы сделать комплимент супруге своего начальника.

– Ужин готов. Командир присоединится к нам?

Хнумосу это приглашение польстило. Хоремхеб какое-то время рассматривал оставленную игровую доску, а затем тоже встал.

– Маат щедро одарит тебя своими благодеяниями, – сказал он, обращаясь к жене.

Его тон был довольно холодным. Мутнехмет пристально посмотрела на мужа.

– День был неблагоприятным, – произнесла она.

– Да, – подтвердил он хрипло, опустил голову и последовал за ней в главный зал.

– Мой отец назначен регентом?

– Да, – снова подтвердил он, садясь на корточки перед низким столом, который уже был накрыт.

Карлик ужинал в одиночестве за столом, стоявшим неподалеку, ничего не пропуская из разговора.

Командир был доверенным лицом Хоремхеба, поэтому уже слышал по крайней мере половину повествования; пока подавали огуречный салат со сметаной, лук, приправленный маслом и уксусом, и бобы, тушеные в свином жире, Мутнехмет вопросительно смотрела на мужа. Стол в доме Хоремхеба не славился изысканными блюдами.

– Верховный жрец Нефертеп был против назначения господина Ая, – пояснил Хнумос, – но военачальник Нахтмин посчитал, что твой отец – единственный человек, который обладает достаточным опытом и авторитетом как внутри страны, так и в иностранных державах, и только он может взять на себя регентство.

Прожевав с хрустом ломтики огурца в сметане, Мутнехмет заметила:

– Моему супругу тридцать шесть лет, а отцу – пятьдесят шесть. Он достаточно долго и терпеливо ждал.

– Терпение нужно, когда мечтаешь о хлебе насущном! – прокричал из-за своего стола карлик.

– Сегодня же вечером я надеру тебе задницу! – воскликнул Хоремхеб, притворяясь разгневанным.

– А удовлетворение получаешь, когда вкушаешь тот хлеб, которого не было накануне!

Сделав вид, будто поднимается, дабы выполнить обещанное, Хоремхеб повернулся к Менею, который стал кричать как ошпаренный.

– Мне не понятно, – продолжила Мутнехмет, – почему отец не взял в супруги Бакетатон, сестру Сменхкары? Ведь она царевна! Таким образом он мог занять трон вместо того, чтобы стать регентом.

Хоремхеб бросил вопросительный взгляд на Хнумоса. Его самого привлекал этот план, и он от него пока не отказался.

– Вероятность этого еще существует, – ответил командир. – Совсем недавно Ай нанес визит царевне в ее резиденции в Нижней Земле.

– Ну и что?

– Точно не известно, что он ей говорил, но слуга царевны сообщил одному из моих людей, что ее силы истощены из-за следовавших одна за другой смертей двоих братьев и Нефертити. Она глубоко страдает и не желает становиться царицей. Она уверяет, что груз такой ответственности ее прикончит.

– Еще одна отказавшаяся от власти! – бросил Хоремхеб.

– Во всяком случае, если мой отец не окажется у власти, он будет еще опаснее, – заметила Мутнехмет, отведав бобов в свином жире. – Слишком долго он о ней мечтал.

Хоремхеб бросил на нее задумчивый взгляд.

– Возможно, это так, – сказал он. – Какое-то время торговцам ядами будет явно недоставать клиентов.

На ее лице молниеносно отразилось неодобрение. Такое замечание в присутствии постороннего! Хоремхеб это осознал и, тяжело вздохнув, продолжил:

– Хнумос мне сообщил, что в последнее время в Фивах и Мемфисе часто видел торговцев ядами, которые представлялись поставщиками опиума и благовоний. Один из них направлялся в Царский дворец незадолго до смерти Сменхкары.

Мутнехмет вытаращила глаза: одно упоминание слова «яд» приводило ее в ужас. Не говоря о том, что этому слову сопутствовали несчастья. Даже то, что она сообщила своей племяннице Меритатон о подозрениях относительно роли Сменхкары в отравлении Нефертити, привело к страшной ссоре между Меритатон и ее сестрой Макетатон, в результате чего последнюю сослали в Северный дворец, а затем она якобы отравилась. Она знала, что в последнее время в истории ее семьи яды играли фатальную роль.

– Все еще неизвестно, что случилось с моей племянницей, царицей? – спросила она, чтобы сменить тему.

– Похоже, она уехала вместе со своим любовником и ребенком.

– Уехала? Куда?

– Никто не знает, кроме, разумеется, твоей племянницы-ведьмы Анкесенпаатон. Маху и Тхуту утверждают, что она отказалась от власти. Подумать только – отказаться от власти!

Казалось, Мутнехмет была чем-то обеспокоена.

– Надеюсь, с ней не случилось ничего плохого, – пробормотала она.

– Если с ней и произошло несчастье, то не по вине твоего отца, – заявил Хоремхеб. – Узнав о ее исчезновении, он пришел в ярость. А ведь, кроме него, у нее не было других врагов.

Мутнехмет отступила; в этот вечер, определенно, откровения лились потоком.

Командир покончил с остатками бобов, а Хоремхеб допил вино. После ужина все пребывали в мрачном настроении.

Мутнехмет думала о своей сестре и умершей племяннице, и о другой племяннице, которая исчезла. Она пообещала себе выпытать все, что знала об этих родственницах еще одна ее племянница, Анкесенпаатон.

Военачальник Хоремхеб размышлял о том, в каком затруднительном положении оказался его победивший соперник.

Командир Хнумос прикидывал, удастся ли военной разведке обезвредить военачальника Нахтмина.

Карлик Меней выкрикнул:

– Лисы охотятся ночью!

Все в удивлении повернулись к нему. Фраза вполне соответствовала их мыслям.

Власть провозглашают днем, но завоевывают ночью.

Жрец Исма попросил Второго служителя храма помешать раскаленные угли под приношениями, сложенными на большом алтаре богини Астарты в Мемфисе: там были четверть барана, застывший в форме статуэтки жир и пиво. От всего этого шел удушливый запах, и Исма отступил от клубов дыма, из-за которых становилось трудно дышать.

Затем два жреца спустились по пяти ступенькам алтаря и присоединились к верующему, который сделал это пожертвование. Он дал каждому из них по три медных кольца, как и было договорено, и трое мужчин молча смотрели на пламя, наконец охватившее пожертвование.

Позади очага, на расстоянии двух локтей от него, чтобы до нее не доходили клубы дыма, триумфально возвышалась статуя богини – втрое больше человеческого роста, полностью обнаженная, с выпуклым лобком и улыбающимся ртом. Лучи заходящего солнца позолотили ее конусообразную грудь. К ее бедрам был прикреплен лук, в правой руке она держала стрелу, а в левой руке – розу.

Утром Астарта была богиней войны, а вечером – богиней любви.

Статуи двух ее слуг-музыкантов, Нинатты и Кулитты, как полагалось, размером вдвое меньше, стояли по обе стороны от нее, один держал в руках лиру, а второй – тамбурин.

– Смотри, вспыхнул огонь, значит, богиня приняла твои пожертвования, – сказал Исма.

– Она более великодушна, нежели Хатор, – откликнулся мужчина.

Жрецы воздержались от каких-либо сопоставлений возможностей богинь; это было неучтиво, ведь Мемфис оказал им гостеприимство. Если бы верховный жрец Пта Нефертеп узнал, что они позволили вести неуважительные речи в отношении богов страны, их бы строго отчитал Начальник тайной охраны культов.

– Я ей трижды делал пожертвования, – сообщил мужчина, – но напрасно. Моя сила не вернулась.

Исма незаметно взглянул на верующего: мужчина был молодым и с виду крепким. В конце концов, у сильных мира сего тоже были свои тайны.

– Наши боги не хотят заниматься нами, – продолжил мужчина. – Они недовольны. Нет порядка в Двух Землях, как нет властителя на троне.

Оба жреца не вымолвили ни слова. В действительности они, как и многие люди в Мемфисе, были согласны с тем, что царский корабль опасно раскачивается.

– Скоро, – сказал Исма, – солнце зайдет, и ты сможешь убедиться в силе Астарты.

– Как?

– Возвращайся сюда ночью, храм будет открыт.

После этого оба жреца засвидетельствовали свое почтение жертвователю и исчезли в глубине храма.

Верующий вышел из храма и двинулся по улице, на которой раздавались крики торговцев, продающих кто пиво, кто дыни страдающим от послеполуденной жары.

Вскоре цвет неба изменился с голубого на черный.

Взошла звезда Астарты.

Храм богини покинула дневная толпа. Но он не был таким уж пустым. Пламя двух факелов на паперти от дуновения легкого вечернего бриза извивалось, как души людей в тисках сладострастия, словно разоблачая помыслы присутствующих. То там, то здесь двигались тени, мелькали отблески пламени. Мужчины, женщины. Это были верующие, которые знали закон Астарты: по крайней мере один раз в жизни всякий поклоняющийся богине должен был явиться ночью в храм и ожидать незнакомца или незнакомку, и этот человек бросит ему колечки и скажет:

– Именем богини я призываю тебя!

И тогда женщина должна отдаться мужчине.

Некоторые жрецы Пта протестовали против такой практики, но, руководствуясь здравым смыслом, именитые люди Двух Земель считали, что это отнюдь не вызывало у девушек желания продавать свою любовь, а у мужчин – стремиться к мимолетным любовным утехам.

Придя в храм, мужчина остановился перед тенью фигуры, сидящей на цоколе статуи богини. Он наклонился вперед, чтобы рассмотреть ее черты и формы, и у него вырвался крик удивления:

– Но ты совсем юная!

– Если ты ищешь старух, тогда тебя самого надо выставить на продажу.

Мужчина расхохотался.

– И у тебя злой язык!

– Не говори плохо о моем языке, он может причинить боль твоему члену.

Снова смех.

– Твой любовник, должно быть, беден, если ты пришла сюда?

– Отнюдь, у него просто нет больше сил.

Он задумался. Затем через какое-то мгновение произнес ритуальную фразу:

– Именем богини Астарты…

Девушка покачала головой и стала рассматривать медные кольца, которые звякнули на каменном полу, затем схватила их и нацепила на палец на ноге. После этого она встала.

Их поглотила ближайшая тень – от часовни, в которой давались обеты.

В ночной тишине слышались учащенное дыхание, сдавленные крики, похожие на всхлипывания, хрипение и радостные возгласы.

– Именем богини, осел! – шептал женский голос.

– Именем богини, осел наконец пробудился!

Взрыв сдавленного смеха приветствовал удачный ответ.

– Завтра я вернусь, чтобы снова принести жертву, – сказал мужчина, выходя из тени и надевая набедренную повязку.

– Лучше приходи послезавтра, – попросила девица. – Дай мне время прийти в себя после такого натиска.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю