355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Слезкин » Бабье лето » Текст книги (страница 12)
Бабье лето
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:20

Текст книги "Бабье лето"


Автор книги: Юрий Слезкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Затекстовые комментарии и примечания1

Ротмистр – старший обер-офицерский чин в кавалерии, в пехоте соответствовал чину капитана.

2

Двенадцать польских гончих держал он у себя…– Гончие – одна из старейших групп охотничьих собак, которых используют для травли и преследования зверя. Польская гончая (польский огар) – выносливый и настойчивый охотник на различную дичь, хорошо преследует зверя по следу на сильно пересеченной местности.

3

пару ирландцев…– Имеются в виду собаки породы ирландских терьеров, которые используются как охотничьи, комнатные и сторожевые собаки.

4

ПомпадурЖанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721—1764) – фаворитка французского короля Людовика XV, оказывала значительное влияние на внутреннюю и внешнюю политику государства, покровительствовала литературе и искусствам.

5

Тамерлан(Тимур, Амир Темур, Тимурленг, Железный хромец, 1336—1405) – один из известных мировых завоевателей, сыгравший значительную роль в истории Средней Азии и Кавказа.

6

ВалевскаяМария (урожд. Лачинская; 1789—1817) – «польская жена» Наполеона I, родила ему сына Александра (1810—1868).

7

Гунтер(а н г л.  Hunter – охотник) – лошадь, предназначенная для верховой охоты с собаками.

8

пара вороных орловских.– Орловский рысак – порода упряжных лошадей особого экстерьера и резвости, идущих только рысью, результат скрещивания арабских, датских и голландских лошадей. Выведена в конце XVIII в. графом А. Г. Орловым в Воронежской области. Обычно – серой масти, но бывают вороные и гнедые, редко – рыжие.

9

Корнет – младший обер-офицерский чин в кавалерии до 1917 г. Имел одну звезду на эполетах без бахромы и погоны с одним просветом. Титуловался «Ваше благородие».

10

взять пакт…– здесь: заключить договор.

11

Жменя(у к р.) – пригоршня, ладонь, сложенная горстью.

12

выписывал «Петербургскую газету»…– Очевидно, имеется в виду «Петербургский листок», газета, выходившая в 1864—1917 гг.

13

Обора(з а п а д н о-р у с с к.,  п о л ь с к.) – скотный двор, коровник.

14

завернулна казенные болота.– Казенные – принадлежащие государству, правительству, а не частному лицу или общине.

15

вышла она замуж за соседа его, Клябина…– Слёзкин, видимо, сознательно употребляет вперемежку фамилии Клябин и фон Клабэн, чтобы показать, как некоторые немецкие фамилии сначала в быту, а затем и официально превращались в русские.

16

Чикчиры(от  т у р е ц к.) – узкие кавалерийские штаны; здесь: гусарские чикчиры с золотым галуном и шнурами, заправлялись в сапоги.

17

Линейка – длинный многоместный экипаж с продольной перегородкой, в котором сидят боком к направлению движения.

18

дама в чесунчовом саке…– Чесунча (от  к и т а й с к.) – плотная шелковая ткань, выделываемая из шелка-сырца, обычно желтовато-песочного цвета. Сак – широкое и длинное женское пальто.

19

Лайдак(у к р.,  п о л ь с к.) – бездельник, плут, гуляка.

20

Земский – земский начальник, представлял местные судебно-администртивные органы, учрежденные законом 12 июля 1889 г; назначался из местных потомственных дворян.

21

– Вишь, москаль! – в укр., польск., белорус. языках прозвище, употребляется по отношению к русским; в XVII—XIX вв. жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии; носило пренебрежительный оттенок, ср. у Н. В. Гоголя выражение «москаля везть» означает «врать».

22

небольшое кладбище с деревянной киркой.– Кирха (от  н е м.  kirche – церковь) обычно употребляется для обозначения лютеранской церкви, храма, собора.

23

Злотый – польская монета, в описываемое время равная примерно 15 копейкам. Однако здесь «злотый» может означать и «золотой», в таком случае это грандиозная сумма, поскольку золотой рубль стоил весьма дорого.

24

Пробощ(п о л ь с к.) – католический священник.

25

Митенки – женские перчатки без пальцев, длинные, из кружев, атласа; носились летом, не снимались даже за обеденным столом.

26

акцизный чиновник…– Акциз – косвенный налог на товары внутреннего производства и потребления, преимущественно массового (соль, сахар, спички, табачные изделия, вина, спирт и т. п.); включается в цену товара и тем самым перекладывается на покупателя, потребителя. Существует в капиталистических странах. В советское время акцизы были отменены после 1931 г. В настоящее время акцизная форма сбора налогов возобновилась. В дореволюционной России существовало специальное акцизное ведомство, которое занималось сбором акцизных налогов; чиновники ведомства назывались акцизными.

27

цвета хаки… (от  п е р с.– земляной) – коричневато-зеленый с серым.

28

Епитрахиль – часть священнического облачения, необходимая при всяком богослужении, надеваемая на шею длинная широкая лента, украшенная золотым шитьем, ассоциируется с веревкой на шее Христа и является христианским символом духовной власти священнослужителей.

29

Гласный – выборный, член государственной думы, магистрата, земского губернского или уездного собрания.

30

Почетный мировой судья – лицо, избранное земским собранием или городской думой на три года осуществления суда по мелким уголовным и гражданским делам крестьян.

31

Чиншевое владение – в Литве и западных районах Белоруссии, присоединенных к России, право бессрочной наследственной аренды земель помещиков, которым платился специальный денежный оброк (чинш), принадлежало лично свободным крестьянам (чиншевикам). Корни этого института кроются в былых феодальных отношениях старинной Польши. Вследствие постоянных тяжб, возникавших между чиншевиками и собственниками земли, было обнародовано Положение о поземельном устройстве сельских вечных чиншевиков в губерниях западных и белорусских (9 июня 1886 г.).

32

Припаромок(ю ж н о-,  з а п.-р у с с к.) – подвижный причал, позволяющий перемещать его при подъеме и при спаде воды.

33

Благословенные палестины – выражение, означавшее какую-либо местность, край; употреблялось иронически.

34

Коллежский регистратор – согласно существовавшей в России в XVIII – начале XX вв. «Табели о рангах» – низший, 14-й гражданский чин. До 1846 г. этот чин давал право на личное дворянство, затем только на почетное гражданство.

35

Паж – в России в XIX – начале XX в. воспитанник Пажеского корпуса, военно-учебного заведения, куда принимали сыновей высших гражданских и военных чинов. В Пажеском корпусе учился отец Слёзкина.

36

Капот – женское домашнее платье, распашное, с кушаком и широкими рукавами.

37

Корнет(рог, боевая труба; от  и т а л.) – духовой музыкальный инструмент в виде узкой трубки расширенной на одном конце.

38

Тракт – широкая грунтовая дорога между городами, предназначенная для почтовых перевозок; тракт окапывался канавами, нередко обсаживался деревьями, по нему устанавливались верстовые столбы.

39

Мшары – болото, поросшее мхом и кустарником.

40

спуститься на ляды…– Ляда (з а п.,  с е в.) – пустошь.

41

Стражник – низший полицейский чин в сельской местности, подчиненный уряднику.

42

распорядился подать ему шарабан-одиночку.– Шарабан (от  ф р. char à bancs) – здесь: одноконный открытый двухколесный экипаж, управляемый самим седоком.

43

Регалия – сигара одного из лучших сортов.

44

может получить портфель? – здесь: получить должность, получить министерский портфель.

45

Оттоманка – широкий мягкий диван с подушками, заменяющими спинку.

46

Березинская система – искусственный водный путь, соединяющий Днепр и Западную Двину, названа по реке Березине, входящей в эту систему.

47

с зобком. – От поговорки «с набитым зобком»,– о богатом человеке.– Примеч. верстальщика.

48

Фляки господарски(у к р.,  п о л ь с к.) – рубцы по-домашнему (блюдо).

49

Сандвичевы острова – второе название Гавайских островов.

50

Амазонка – здесь: женский костюм для верховой езды.

51

Союз русского народа – организация черносотенцев в России в 1905—1917 гг. Лидер – А. И. Дубровин, с 1910-го – Н. Е. Марков. Программа: сохранение самодержавия, религиозная и национальная нетерпимость.

52

Ландо – четырехместная карета с открывающимся верхом для городских выездов, названа по городу Landau, где впервые была изготовлена.

53

Лития – часть всенощного бдения накануне праздников.

54

Исправник – глава полиции в уезде, подчинялся губернатору.

55

Урядник – полицейский урядник, нижний чин уездной полиции.

56

Губернский и уездный предводители…– предводители дворянства, выборные представители дворянского сословия, местные органы управления.

57

Венгерка – куртка с нашитыми поперечными шнурами по образцу формы венгерских гусар.

58

Сельтерская вода – минеральная соляно-углекислая вода, от названия источника в селении Selters в Германии.

59

Постолы(порши) – примитивная обувь из цельного куска кожи, обувь для пахоты.

60

Схизматик – название, данное католической и православной церковью раскольникам.

61

лошадьвишневый Санек – лошадь гнедой масти с коричнево-вишневым отливом корпуса.

62

тонули в обширных вертюгаденах.– Вердугос, вертюгаль – жесткий каркас для юбки.

63

Фижмы(от  н е м.  fischbein – китовый ус) – принадлежность модной женской одежды XVIII – начала XIX вв., каркас в виде обруча из китового уса, вставлявшийся под юбку, а также юбка с таким каркасом, служили для предания пышности фигуре.

64

Тупей(от  ф р.  toupet – чуб) – взбитый хохол волос на голове.

65

Шпенцеры – верхняя одежда, заимствованная из гардероба военных; прилегающего фасона короткая куртка на меху.

66

ничего не могла изобресть, кроме красных колпаков и бесштанства…– Красный колпак – конусообразный головной убор, чаще всего красного цвета с наклоненным вперед и набитым концом, служил головным убором освобожденным рабам Древней Греции и Рима; во время Великой французской революции он носился как символ свободы. Бесштанство или буквально «беспорточники» – напоминание о том, что аристократы называли противников монархии санкюлотами (от  ф р.  sans – без, culotte – короткие штаны).

67

БрутМарк Юний (85—42 до н. э.) – в Древнем Риме глава (вместе с Кассием) заговора 44 г. до н. э. против Юлия Цезаря; по преданию, одним из первых нанес ему удар кинжалом.

68

Тимолеон(411—337 до н. э.) – коринфский полководец; убил своего брата Тимофана, захватившего верховную власть в Коринфе; освободил Сиракузы от тирана Дионисия Младшего; восстановил во всех сицилийских городах республику.

69

Каракалла(Марк Аврелий Антонин) (186—217) – римский император с 211 г.; стремясь к единовластию, убил своего брата Гету и около 20 тысяч его приверженцев, в том числе знаменитого юриста Папиниана. В 212 г. издал эдикт о даровании римского гражданства провинциалам. Политика давления на сенат, казни знати, избиение жителей Александрии, противившихся дополнительному набору в армию, вызывали недовольство и привели к убийству Каракаллы заговорщиками-преторианцами.

70

Латиклавы – две пурпурные полосы на тунике сенаторов, затем так стала называться туника сановника.

71

Аспазия(Аспасия) (ок. 470—?) – афинская гетера, жена главнокомандующего Перикла; отличалась умом, образованностью, красотой; в ее доме собирались художники и поэты.

72

«Новое время» – крупнейшая российская газета, выходившая в Санкт-Петербурге 1868—1917 гг., первоначально либеральная, с переходом к А. С. Суворину – консервативная.

73

Толока – здесь: дружная совместная однодневная работа на одного хозяина (снятие урожая, молотьба и т. п.). Хозяин для всех участников выставлял угощение.

74

Флердоранж – цветы померанцевого дерева, символ девичьей невинности, убор невест в день венчания.

75

заиграли крейц-польку…– Полька – по темпу танец двухдольного размера. Здесь и далее перечислены различные польские народные танцы: «кжиж на кжиж» (крест-накрест), «петкевич». «Подушечки» – русско-украинский танец.

76

в белых платьях empire.– Empire – империя (ф р.), стиль «ампир»; платье с завышенной линией талии, по крою – отрезное под грудью; от лифа платье идет мягкими, струящимися складками, плавно облегающими фигуру.

77

если бы к ногам вашим жалась розовая левретка.– Левретка (итальянская борзая) – короткошерстая миниатюрная собака, отличающаяся изяществом. Левретки палевой масти именовались иногда розовыми за розово-молочный оттенок окраса.

78

Чимароза(Чимарозо) Доменико (1749—1801) – итальянский композитор, клавесинист, скрипач, певец. В 1787—1791 гг. работал при дворе Екатерины II в Петербурге.

79

Паэзиэло(Панзиелло) Джованни (1740—1816) – итальянский композитор, автор комических опер, певец и инструменалист. В 1776—1784 гг. работал при дворе Екатерины II.

80

Фиораванти(Фьораванти) Аристотель (между 1415 и 1420 – ок. 1486) – итальянский архитектор и инженер. С 1475 г. жил в России. Построил Успенский собор в Московском Кремле (1475—1479), участвовал в походах Ивана III на Новгород (1477—1478), Казань (1482) и Тверь (1485) в качестве начальника артиллерии и главного инженера-фортификатора.

81

БиронЭрнст Иоганн (1690—1772) – граф, фаворит русской императрицы Анны Ивановны, герцог Курляндский (с 1737), термин «бироновщина» применяется для обозначения десятилетия правления Анны Иоанновны (1730—1740); После дворцового переворота 1740 г. приговорен к четвертованию, которое было заменено вечной ссылкой и конфискацией имущества. Помилован и возвращен в Петербург в 1762 г. императором Петром III.

82

Лашетарди(Лашарди) – Жак-Иоахим Тротти, маркиз де ла Шетарди – французский дипломат и генерал (1705—1758), в 1739—1742 и 1743—1744 гг. посол Франции в России.

83

дружбою ее с философами восемнадцатого века.– Екатерина II переписывалась с крупнейшими представителями французского Просвещения, в том числе с Вольтером и Дидро, приглашала их приехать в Россию и содействовать развитию русской культуры. Дидро приехал в Петербург и находился здесь с 8 октября 1773 по 5 марта 1774; написал для императрицы ряд политических трактатов.

84

Конкур(от  ф р.  состязание) – в 50-е гг. XIX в. на парижской выставке лошадей впервые были проведены соревнования по прыжкам через разнообразные препятствия, с 1895 г. они стал проводится и в России.

85

Марина Мнишек(ок. 1588—1614) – политическая авантюристка, дочь Ежи Мнишека, одного из организаторов интервенции против России; жена Лжедмитрия I, а после его гибели признала в Лжедмитрии II «спасшегося» мужа. Умерла в заточении.

86

Несессерчик – уменьшительное от несессер (от  ф р.  nécessaire – необходимый) – дорожный футляр с принадлежностями для туалета или шкатулка для рукоделия.

87

Эгоистка – пролетка с узким сиденьем, приспособленная для одного человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю