355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Перепелкин » Кэйе и Семнех-ке-рэ » Текст книги (страница 20)
Кэйе и Семнех-ке-рэ
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:29

Текст книги "Кэйе и Семнех-ке-рэ"


Автор книги: Юрий Перепелкин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Поздние солнечные кольца читаются еще на одном памятнике Тут-анх-йота – на полускладном кресле тоже из царской гробницы (ТТ III: XXXIII = Т III: XXXII = ASAE XL: XXVIII + 162 = ГТ: 131). Но как и в каком окружении они помещены на этом кресле! Сами они стоят под простым кругом, солнцем без лучей. Под ними простирает свои крылья старая богиня-коршун, держащая в лапах по кольцу и опахалу. Еще ниже в отвесных надписях царь именуется одновременно «властителем добрым» (см. § 114), «Тут-анх-йотом» и «сыном Амуна, возлюбленным им против (т. е. более) царя всякого», «возлюбленным богов, царем божественным» (AAAE: CXLIX = VMPh: XII).

Восстановленное звание «бог добрый» Тут-анх-йот носит также дважды в надписях на луке, найденном в той же царской гробнице (ТТ I: LXXVI = T I: LXI В). И на этом же луке по бокам царских колец изображены аспиды в красных венцах (белые венцы были, очевидно, на тех змеях, что не вышли на снимках, ТТ I: LXXVII = T I: LXI В).

Перечисленные памятники особенно ценны для выяснения отношения двора к солнцу и старым богам в начале царствования Тут-анх-йота, потому что принадлежали не кому иному, как самому фараону. И если на этих личных вещах царя солнцепоклонничество, внешне как будто тождественное с процветавшим в поздние годы Амен-хотпа IV, мирно уживалось с теперь восстановленной стариной, то чего же ожидать от памятников, не принадлежавших к числу предметов царского обихода? На часто привлекающейся для доказательства возврата Тут-анх-йота к старине небольшой известняковой плите «владыка обеих земель Неб-шепр-рэ, владыка венцов Тут-анх-йот, (кому) дано жить вечно!» изображен перед «Амон-Рэ, царем богов», и «Мут, владычицей неба, госпожою богов» (ZAeSA XXXVIII: 113 = AeISMB II: 117 = U18D: 2062). На этой плите нет решительно ничего, что говорило бы о солнцепоклонничестве Амен-хотпа IV, кроме одного только имени юного фараона да, быть может, несомненно бессознательной привычки ограничиваться простейшими заголовками «владыка обеих земель» и «владыка венцов» перед царскими кольцами (см. § 62). Зато старое многобожие выступает открыто с самыми своими заносчивыми притязаниями.

Но в каком бы безразличном или явно многобожеском окружении ни появлялись имена царя Тут-анх-йота и царицы Анхес-эм-п-йот, пока оба они, как царь и царица, продолжали зваться в честь Йота, связь с недавним исключительным почитанием его, связь их государства с солнцепоклонническим царством Амен-хотпа IV сохранялась, оставалась в силе. С переименованием царя в Тут-анх-амуна и царицы в Анхес-эн-амун преимущество быть названным в именах главы государства и его супруги перешло от Йота к Амуну.

Ученые неоднократно обращали внимание на заметную благосклонность к оставленному солнцепоклонничеству, проявлявшуюся при дворе и после того, как царь и царица были переименованы в честь Амуна. Указывалось, что предметы с самыми солнцепоклонническими именами и изображениями сохранялись нетронутыми и непеределанными в составе дворцового имущества. Таковы опахало с поздними кольцами солнца и кольцами Эх-не-йота (ТТ III: XLIII A = T III: XLI А), письменный прибор слоновой кости царевны Ми-йот с упоминанием ее матери царицы Нефр-нефре-йот Нефр-эт (ТТ III: XXII А = Т III: XXI E = ГТ: CXXIV = TST: 55), чепец с нашитыми на нем ранними (не поздними, как указано в издании гробницы!) солнечными кольцами, который – это обращало на себя особое внимание – был даже надет на голову трупа Тут-анх-амуна (ТТ II: XXXII = Т II: XXXII = ГТ: XCI = VMPh: 224), наконец, оба уже упомянутые кресла с поздними солнечными кольцами, а одно даже с изображением солнца о многих руках-лучах. Как известно, кольца Эх-не-йота и царицы Нефр-нефре-йот Нефр-эт впоследствии очень часто изглаживались, а иногда той же участи подвергались и кольца солнца. В гробнице же Тут-анх-амуна кольца Эх-не-йота изглажены как будто б лишь на двух сосудах заодно с кольцами Семнех-ке-рэ (AOr XXXVI: 13 1с). Плясовые хлопушки в виде рук с именами царицы Тэйе и царевны Ми-йот, оказавшиеся тоже в гробнице Тут-анх-амуна (IM: XII В), нельзя включить в число перечисленных выше нетронутых предметов, потому что ненависть обыкновенно не распространялась на имена царевен. Можно, однако, упомянуть, что ни в гробике для внутренностей царя, первоначально Семнех-ке-рэ, ни на надгробных второй и третьей сенях, предназначавшихся сперва тоже для него, солнцепоклоннические знаки солнца с аспидом впрямь, значком жизни и даже лучами-руками не возбудили к себе ни малейшего враждебного отношения при переделке этих вещей для Тут-анх-амуна (см. обо всем этом гл. IX). Более того, один раз знак солнца с солнцепоклонническим придатком, значком жизни, был употреблен даже на четвертой надгробной сени, предназначавшейся с самого начала для Тут-анх-амуна (ChT II: XV = ShT: XIX). Однако нельзя придавать большого значения тому, что при дворе Тут-анх-амуна не боялись солнцепоклоннических знаков на унаследованных предметах и изредка даже употребляли такие начертания, потому что, как мы видели, они попадаются то тут, то там, хотя и очень редко, на памятниках того времени, к числу личных вещей царя отнюдь не принадлежавших,– очевидно, просто по долголетней привычке.

Иное дело – подозрительно частое величание Тут-анх-амуна сыном или порождением Йота на вещах, принадлежавших лично царю и найденных в его гробнице. Такого рода величание тем замечательнее, что никто из ближайших предшественников или преемников Амен-хотпа IV, ни Тхут-мосе IV, ни Амен-хотп III, ни Эйе, ни Хар-м-ха, ни разу, насколько мне известно, ни в каких надписях так не названы. Сыном Йота величается помимо Амен-хотпа IV один Тут-анх-амун; даже для Семнех-ке-рэ подобное величание не засвидетельствовано – возможно, случайно, из-за общей скудости источников. При этом существенно, что сыном Йота Тут-анх-амун назван только на своих личных вещах; ни в надписях, начертанных от его имени в храмах, ни в надписях, оставленных его подданными, он, насколько могу судить, так не прозывается. Вот надписи, в которых Тут-анх-амун объявлен сыном Йота. На ларце из гробницы царя одна из надписей сзади читается: «(Да) живет бог добрый, знамение Рэ, сын старший Йота в небе, творящий памятники (так, что) появляются они немедленно, для отца своего Ра-Атома, устраняющий зло из дома Рэ (в) Оне, очищая это, (приводя) в случай первый (т. е. в первобытное состояние), (так что) души Она довольны, царь (и) государь Неб-шепр-рэ вечно» (U18D: 2052). В другом месте на том же ларце читаем: «(Да) живет бог добрый, знамение Рэ, сын гораздый Йота в небе, царь (и) государь, владыка обеих земель Неб-шепр-рэ, сын Рэ от утробы его, возлюбленный его, памятничный (т. е. созидатель памятников), возлюбленный богов, владыка венцов Тут-анх-амун, Властитель Она Верховья, (кому) дано жить!» (U18D: 2054). Сходное читается и на игральной доске из гробницы царя: «(Да) живет бог добрый, сын Амуна, порождение (мстй) йота в небе, царь (и) государь Неб-шепр-рэ, сын Рэ Тут-анх-амун, Властитель Она Верховья – жив он вечно!» (U18D: 2055).

Если фараон, даже став «Тут-анх-амуном», все еще чувствовал себя сыном Йота и не питал враждебных чувств к оставленному солнцепоклонничеству, то имеется полное основание полагать, что до переименования, в бытность царя «Тут-анх-йотом», связь с солнцепоклонническим прошлым была при дворе еще вполне живою.

Приверженность к солнцепоклонничеству Амен-хотпа IV его второго зятя не только в бытность его «Тут-анх-йотом», но и после переименования в «Тут-анх-амуна» как нельзя лучше подтверждают производственные скорописные пометки на винных сосудах, обнаруженные в большом количестве в гробнице фараона в Нэ. Они доказывают, что солнцепоклоннический храм «дом Йота» продолжал существовать и получать вино из многочисленных (судя по разнообразию имен заведующих) нижнеегипетских угодий по меньшей мере до 9-го года царствования Тут-анх-амуна включительно. Самые ранние пометки – от 4-го года его царствования, когда он был уже переименован в честь Амуна. Подавляющее большинство пометок – с «потока западного», т. е. из западного Низовья, где было и в дни Амен-хотпа IV большинство виноградников «дома Йота». Одна пометка – из Чилэ на восточном краю Низовья, и одна – из какой-то местности Къ'рт, возможно, тоже в восточном Низовье.[ 150 ] 150
  Там же.


[Закрыть]

1. «Год царствования 4. Вино сладкое дома Йота – жив, цел, здоров! – потока западного. Начальник сада спр-ршп» (HITT: 21 1 = I 1).

2. «Год царствования 4. Вино дома Йота – жив, цел, здоров! – потока западного. Начальник сада Ни» (HITT: 21 2 = I 2).

3. «Год царствования 4. (Вино) шдхъ доброе, доброе дома Йота – жив, цел, здоров! – [пото]ка западного. Начальник сада Ян» (HITT: 21 5 = I 3).

4. «Год царствования 4. (Вино) шдхъ доброе, доброе дома Йота потока (западного). Начальник сада ХCй» (HITT: 21 5 = II 5).

5. «Год царствования 5. Вино дома Йота потока западного. Начальник сада 'ни» (HITT: 21 6 = II 6).

6. «Год царствования 5. Вино дома Йота потока западного. Начальник сада П-вох» (HITT: 21 7 = II 7).

7. «Год царствования 5. Вино сладкое дома Йота – – – (?) Чилэ. Начальник сада П-амун» (HITT: 22 8 = II 8).

8. «Год царствования 5. Вино дома Йота потока западного. Начальник сада Ней» (HITT: 22 9 = II 9).

9. «Год царствования 5. Вино сладкое дома Йота потока западного. Начальник садовник(ов) Нашт» (HITT: 22 10 = II 10).

10. «Год царствования 5. Вино дома Йота потока (западного) начальника садовник(ов) Нешт-сука» (HITT: 22 11 = III 11).

11. «Год царствования 5. Вино сладкое дома Йота (города) Къ'рт. Начальник сада Ра-мосе» (HITT: 22 12 = III 12).

12. «Год царствования 5. (Вино) шдхъ доброе, доброе дома Йота потока западного. Начальник садовников Рр» (HITT: 22 13 = III 13).

13. «Год царствования 9. Вино дома Йота с потока западного. Начальник садовников Пай (?)» (HITT: 23 18 = IV 18).

14. «Год царствования 9. Вино дома Йота потока западного. Начальник сада Неб-нуфе» (HITT: 23 20 = IV 20).

15. «Год царствования 9. Вино дома Йота с потока (западного). Начальник садовник(ов) Нешт-сук» (HITT: 23 21).

16. «Год царствования 9. Вино дома Йота потока западного. Начальник сада Сен-нуфе» (HITT: 24 22). На ручке сосуда гончарное клеймо «дом Йота» (HITT: 3).

Примечательно, что во всех шестнадцати случаях слово «Йот» заключено в царское кольцо (см. § 16), а в случае трех из числа самых ранних пометок (от 4-го года) даже снабжено царским многолетием «жив, цел, здоров» (см. § 17), совсем как во времена Амен-хотпа IV. При этом слово «Йот» в большинстве пометок (№ 1, 4, 8, 9, 10, 11, 14, 16) написано без определителя божественности (знака сокола на древке), т. е. так, как стало принятым в последнюю треть царствования Амен-хотпа IV, в годы предельно нетерпимого солнцепоклонничества (см. § 116). Однако в семи других пометках (№ 2, 3, 5, 6, 7, 12, 15) слово «Йот» снова пишется с определителем божественного (см. § 116).

Во всех пометках – звание заведующего виноградником «начальник сада» или «начальник садовников» (хърй к'м или хърй к'мвв), хотя на рубеже 12—13-го годов царствования Амен-хотпа IV оно было изменено в «начальник поливного хозяйства» (хърй бСхъ)[ 151 ] 151
  W. Helck. Materialien zur Wirtschaftsgeschichte des Neuen Reiches. T. 4. Wiesbaden, 1963 («Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften und der Literatur (in Mainz)». Geistes– und sozialwissenschaftliche Kl. Jg. 1963, № 3), c. 728.


[Закрыть]
(см. §113). Замена была произведена, по-видимому, потому, что слово к'м «сад» и особенно производное от него к'мв «садовник» почти совпадали по составу согласных с прозванием отверженного Амуна к'мвт.ф «телец матери своей». В 1-м (СА III: LXXXVI 35, 58, LXXXIX 121) и 2-м (СА II: LVIII 11, СА III: XC 165) годах царствования преемника Амен-хотпа IV в употреблении оставалось еще новое звание. Теперь же, при Тут-анх-амуне, прежнее звание снова господствовало в деловой письменности, как если б его никогда и не отменяли.

Нет также среди имен четырнадцати заведующих виноградниками таких, какие были бы даны в честь солнца, за единственным исключением – «Ра-мосе» («Рэ рожден») в пометке № 11. Зато имеются многобожеские имена в честь сирийского бога Рэшефа (пометка № 1), египетского бога-крокодила Сука («Нешт-сук» – «Крепок Сук», пометка № 10, 15) и даже в честь Амуна («П-амун» – «Тот, кто принадлежит Амуну», пометка № 7). И это в храмовом хозяйстве самого солнца и после того, как в последние годы Амен-хотпа IV египтяне один за другим слагали с себя имена в честь старых богов и принимали новые в честь солнца (см. ч. II моего исследования «Переворот Амен-хотпа IV», подготовленную к печати)!

Но как далеко ни зашло возрождение старины при Тут-анх-амуне, солнцепоклонничество Амен-хотпа IV продолжало существовать, пускай в пережиточном виде, но все же настолько действенном, что способно дополнить наши представления о нем в предшествующее царствование Семнех-ке-рэ.

Глава одиннадцатая. Мертвец из золотого гроба

На свалке строительного мусора нашелся ключ к четырем загадкам солнцепоклоннического Египта. Этим ключом были отомкнуты одна за другою загадка царской усадьбы на юге Ах-йот, загадка золотого гроба из так называемой гробницы Тэйе, загадка четырех алавастровых голов на сосудах, найденных вместе с гробом, и, по-видимому, даже загадка двух фараонов (см. гл. II, IV и V). Из загадок, связанных с золотым гробом, нерешенной осталась одна – загадка лежавшего в нем мертвеца.

Ученые правильно сетуют на то, что странное погребение не было издано полнее и тщательнее. Воссоздать теперь, десятилетия спустя, все обстоятельства находки невозможно. Врачебное заключение о возрасте покойного расходится с показаниями окружавших его вещей, да и само свидетельство этих последних противоречиво.

Бесспорно то, что умерший покоился в гробу, переделанном для Амен-хотпа IV. Бесспорно также то, что по погребальному помещению были расставлены волшебные кирпичи на имя царя-преобразователя. Однако ни на самый труп, ни вообще во гроб не было положено ни одной вещи, надписанной царским именем. Зато во гробе оказались предметы, каких нельзя было ожидать на останках Амен-хотпа IV, вещи, которые в его царствование могли быть в употреблении только в более ранние годы, но никак не накануне его смерти.

В пылу споров о возрасте покойного ученый мир позабыл об одной странности, на которую обратил внимание еще в 1921 г. К. Зэте. Он подметил, что на двух маленьких золотых пластинках, обнаруженных в гробе, стояли: на одной – первое солнечное кольцо, а на другой – оба солнечных кольца, но не поздние, как надо было б ожидать на трупе Амен-хотпа IV, а ранние (TQT: 22-23). Неужели на мертвого царя надели бы украшения с тем видом солнечного имени, который он давно отверг? К. Зэте приходил к выводу, что молодой человек, лежавший в гробу Амен-хотпа IV, не только не был им, но и скончался много раньше его, еще тогда, когда в употреблении были ранние солнечные кольца.[ 152 ] 152
  К. Sethe. Beitrage zur Geschichte Amenophis'IV, – «Nachrichten von der k. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gцttingen». Philol-hist. Kl-Jg. 1921. В., 1921, с. 122-130.


[Закрыть]

Не меньшей неожиданностью был и головной убор трупа (TQT: XX + 20). Когда-то это был нагрудный знак из толстого листового золота, изображавший коршуна с воздетыми кольцеобразно крыльями, но его согнули так, чтоб его можно было надеть на голову. Коршун представлял верховую государственную богиню Нехбо, отвергнутую царем задолго до кончины в одно время с переделкою солнечных колец в поздние (см. § 68). Коршун считался и священною птицею Мут, жены Амуна, ненавистного отверженного бога старой столицы. Даже из письма был удален знак, изображавший коршуна, и слово мет «мать» в последнюю треть царствования Амен-хотпа IV писали не этим знаком, а буквами м и т (см. § 109). В старой же столице знак коршуна прямо-таки истребляли в надписях.[ 153 ] 153
  Nina de G. Davies, A. H. Gаrdiner. The tomb of Amenemhet (№ 82). L., 1915, c. 35, примеч. 6.


[Закрыть]
А вот в гробу Амен-хотпа IV золотой коршун оказался на голове почившего! На эту странность обратил внимание еще в 1911 г. А. Вэйголл.[ 154 ] 154
  A. E. P. Weigall. The life and times of Akhnaton pharaoh of Egypt. 2 impression. Edinburgh – London, 1911, c. 263.


[Закрыть]

В том, что погребение было фараоновским, сомнений быть не может. Человекообразный гроб изображал спеленатого мертвого царя: к подбородку была приставлена плетеная борода мужских египетских божеств (TQT: 19 + XXX, ASAE XXXI: I), лоб венчал царский аспид (TQT: 19 + II 5), руки сжимали царские скипетры – несохранившийся крючковатый жезл и частично уцелевшую махалку (уцелели частично подвески, TQT: 19 + VI 3). Надписи на гробе звали умершего «властителем добрым», «подобием Рэ», «воссиявшим в белом венце», «царем (и) государем», «владыкой обеих земель», «сыном Рэ», «владыкой венцов» (см. гл. IV) и содержали его фараоновские имена, от которых остались куски и следы заключавших его колец (ASAE XXXI: I-II). Из трех царей-солнцепоклонников – Амен-хотпа IV, Семнех-ке-рэ и Тут-анх-йота – в расчет могут быть приняты только первых два, поскольку труп последнего был найден в его гробнице.

В пользу Амен-хотпа IV говорят прежде всего надписи на гробе. Никто из фараонов, кроме Амен-хотпа IV, не величал себя перед каждым из своих колец «живущим правдою» (см. § 64). Семнех-ке-рэ и вслед за ним Тут-анх-амуна иногда величали подобным образом, но только перед первым кольцом (см. гл. IX). Никто больше из египетских царей не именовался после второго кольца «большим по веку своему», кроме опять-таки одного Амен-хотпа IV (см. § 51). Таким образом, хотя сами имена на гробе уничтожены, сопроводительные наименования не хуже их доказывают, что гроб предназначался для Амен-хотпа IV. На волшебных кирпичах, расставленных подле гроба, сохранилось и самое имя (TQT: 26-27 = XXII = JEA XLVII: VI 2). По справедливому заключению Э. X. Гардинера, эти кирпичи доказывают, что совершившие погребение люди считали умершего Амен-хотпом IV.[ 155 ] 155
  A. Gardiner. The so-called tomb of queen Tiye. – JEA. Vol. 43, 1957, c. 23.


[Закрыть]

Против отождествления с царем-преобразователем говорят непомерная юность покойного[ 156 ] 156
  G. E. Smith. The royal mummies. Le Caire, 1912, c. 51-56, табл. XXXVI—XXXVII; D. E. Derry. Note on the skeleton hitherto believed to be that of king Akhenaten. – ASAE. T. 31, 1931, c. 115-119, и особенно: R. G. Harrisоn. An anatomical examination of the pharaonic remains purported to be Akhenaten. – JEA. Vol. 52, 1966, c. 95-119, табл. 20-30.


[Закрыть]
и несходство с изображениями Амен-хотпа IV,[ 157 ] 157
  R. G. Harrisоn. An anatomical examination of the pharaonic remains.


[Закрыть]
установленные врачебным освидетельствованием. Помехою служат также найденные во гробе украшения с ранними солнечными кольцами, отвергнутыми задолго до кончины царя (см. § 25).

В пользу Семнех-ке-рэ говорит возраст умершего, против же – надписи на гробе и заупокойных кирпичах, объявляющие почившего Амен-хотпом IV. Не в пользу Семнех-ке-рэ говорит также полное отсутствие его имени на вещах, окружавших покойного. Амен-хотп IV назван на гробе и на кирпичах, а также совместно с родителями на надгробной сени, предназначавшейся когда-то для его матери (TQT: 13-15 [= отчасти ТТА: 164-165 CLXXXVIII] + XXIII + XXVIII-XXXIII). Отец и мать, Амен-хотп III и Тэйе, поименованы, кроме того, еще на нескольких вещицах (TQT: 31-32, 35-36), но нигде ни разу не упомянут Семнех-ке-рэ.

Что же получается? Без затруднений покойника нельзя отождествить ни с тем, ни с другим фараоном. Так, может быть, надо принять первоначальную догадку Г. Масперо, допустить ошибку со стороны людей, ответственных за похороны, предположить, что они перепутали при перевозке из Ax-йот в Нэ останки тестя и зятя и похоронили во гробе Амен-хотпа IV его преемника?[ 158 ] 158
  G. Maspero. Causeries d'Egypte. P., [1907], c. 343-350. Во втором издании, с теми же выходными данными, Г. Масперо уже не выдвигает предположений относительно тождества с Семнех-ке-рэ.


[Закрыть]
Конечно, предположить все это можно, но чем и как подтвердить предположение?

Трудновато более полувека спустя разбираться в плохо изданных раскопках, но, может быть, все-таки стоит попытаться, ухватившись за какие-нибудь неприметные кончики, распутать клубок противоречий?

Как мы уже говорили, Э. X. Гардинер метко и правильно заключил по расстановке вокруг гроба защитных волшебных кирпичей на имя Амен-хотпа IV о полной уверенности хоронивших, что они хоронят не кого иного, как именно этого фараона. Однако не менее метко и правильно X. В. Фэермэн возразил Э. X. Гардинеру, что на обоих кирпичах, где сохранилось царское имя, ему предпослано обозначение «Усире» («Усире царь» такой-то), чего никогда б не сделали, буде кирпичи были надписаны на другой день после смерти Амен-хотпа IV. Ведь под конец царствования царь-солнцепоклонник не терпел никаких старых богов, а наименованием «Усире» он приравнивался к древнему богу мертвых. X. В. Фэермэн делал из этого вывод, что кирпичи были заготовлены давным-давно, в начале царствования, когда фараон еще признавал прежних богов, и что из мрака забвения эти кирпичи извлекли на свет, когда собирали погребальную обстановку для Семнех-ке-рэ.[ 159 ] 159
  Н. W. Fairman. Once again the so-called coffin of Akhenaten. – JEA, Vol. 47, 1961, c. 37-38.


[Закрыть]
В таком случае, разумеется, упоминание на них Амен-хотпа IV теряет в значительной мере свою доказательность. Казалось бы, как нельзя более веское возражение, и тем не менее прав Э. X. Гардинер. А прав он потому, что надписи на кирпичах неотделимы от надписей на гробе.

Это может показаться странным. На кирпичах – стародавние заклинания в соответствии с предписаниями упраздненной солнцепоклонниками «Книги мертвых», на гробе – самые что ни есть солнцепоклоннические титла и приемлемые для солнцепоклонников пожелания; на кирпичах умерший – «Усире», на гробе нет и намека на старого бога мертвых. Все это так. Однако надписи на гробе сами содержат вставки, для Амен-хотпа IV, каким он стал под конец царствования, немногим более приемлемые, чем «Усире» на кирпичах. Дело в том, что гроб, предназначавшийся сначала для побочной жены Амен-хотпа IV, был переделан для него самого не раньше, как через несколько лет после его смерти.

Даже те из вставок на гробе (см. гл. IV), которые, казалось, ничем не противоречат строгому солнцепоклонничеству поздних лет Амен-хотпа IV, сплошь и рядом содержат намеки на время после него. В начале надписей А и С фараон назван на золотых заплатах «образом (тйт) Рэ», «воссиявшим в белом (венце)». Оба обозначения, особенно первое, были употребительны при предшественнике и при преемнике царя-солнцепоклонника – Амен-хотпе III и Тут-анх-амуне. При самом Амен-хотпе IV засвидетельствованы наименования «образ Рэ впереди [обеих земель]» (гробница Ра-мосе правителя в Нэ, FTEQ: XVI = EW: XVI = DGKAIV: V = ABPK XL: 217-218 = ARK: III = BMRAH VI: 45 = TVR: XXIX = LI = AeKHK: X; ср. JEA IX: XXII 1 = EE 1922-1923: 43 = ASAE XLII: 459; ср. перстень из Ах-йот CA II: XLVI 1), «взявший добрый (т. е. верховый) венец» (плита близ Снэ, ASAE III: 261 = ТТА: 134 CXIII = U18D: 1963), да и то только для начала царствования, несмотря на то что «образом» солнца фараон считался и в белом венце изображался также в последующие годы. Конечно, одно то, что в позднейших вставках употреблены царские прозвания, свойственные времени до и после отрицания старины, но не засвидетельствованные для поры ее отвержения, не слишком доказательно. Как ни много дошло до нас солнцепоклоннических памятников, могли быть все-таки и такие, до нас не дошедшие, на которых одно из этих обозначений или оба вместе были употреблены даже в разгар солнцепоклоннических увлечений. Ведь сами по себе ничего не приемлемого для Амен-хотпа IV ни то, ни другое обозначение никогда не представляли. Тем не менее подозрительно, что сочинителям вставок в гробовые надписи пришли на ум никакие иные, как именно два неупотребительных или малоупотребительных до кончины царя прозвания, ставшие вскоре после нее употребительными.

В последней строке надписи F на золотой заплате значилось: «сын Рэ [Эх-не-йот], пра[вый] голо[сом]» (ASAE XXXI: II = TTA: 169 CXCVI = JEA XLIII: 17 = JEA XLVII: 33 = ТЗГ: 31 = ZZR: 27). К этой вставке как по содержанию, так и по положению в конце строки очень близки две другие вставки – в надписях по наружным краям гроба В и С. Тем не менее тут мы читаем: «– – – [Эх-не-йот], большой по веку своему» и «сын Рэ, живущий правдою, владыка венцов [Эх-не-йот], большой по веку своему». Наименование «большой по веку своему» – закономерный придаток ко второму кольцу с именем «Эх-не-йот» (см. § 51): примеров сочетания этого имени с таким добавочным к нему наименованием несчетное количество. Даже в правление преемника Семнех-ке-рэ имя «Эх-не-йот» сочетают с добавочным наименованием «большой по веку своему» (JEA XIV: 5 = TTA: 168 CXCIV = U18D: 2024 = AOr XXXVI: 13 1a). Таким образом, обе вставки в надписях В и С выдержаны в духе Амен-хотпа IV, вставка же в конце надписи F противоречит обыкновениям его царствования.

«Правым голосом» фараон назван также на золотой заплате в первой строке надписи F (TQT: 18 = BIFAO XII: 150 = ASAE XXXI: II = TTA: 169 CXCVI = JEA XLIII: 17 = JEA XLVII: 33 = ТЗГ: 31 = ZZR: 27). Только тут эти слова следовали, наверное, за другим, именно первым кольцом Амен-хотпа IV «Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ». Кроме как в двух местах на гробе да еще на заупокойных кирпичах, найденных вместе с ним, Амен-хотп IV «правым голосом» нигде почти больше не назван. В солнцепоклоннической столице не возбранялось называть умершего «правым голосом» – возможно, потому, что это выражение употреблялось просто и бездумно в смысле «покойный», без особой мысли об оправдании на загробном суде. Но к самому царю старинное обозначение обычно не прилагалось. На подавляющем большинстве «ответчиков» царя, дошедших во множестве из ущелья позади Ax-йот, в котором была вырублена царская гробница, фараон не назван «правым голосом», несмотря на сугубо заупокойное назначение этих вещиц, изображавших царя, подобно золотому гробу, в виде спеленатого трупа. Вместо того титло на них кончалось после кольца с именем «Эх-не-йот» обычным наименованием «большой по веку своему» (MSECAE I: 7 четыре раза, ASAE XXXV: 195 = [I] 9 [= ASAE XXXIX: 382 = LVII A], 10, 11, 196 = [I] 12, FSMS II: 397 48549, 400 48558-48559, 401 48562, ср. 403 48568, ASAE XXXIX: 382 = LVII C, CHIBM I: LXXXI 384, 389, 390, 393, LXXXII 359, 408, LXXXIII 417, сводное издание —ЕА VII: XVI 57, 80, 81, 84, 85, 115, 127, 128, 129, 130, 133, XVII 171, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 184, 185, 186, 187, 189, 207, 229, 230, 237, XVIII 244, 250, 252, 253), так же как на боках гроба. Исключение составляют два «ответчика». На одном после кольца с именем «Эх-не-йот» написали «большой по веку своему, правый голосом» (CHIBM I: LXXXI 380 = ЕА VII: XVII 172 = XXXIX 172), на другом – только «правый голосом» (CHIBM I: LXXXII 404 = EA VII: XVII 170 = XXXIX 170). Наименование «[большой] по веку своему» следовало за кольцом с именем «Эх-не-йот и на погребальном алавастровом ящике с сосудами для внутренностей фараона, происходящем также из царской гробницы (ЕА VII: XXIII 17 + 33). Ящик был заготовлен впрок задолго до конца царствования: при ранних солнечных кольцах (ASAE XL: LII, ЕА VII: 30-32), т. е. тогда, когда фараон еще далеко не был таким нетерпимым, как впоследствии. Только «большой по веку своему» значится за кольцом царя и на обломке его каменного гроба (ЕА VII: VIII, ср. обломки на VI, VII, IX).

Любопытно, что на самом золотом гробе на золотой заплате в конце надписи снаружи крышки (надписи A, BIFAO XII: 149 = ASAE XXXI: 100 = I = TTA: 169 CXCVI A) после кольца царя «[Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ]» и наименования «отрок добрый Йота живого, который будет жив вековечно вечно» стоят слова «правый на небе (и) на земле». Последнее определение, невиданное и неслыханное, подсказано, очевидно, обычным обозначением «правый голосом» и было придумано не иначе, как в противовес и взамен ему. При более спешной переделке надписи F никто уж не утруждал себя изобретением соответствий обозначению «правый голосом», и это обозначение спокойно ввели даже туда, где ему было совсем не место, как после имени «Эх-не-йот».

Впрочем, само причудливое сочетание «правый на небе (и) на земле» далеко не такое солнцепоклонническое, как может показаться на первый взгляд. Некий местный князь города Нфр-вй-сй (неподалеку от солнцепоклоннической столицы), по имени Мхъ, был явно не в ладах с царским солнцепоклонничеством и потому, возможно, не в меру осмотрительным. На изваянии своего почившего родителя он величал его, а заодно и самого себя не по старинке «правым голосом», а просто «правым», и это не один раз, а целых пять (ASAE XVIII: 53-54 = ТТА: 135-136 CXXIV A = U18D: 2019-2020). Знакомо было солнцепоклонникам и сочетание «на небе (и) на земле»: «Он (т. е. Йот) на небе (и) на земле» (ЕА V: XXIX, строка 10 = ТТА: 111, ЕА V: XXXI, строка 11). В другом случае речь идет о том, чтобы здравствующий фараон «[воссиявал на] месте (т. е. на престоле) отца своего Йота, как Рэ на небе (и) земле повседневно» (ASAE X: 123 = LRE II: 348 = TTA: 146 CXXXIX = U18D: 1963). Сочетание обоих выражений «правый» и «на небе (и) на земле», кроме как на гробе, нигде больше на солнцепоклоннических памятниках не встречается. Если позаботились сочинить его взамен стародавнего «правый голосом», то, очевидно, хотели так или иначе засвидетельствовать «правоту» царя на его гробе. В солнцепоклоннической столице в царской усыпальнице и на предметах оттуда забота о «правогласности» фараона малоощутима (гробница – MSECAE I; об «ответчиках», о ящике с погребальными сосудами и каменном гробе см. выше).

Мы видели, что первоначальная владелица гроба Кэйе была в великой чести у своего возлюбленного не только при ранних, но и при поздних солнечных кольцах, почти что до самого конца его царствования (см. гл. VI). Уничтожение ее памяти в усадьбе и на гробе приходится, следовательно, на время безраздельного господства поздних солнечных колец. И действительно, эти кольца начертаны на груди налобной царской змеи, венчавшей гроб после переделки.

Но вот в надписи F на подошвах гроба, переделанной в молитву фараона своему «отцу» солнцу, это последнее на поставленной при переделке золотой заплате названо «Ра-Хар-Ахтом» (строка 8 – BIFAO XII: 150 = ASAE XXXI: II = TTA: 169 CXCVI = JEA XLIII: 17 = JEA XLVII: 33 = ТЗГ: 31 = ZZR: 27). Если бы гроб переделывали немедленно после смерти Амен-хотпа IV, то на другой день после нее никак не вложили бы ему самому в уста в его же молитве на собственном гробе давно отвергнутое обращение к солнцу как «Ра-Хар-Ахту».

Далее, на золотых заплатах неоднократно употреблен знак человекообразного египетского бога – изображеньице сидящего на земле и закутанного в плащ мужчины с зачесанными за спину волосами и длинной, загнутой на конце бородкой. В надписи этот знак передает в четырех случаях местоимение 1-го лица единственного числа применительно к покойному фараону как лицу божественному и в одном случае служит определителем к слову «отец», употребленному о солнце (первые четыре случая в строках 3 [уцелел лишь низ знака с кончиком длинных волос] и 6 [из трех знаков у одного разрушена бородка], последний случай в строке 8 – волосы длинные, но борода без загиба, ASAE XXXI: II = JEA XLIII: 17 = JEA XLVII: 33 = ТЗГ: 31 = ZZR: 27). Кроме того, согласно воспроизведениям печатным набором, знак употреблен на золотой заплатке в начале надписи D как определитель к обозначению покойного царя: «властитель» (BIFAO XII: 150 = ASAE XXXI: 100).

Мы знаем, что знак человекообразного египетского бога был решительно отвергнут в пору поздних солнечных колец, в частности как определитель к обозначению солнца как царского «отца» (см. § 115). Неужели сразу же после смерти царя на гробе, переделываемом для него, и не где-нибудь, а в царских мастерских, поместили бы отверженный знак, выставлявший покойного и его лучистого «отца» богами? Разумеется, нет. Золотой гроб мог быть переделан для Амен-хотпа IV лишь значительное время спустя после его кончины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю