355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Перепелкин » Кэйе и Семнех-ке-рэ » Текст книги (страница 19)
Кэйе и Семнех-ке-рэ
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:29

Текст книги "Кэйе и Семнех-ке-рэ"


Автор книги: Юрий Перепелкин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

Невозбранное употребление знака или слова, напоминавшего имя Амуна, касается прямым образом отношения солнцепоклонничества к старому многобожию. Самым, однако, существенным – можно сказать, несоизмеримо более существенным – показателем внутреннего перерождения солнцепоклонничества за обманчивой оболочкою в духе последних лет Амен-хотпа IV может служить более чем терпимое отношение к восстановленному многобожию, выказавшееся не только в дозволении его вновь, но и в прямом покровительстве ему, более того, в полном к нему приобщении. При этом особенно любопытно, что это перерождение солнцепоклонничества падает не на последние годы царствования, когда молодой фараон удалил из своих колец все ссылки на любовь к нему почившего и вместо сугубо солнцепоклоннического имени «Нефр-нефре-йот» принял вполне безразличное имя «Семнех-ке-рэ Теср-шопре» (см. гл. VIII Б). Полное перерождение солнцепоклонничества – а потерю им своей исключительности и нетерпимости невозможно оценить иначе – было уже свершившимся делом в первые годы царствования Семнех-ке-рэ, когда он в кольцах своих еще выставлял себя любимцем Амен-хотпа IV и именовался «Нефр-нефре-йотом». Было б, конечно, странно относить за счет самого «Анх-шепре-рэ Ми-[нефр-шепр-рэ]» – «Нефр-нефре-йота Ми-[ва-н-рэ]» длинную многобожескую молитву, помеченную его 3-м годом и нанесенную скорописью на стену одной из гробниц в Нэ (JEA XIV: V-VI). Это «воздание хвалы Амуну, обоняние земли (т. е. поклонение) Вен-нофре» совсем не обязательно принимать за выражение чьих бы то ни было взглядов, помимо взглядов самих молящихся и их ближайшего окружения. Но то, что эти молящиеся – «(жрец-)чиститель (и) писец жертв божьих (так в строке 4, в строке 29 „писец двора божья (т. е. храма)") Амуна во дворе Анх-шепр-рэ в Висе П-вох» и «брат его, писец очерка (т. е. живописец)... Ч'й двор[а] – – – Анх-шепр-рэ» и что они, следовательно, служили в храме Амуна в сооружении, названном по царю, позволяет заключить, что служба Амуну правилась в Нэ от царского имени еще до переделки царских колец из солнцепоклоннических в «безразличные». Но почитание Амуна в старой столице от царского имени могло быть и вынужденной уступкой, нисколько не выражавшей собственных взглядов царя. Поэтому для их выяснения важнее свидетельство четырех золотых гробиков – вместилищ для внутренностей умершего фараона, найденных в гробнице Тут-анх-амуна, но надписанных первоначально на имя его предшественника в бытность того еще «Анх-шепр-рэ Ме-н-ва-н-рэ» – «Нефр-нефре-йот (+ наименование?)» (ASAE XL: 137, ср. JEA XLVII: 39(1)). По словам Р. Энгельбаха, «надписи, выполненные для Сменхкерэ, не стоят ни в какой связи с почитанием Атена, но состоят из гимна Рэ и содержат фигуры антропоморфных божеств» (ASAE XL: 137). На изданных снимках крышки и дна двух гробиков изнутри видны как длинная надпись в старинном духе, упоминающая прежних богов и прилагающая к покойному царю обозначение «Усире», так и изображение во весь рост крылатой древней богини (ASAE XL: XXIII, TST: 152-153). Многобожеской отделке внутренности гробиков полностью созвучны ярко многобожеские надписи и изображения на тех частях второй и третьей надгробных сеней из гробницы Тут-анх-амуна, которые первоначально были отделаны на имя Семнех-ке-рэ или по меньшей мере по прописям, предназначавшимся для его сеней (см. гл. IX). Здесь читаются целые главы из так называемой «Книги мертвых», покойный царь постоянно величается «Усире», поименовано и изображено множество старых богов и богинь и разных других существ, населявших, по старым верованиям, потусторонний мир (вторая сень: внутри – ShT: XXXVIII-XLV + 99, 102, 105, 110; снаружи, наличник дверцы – ShT: XXXVII + 117-118, окаймления правой и задней стенок – ShT: 120, L, LII; левая стенка – ShT: XXXVII, XLVII-XLIX; третья сень: внутри – ChT II: IX = ShT: против 70, ChT II: X = ShT: XXIV, ShT: XXIV [края], ChT II: XI a-b-c, XII = ShT: XXVIII, ChT II: XIII a-b-с = ShT: XXV-XXVII; снаружи, крыша – ShT: 90-91, притолока дверцы —ShT: XXIX, окаймления правой и левой стенок – ShT: XXIII, XXXII [= ChT II: VI], XXXIII). Как было сказано (см. гл. IX), необыкновенная во многих случаях длина первого кольца, не подходящая для краткого «Анх-шепр-рэ», первого кольца Семнех-ке-рэ после переименования, позволяет предполагать, что эти длинные кольца содержали некогда имя «Анх-шепр-рэ» с добавочным наименованием, выставлявшим царя любимцем Амен-хотпа IV (см. гл. VIII Б), и, следовательно, сень отделывали для Семнех-ке-рэ, когда он звался еще «Нефр-нефре-йотом».

Восстановление многобожия было настолько полным уже в первые годы царствования Семнех-ке-рэ, что трудно или даже просто невозможно согласовать видимость исключительного солнцепоклонничества в духе последних лет Амен-хотпа IV, присущую одним памятникам царствования, с явными и многочисленными проявлениями многобожия фараона на других. Проявления многобожия тем разительнее, что наблюдаются на таких памятниках сугубо личного назначения и выполненных задолго до смерти молодого фараона, как золотые гробики для царских внутренностей или надгробные сени. Вывод может быть, кажется, только один: сохранение для некоторых памятников видимости последовательного солнцепоклонничества, в том числе таких сгустков солнцепоклоннической нетерпимости, как поздние солнечные кольца, было всего лишь данью солнцепоклонническому умонастроению некоторых еще влиятельных кругов или просто пережитком еще полностью не изжитого недавнего прошлого.

Но не будет ли это означать, что Семнех-ке-рэ уже в первые годы царствования был, по сути дела, последователем прадедовского многобожия, а вся его пускай половинчатая, но все же подчеркнутая приверженность к делу тестя была не более как обманчивой личиной или привычкой, от которой молодой фараон еще не поспел отстать? Собственно солнцепоклоннические памятники царствования, как бы строго они ни были выдержаны в духе Амен-хотпа IV, не в состоянии опровергнуть подобного заключения именно ввиду несогласимости своей с многобожескими, притом сугубо личными, памятниками Семнех-ке-рэ. Но, как ни странно, именно эти многобожеские, сугубо личные памятники свидетельствуют о том, что солнцепоклонничество предыдущего царствования было и оставалось для Сем-нех-ке-рэ совсем не простым пережитком.

И дело не в том, что внутри золотых гробиков для внутренностей и в надписях на надгробных сенях охотно употребляются солнцепоклоннические начертания солнечных знаков – со змейкою впрямь и значком жизни или даже со многими лучами-руками (см. гл. IX). Такие начертания могли быть данью привычке, укоренившейся у писцов и резчиков за предшествующее десятилетие. Дело также не в частом упоминании солнца внутри гробиков и на сенях. Такие упоминания сами по себе не слишком показательны, поскольку солнцепочитание было издавна свойственно египтянам. Не решает дела даже то, что некоторые обороты речи на сенях явно отдают солнцепоклонничеством Амен-хотпа IV, воспроизводят слова и представления солнцепоклонников. Простые отголоски солнцепоклоннических мыслей и выражений не позволяют еще проникнуть в существо отношения самого Семнех-ке-рэ к солнцепоклонничеству Амен-хотпа IV. Для того чтобы это стало возможным, необходимо некоторые из этих прямых повторений солнцепоклоннических заявлений объединить с такими местами надписей на сенях, которые, не имея прямых соответствий на солнцепоклоннических памятниках, по существу, однако, представляют своеобразное продолжение, самостоятельную разработку сокровенных сторон солнцепоклонничества Амен-хотпа IV. Вот эти любопытные места на третьей сени из гробницы Тут-анх-амуна.

Эсе говорит царю: «Сотворишь ты явление в небе, что Рэ, родившись утром по образу его» (ChT II: X = ShT: XXIV)». Один из четырех сыновей Хора говорит фараону: «Будешь ты в явлении твоем, что Ра-Хар-Ахт; родит он тебя по образу своему рано утром. Взойдешь ты, (и) зайдешь ты вместе с ним. Ты – сын его, царь (и) государь, владыка обеих земель» имярек и т. д. (ChT II: XI а). Ануп обращается к царю: «Будешь ты жив вековечно, что Рэ в явлении его всяком. Будешь ты в явлении твоем добром, что Рэ, помолодеешь ты, что Шов при восходе. Ты – сын его, вышел ты из плоти его, царь (и) государь, владыка обеих земель» имярек и т. д. (ChT II: XI b). Сын Хора, Хап, говорит фараону: «Умиротворишься (т. е. зайдешь) ты, что Рэ в небе, воссияешь ты, что Шов, когда воссиявает он. Сотворишь ты явление всякое, облюбованное тобой» (ChT II: XIII a = ShT: XXV). На кровле сени читается, судя по переводу издателя: «Будет царь воссиявать в белом венце, владыка обеих земель» имярек «как властитель окружаемого всего солнцем, молодой вечно, что Шов, когда воссиявает он в небе» (ShT: 90). Там же по переводу издателя значится: «Воссиявает он (т. е. царь), что Рэ в небе (и) на земле, сотворяет он явление солнца (Йота), которое было предоставлено ему» (ShT: 90). С этим местом перекликаются слова древней богини, обращенные к Семнех-ке-рэ внутри золотого гробика для его внутренностей, переделанном впоследствии для Тут-анх-амуна: «Будешь ты тверд (?), молод в явлении твоем, облюбованном твоем. (Будешь) восходить ты, что солнце (Йот) в небосклоне своем» (ASAE XL: XXIII).

В этих заверениях отчетливо сквозит хорошо известное по надписям в гробницах солнцепоклоннической столицы любопытное представление о повседневном порождении фараона его небесным родителем – солнцем. По заявлениям солнцепоклоннических вельмож, это постоянное возрождение фараона осуществляется солнцем наподобие его собственного каждодневного самовозрождения, точнее, самопорождения в виде своего явления – видимого солнца (Йота).[ 144 ] 144
  É. Drioton. Trois documents d'époque amarnienne. – ASAE. T. 43, 1944, c. 38.


[Закрыть]
Подробно все это рассмотрено в Приложении; там же показано, что представление о солнце как о повседневно возрождающемся вечном фараоне составляло самое существо солнцепочитания Амен-хотпа IV и что именно это представление выражено в солнечном имени, как в более раннем, так и в более позднем. В раннем виде этого имени обозначением самопорождаемого утром сыновнего солнца, тождественного с видимым солнцем – Йотом и тем самым с самовозродившим себя солнцем – «отцом» (поскольку слово йот созвучно[ 145 ] 145
  G. Fecht. Amarna-Probleme (1-2). – ZAeSA. Bd 85, 1960, c. 108.


[Закрыть]
слову «отец»), служит наименование «Шов»: «Ра-Хар-Ахт, ликующий (т. е. возликовавший утром) в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) Йот». В силу такого употребления слова «шов» как обозначения сыновнего солнца, порождаемого, как и фараон, повседневно отеческим солнцем, наименование «Шов» усердно прилагалось солнцепоклонническими сановниками к своему царю, который, как и Шов, был «сыном Рэ», сыном солнечного «отца» Йота.[ 146 ] 146
  Там же, с. 105-110.


[Закрыть]

Именно такое представление явственно сквозит в уподоблениях царя солнцу-Шов, читающихся на третьей надгробной сени из гробницы Тут-анх-амуна: «ты (будешь) молодеть, что Шов при восходе, ты сын его (т. е. Рэ), вышедший из плоти его», «молодой вечно, что Шов, когда воссиявает он в небе», «воссияешь ты, что Шов, когда воссиявает он». Уподобление мертвого царя солнцу под именем «Шов» тем примечательнее, что в унаследованных от предков заупокойных заклинаниях и пожеланиях солнце не именовалось «Шов». И тут же в тех же надписях на третьей сени и на гробике для внутренностей о видимом солнце-Йоте говорится так, что живо припоминается учение о нем как о явлении возродившегося утром солнца: «Воссиявает он (царь), что Рэ в небе (и) на земле, сотворяет он явление солнца (Йота)», «Будешь ты (т. е. царь) тверд (?), молод в явлении твоем, облюбованном твоем, (будешь) восходить ты, что солнце (Йот) в небосклоне своем».

За всеми этими заверениями чувствуется то самое представление о солнце, которое в свое время было торжественно выражено Амен-хотпом IV в солнечном имени, в раннем его виде, и потому сравнительно частое упоминание на второй и третьей сенях Ра-Хар-Ахта, именем которого начиналось раннее солнечное имя, было только в порядке вещей. При этом примечательно правописание наименования «Ра-Хар-Ахт» в тех надписях на сенях, которые могут быть приурочены ко времени Семнех-ке-рэ. На второй сени в этих надписях сложное наименование «Ра-Хар-Ахт» пишется одним знаком из трех составных частей: сокол с кружком-солнцем на голове и двумя знаками небосклона – двумя горными седловинами с солнцем каждая – за спиною, т. е. так, как в раннем солнечном имени (см. § 19), как до него писали лишь очень редко. Привычное до Амен-хотпа IV и в первые его годы в строчном солнечном имени трехчастное написание – сокол с солнцем на голове и двумя островками за спиною (см. § 11) – тоже представлено на второй сени, но любопытным образом только в тех надписях, которые и в иных отношениях отличны от приуроченных нами ко времени Семнех-ке-рэ. Знак небосклона, а не островки, входит в состав написания имени «Ра-Хар-Ахт», и на третьей сени в тех надписях, которые приурочиваются к царствованию Семнех-ке-рэ. Написание это напоминает скорописное первых лет царствования Амен-хотпа IV (см. § 12). Во всех четырех случаях сочетание «Ра-Хар-Ахт» написано на третьей сени одинаково (ChT II: XI а, b, XIII 6 = ShT: XXVI, ChT II: XIII c = ShT: XXVII) (если не считать того, что в одном случае [ChT II: XIII c = ShT: XXVII] у знака небосклона нет ни змейки, ни значка жизни): рот, рука, солнце, черточка, сокол, небосклон, хлебец, две черточки, два дома.

Таким образом, представление о солнце, сквозящее в надписях на сенях, обнаруживает определенное родство с тем кругом представлений, который нашел в свое время выражение в раннем солнечном имени. Это позволяет полагать, что солнцепоклонничество Семнех-ке-рэ вопреки внешнему обличью, унаследованному от нетерпимого и исключительного солнцепочитания последних лет Амен-хотпа IV, внутренне тяготело ко времени раннего солнечного имени и связанным с ним представлениям. При этом ввиду явного расположения к старому многобожию солнцепоклонничество Семнех-ке-рэ сродственнее поре строчного имени, поре полной терпимости по отношению к многобожию, чем поре ранних солнечных колец, поре лишь относительной к нему терпимости (см. ч. II моего исследования «Переворот Амен-хотпа IV», подготовленную к печати).

Давно отмечено, что время непосредственно после Амен-хотпа IV представляло постепенный отход к старому многобожию, с временным сосуществованием того и другого, подобно тому как и нарастание солнцепоклоннического переворота шло постепенно – от мирного сожительства со старыми верованиями до их отвержения.[ 147 ] 147
  А. Erman. Geschichtliche Inschriften aus dem Berliner Museum. – ZAeSA. Bd 38, 1900, c. 112-113.


[Закрыть]
Мы можем теперь уточнить этот верный вывод в том смысле, что отход от солнцепоклонничества Амен-хотпа IV не просто был временным сохранением этого солнцепоклонничества в его окончательном, завершенном виде наряду с восстановленным многобожием, а протекал через возврат, если не по внешности, то по существу, к представлениям о солнце времени раннего солнечного имени.

Последние годы существования солнцепоклонничества были ознаменованы не только отказом от исключительности и нетерпимости, но и внутренним перерождением представлений о солнце в духе раннего солнечного имени. И то и другое вело неизбежно к восстановлению в правах старого понятия «бог», и вместе с ним слова «нуте», его выражавшего, и знаков, обозначавших его в письме (см. § 117). Правда, на тех немногочисленных памятниках времени Семнех-ке-рэ, которые выдержаны в строго солнцепоклонническом духе, ни слово «нуте» («бог»), ни знак для него, ни знаки-определители божественного не встречаются, зато на памятниках многобожеских, но выполненных еще тогда, когда царь звался «Анх-шепр-рэ» и «Нефр-нефре-йот» с добавочными наименованиями в честь Амен-хотпа IV (см. гл. VIII Б), и то слово, и те знаки представлены. Если скорописная молитва в одной из гробниц Нэ составлена от имени частных лиц и потому не может считаться выражением воззрений самого фараона (JEA XIV: V-VI), то надписи на второй и третьей сенях из гробницы Тут-анх-амуна, приурочивающиеся ко времени Семнех-ке-рэ (см. гл. IX) и содержащие в изобилии знаки для слова «нуте» («бог») и человекообразные определители божественного, можно рассматривать как отражение умонастроения самого молодого царя.

Наши представления о солнцепоклонничестве Семнех-ке-рэ могут быть пополнены известиями о солнцепоклонничестве при следующем фараоне – Тут-анх-йоте/Тут-анх-амуне.

Имя в честь Йота Тут-анх-йот получил не при воцарении, а до него, в бытность царевичем. На камне из Шмуна 831—VIII С (ARH: CVI) он назван «сыном царевым от утробы его, возлюбленным его, Тут-анх-йотом».

Насколько мне известно, нет ни одной надписи, которая бы содержала полное, пятичленное титло Тут-анх-йота до его переименования в «Тут-анх-амуна». Четвертое и пятое из этих пяти имен, т. е. первое и второе кольца, «Неб-шепр-рэ» и «Тут-анх-йот», засвидетельствованы для времени до переименования царя несколькими памятниками (см. ниже). Засвидетельствовано одним памятником – золотым письменным прибором из царской гробницы – также первое имя «Хор, телец крепкий, подобный рождением» (бок о бок с кольцами «Неб-шепр-рэ» и «Тут-анх-йот», ТТ III: XXII E = T III: XXI D). Так как это первое имя ничем не отличается от носившегося царем после переименования в «Тут-анх-амуна», не исключена возможность, что второе и третье имена тоже совпадали с позднейшими. В случае второго имени это даже вполне вероятно, потому что это имя в том виде, который оно имеет в титле царя после переименования, если отвлечься от начального звания «обе владычицы», совершенно безразлично как по отношению к строгому солнцепоклонничеству, так и по отношению к старому многобожию. В титле Тут-анх-амуна времени после переименования второе имя звучало: «обе владычицы, добрый законами, успокоивший обе земли». Иначе обстоит дело с третьим именем. После переименования царя третье имя звучало: «Хор золота, воздевший венцы, умиротворивший богов». Против исконности подобного имени в титле юного фараона говорит как будто самый состав имени, притом не столько последнее обозначение – «умиротворивший богов» (старые боги были ведь восстановлены еще Семнех-ке-рэ, см. гл. VIII Б), сколько подозрительная краткость предшествующего обозначения: «воздевший венцы». «Воздевание венцов», т. е. венчание на царство и ношение царских головных уборов, было ведь чем-то само собою разумеющимся для любого фараона, и потому словосочетание «воздевший венцы», слишком общее по смыслу, плохо подходило для обозначения определенного царя. Можно было б ожидать какого-нибудь продолжения: «воздевший венцы там-то» или «воздевший венцы такие-то». И действительно, в первоначальном титле Амен-хотпа IV это самое третье имя звучало: «Хор золота, воздевший венцы в Оне Верховья», а в одной надписи в Коше сам Тут-анх-амун был назван, правда, вне пятичленного титла «Хором золота, воздевшим венцы отца своего Рэ» (U18D: 2044; в конце той же надписи к Тут-анх-амуну, тоже вне пятичленного титла, приложено и наименование «умиротворивший богов в мест[ах их]», U18D: 2046). Спрашивается, не могло ли такое обозначение, как «Хор золота, воздевший венцы отца своего Рэ», составлять первоначально третье имя Тут-анх-йота и только затем быть урезано в целях введения многозначительного добавления: «умиротворивший богов»? Сомневаться в том, что второе и третье имена у Тут-анх-йота начинались старыми званиями «обе владычицы» и «Хор золота», как то наблюдается у Тут-анх-амуна, у нас нет достаточных оснований (о звании «властитель добрый» в начале третьего имени того пятичленного титла Тут-анх-амуна, которое было, по всей видимости, переделано из титла Семнех-ке-рэ, см. гл. VIII В). Если первое имя не начиналось больше у Тут-анх-йота, как у Амен-хотпа IV в последнюю треть его царствования (позднее титло Амен-хотпа IV см. в § 68), словами «властитель, крепкий мышцею», а начиналось по-обычному «Хор, телец крепкий» (см. выше), то почему бы было второму и третьему именам не начинаться прежними званиями вместо нововведенных Амен-хотпом IV «владыка (??) земли» и «властитель добрый»? Предположить это тем проще, что другое фараоновское звание, отмененное Амен-хотпом IV почти одновременно со старыми званиями в начале первого, второго и третьего имен, т. е. вскоре после переделки ранних солнечных колец в поздние (см. § 68, 114), именно звание «бог добрый», беспрепятственно употреблялось вновь при Тут-анх-йоте до переименования его в «Тут-анх-амуна». Притом прилагается звание «бог добрый» к Тут-анх-йоту на предметах, ему самому принадлежавших: трижды на его золотом кресле (ТТ I: LXIV = T I: L B = Tou: против 65 = ГТ: LVII) и дважды на его луке (ТТ I: LXXVI = T I: LXI S = ГТ: XXXVII). Впрочем, пример тому был показан еще Семнех-ке-рэ, так как звание «бог добрый» прилагается к царю не только на второй (ShT: XLVII, ChT II: IV = ShT: против 120) и третьей (ChT II: IX = ShT: против 70, два раза) надгробных сенях из гробницы Тут-анх-амуна, в тех надписях, которые могут быть приписаны Семнех-ке-рэ (см. гл. IX), но также на золотом гробике для царских внутренностей из той же гробницы, предназначавшемся первоначально для Семнех-ке-рэ (ASAE XL: XXIII + 137).

Предметов, которые можно безошибочно приурочить к началу царствования Тут-анх-амуна, когда он был еще «Тут-анх-йотом», поразительно мало. Напротив, памятников, надписанных после переименования, чрезвычайно много. Это одно уже заранее предрасполагает к заключению, что имя, сложенное в честь Йота, юный фараон носил недолго. Вот все известные мне памятники, на которых он назван еще «Тут-анх-йотом»: золотое кресло из его гробницы (ТТ I: LXII = ГТ: L, ТТ I: LXIV = Т I: L В = Tou: против 65 = ГТ: LIII), полускладное кресло оттуда же (ТТ III: XXXIII = T III: XXXII = ASAE XL: XXVIII = AAAE: CXLIX = VMPh: против 53 = отчасти U18D: 2056), скипетр оттуда же (TST: 91), лук оттуда же (ТТ I: LXXVI = T I: LXI В = ГТ: XXXVII, ТТ I: LXXVII = T I: LXI В), золотой письменный прибор оттуда же (ТТ III: XXII E = T III: XXI D), плита с изображением Тут-анх-йота перед Амуном и Мут (ZAeSA XXXVIII: 113 = AeISMB II: 117 = U18D: 2062). Это очень немного, и количественно эти памятники совершенно теряются перед великим множеством предметов, дошедших до нас от времени, когда царь был уже «Тут-анх-амуном».

Доподлинно известно, что он стал «Тут-анх-амуном» никак не позже 4-го года своего царствования. Я. Черны заключил об этом на основании скорописной пометки на винном сосуде из гробницы царя: «Год царствования 4. Вино дома Тут-анх-амуна – жив, цел, здоров! – [с] (?) поток[а] западн[ого] начальника садовников XC» (НIТТ: 21 4 = I 4).[ 148 ] 148
  J. Černý. Hieratic inscriptions from the tomb of Tut'ankhamūn. Ox., 1965, c. 4.


[Закрыть]
О том же свидетельствует скорописная надпись, оставленная на древнем погребальном сооружении царя Тосера одним из посетителей (писцом) времени Тут-анх-амуна: «Год царствования 4, месяц 4 Жатвы, числа 2, при величестве царя (и) государя Неб-шепр-рэ – жив, цел, здоров! – сына Рэ Тут-анх-амуна – жив, цел, здоров!» и т. д. (SP I: 78, по переводу Б. Ганна, так как подлинник не издан).

Какое-то время после переименования юный фараон прозывался во втором своем кольце просто «Тут-анх-амуном» без добавления слов «Властитель Она Верховья», подобно тому как и предшествующее во времени второе кольцо содержало одно имя «Тут-анх-йот» без добавочного наименования. Доказательством тому служат пометки на винных сосудах из гробницы Тут-анх-амуна.

«Год царствования 4. Вино дома Тут-анх-амуна – жив, цел, здоров! – [с] (?) потока западного начальника садовников XC» (HITT: 21 4 = I 4).

«Год царствования 5. Вино дома Тут-анх-амуна – жив, цел, здоров! – с потока западного. Начальник сада XC» (HITT: 23 15 = III 15).

«Год царствования 5. Вино дома Тут-анх-амуна, Властителя Она Верховья – жив, цел, здоров! – [с] потока западного начальника садовников XC» (НIТТ: 23 16 = III 16).

«Год царствования 5. Вино дома Тут-анх-амуна, Властителя Она Верховья с потока западного. Начальник сада XC» (HITT: 22 14).

«Год царствования 5. Вино дома Тут-анх-амуна, Властителя Она Верховья – жив, цел, здоров! – с потока западного. Начальник садовников XC» (НIТТ: 23 17 = IV 17).

«Год царствования 9. Вино дома Тут-анх-амуна, Властителя Она Верховья – жив, цел, здоров! – с потока западного. Начальник (с)адовников Мойе» (НIТТ: 23 19 = IV 19).

«Год царствования 9. Вино дома Тут-анх-амуна, Властителя Она Верховья – жив, цел, здоров! – с потока западного. Начальник садовников Сен-нуфе» (HITT: 24 23 = V 23).

«Тут-анх-амун» без наименования «Властитель Она Верховья» значится также на ручке (TST: 72 = 107 = 109) и на крышке (TST: 109) ларца из гробницы Тут-анх-амуна в надписях, переделанных на его имя и имя Анхес-н-амун из надписей, предназначавшихся первоначально для Семнех-ке-рэ и Ми-йот (AOr XXXVI: 17 2а). В надписях на стенках ларца, не переделанных из надписей предшественника (AOr XXXVI: 15(17)), во вторых кольцах стоит трижды «Тут-анх-амун, Властитель Она Верховья» (TST: 72, 107, 109).

Ввиду изобилия памятников, сохранившихся от времени после переименования царя в «Тут-анх-амуна», позволительно заключить, что это время было сравнительно долгим. Обыкновенно продолжительность царствования юного фараона ограничивают девятью годами на том основании, что в его гробнице найдено несколько винных сосудов, помеченных 9-м годом царствования (HITT: 23 18-20 = IV 18-20, 23 21, 24 22, 23 = V 23). Однако там нашлась и пометка от 10-го года царствования (НIТТ: 24 24 = V 24), вероятно, тоже Тут-анх-амуна, как склонен полагать издатель.[ 149 ] 149
  Там же.


[Закрыть]
Да и вообще присутствия в гробнице нескольких пометок 9-го года вряд ли достаточно для заключения, что продолжительность царствования исчерпывалась девятью годами. Ведь на винных сосудах оттуда кроме шести пометок 9-го и одной 10-го года имелись еще пять пометок 4-го года (НIТТ: 21 1-5 = I-II 1-5) и целых двенадцать от 5-го года царствования (НIТТ: 22-23 6-16 – отчасти II-III 6, 7, 13 + 15-16), а вот от 6, 7 и 8-го годов не оказалось ни одной.

Но есть как будто б даже прямое свидетельство о том, что Тут-анх-амун царствовал значительно дольше, чем это принято думать.

Все на том же погребальном сооружении Тосера находится еще одна скорописная надпись, оставленная тоже писцом (другим?) и, видимо, при том же Тут-анх-амуне. К сожалению, она не издана по-египетски и известна мне только в переводе Б. Ганна. Вот как выглядит она в передаче издателями: «Regnal-year 14, month 2 of Prōyet, Day 2 (?), under the majesty of the king of Upper and Lower Egypt, NebkheprurēС (Akhenaten). The scribe... came... I found it...» (SP I: 81). Царское имя «Неб-шепр-рэ» и издательское пояснение к нему «(Akhenaten)» несовместимы: или в надписи назван «Неб-шепр-рэ», тогда это Тут-анх-амун, а не Эх-не-йот, или в надписи в действительности стоит «Нефр-шепр-рэ», а не «Неб-шепр-рэ», и тогда царь – Эх-не-йот. Поскольку на сооружении Тосера обнаружены еще две надписи времени Тут-анх-амуна, одна – уже упомянутая выше, другая – SP I: 81, легче счесть ошибочным издательское пояснение, чем само царское имя, читающееся в надписи. К тому же выводу предрасполагают также предлог «при» («under»), связывающий число с титлом, и отсутствие после царского имени наименования. Предлог «при» перестал связывать число и царское титло еще в 4-м году царствования Амен-хотла IV (см. § 18), и весьма сомнительно, чтобы в Мэнфе в 14-м году Амен-хотпа IV все еще пользовались предлогом для соединения числа и царского титла, когда в П-йоме этого не делали уже десять лет до того. Кольца Амен-хотпа IV с одним именем (Нефр-шепр-рэ) без добавления «Ва-н-рэ» – величайшая редкость, и встретить подобное кольцо в царском титле в последние годы Амен-хот-па IV было бы полной неожиданностью. По всему этому выходит, что издательское пояснение «(Akhenaten)», вероятно, не более как простой недосмотр и тем самым «год царствования 14» засвидетельствован для Тут-анх-амуна. Тогда на тот отрезок царствования, когда фараон именовался «Тут-анх-аму-ном», придется не менее десяти лет, а может быть, и того больше, и это хорошо согласовалось бы с обилием памятников, дошедших от времени после переименования.

Просто и окончательно вопрос мог бы быть решен по подлиннику или его воспроизведению, в свое время, несомненно, изготовленному. Было б очень желательно, чтоб скорописная надпись 14-го года была издана не только в переводе, но также в своем подлинном виде.

Некоторым подтверждением тому, что Тут-анх-амун царствовал не девять, а по меньшей мере четырнадцать лет, может, пожалуй, служить его изображение, помещенное на верхушке золотого жезла, найденного в его гробнице (ТТ II: VII = T II: VII = TST: 87 = = СГТ1: № 20 = СГТ2: № 20). Изображение отличной работы. Фараон изображен в синем венце и еще совсем ребенком: судя по соотношению головы и тела, мальчику трудно дать больше четырех лет. Врачебное освидетельствование трупа Тут-анх-амуна показало, что он умер в возрасте примерно восемнадцати лет (между семнадцатью и девятнадцатью годами, ТТ II: 160 = ГТ: 257-258). Если б фараон царствовал только девять лет, ему должно было быть при воцарении восемь – десять лет, на девятилетнего же или восьмилетнего мальчика ребенок, изображенный на верхушке жезла, никак не похож.

Если Тут-анх-амун царствовал лет четырнадцать или дольше, а из этого времени «Тут-анх-йотом» звался самое большее три с лишним года, на деле же, возможно, и того меньше, редкость памятников от времени до переименования и обилие памятников от времени после переименования получают естественное объяснение. Во всяком случае, последний фараон-солнцепоклонник, Тут-анх-йот, сидел на престоле под этим своим солнцепоклонническим именем очень недолгое время.

По всей видимости, при Тут-анх-йоте до его переименования в Тут-анх-амуна двор держал себя по отношению к солнцу и старым богам так же, как при Семнех-ке-рэ.

Чтобы убедиться в продолжающейся привязанности к солнцепоклонничеству Амен-хотпа IV, довольно взглянуть на золотое кресло Тут-анх-йота, помещенное впоследствии в его гробнице, на котором он и его царица Анхес-эм-п-йот изображены под солнцем, простирающим к ним свои руки-лучи под тем же самым поздним солнечным именем, которым оно именовалось в последнюю треть царствования Амен-хотпа IV (ТТ I: 11 = Т I: Titelbild = Тут: I = SA III: XVII = Tou: против 64 = TuT: X = KEAZ: LVIII = EPh: 122 = ГТ: LII = GT: IV). Но как странно читать поздние солнечные кольца по сторонам лучистого солнца, порождение и выражение нетерпимого солнцепоклонничества, всем содержанием своим направленные против старых богов, и тут же, на том же памятнике, встречать трижды (ТТ I: LXIV = Tou: против 65) царское звание «бог добрый», недавно еще отверженное вместе со старыми богами и прежним солнечным именем (см. § 114)! Впрочем, и с самим надписанием солнечного круга не все обстоит так, как было принято в дни Амен-хотпа IV: справа и слева помещены только кольца да многолетие, а титловые прозвания все опущены. И чего стоят двойные венцы на головах крылатых аспидов, образующих ручки кресла! Двойные венцы, равно как и белый и красный в отдельности, на головах аспидов слишком напоминали старых богов, чтобы быть приемлемыми в поздние годы Амен-хотпа IV, и, действительна, после переделки ранних солнечных колец в поздние до конца царствования венчанные аспиды больше не встречаются.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю