Текст книги "Искажение[СИ, роман в двух книгах]"
Автор книги: Юрий Леж
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 35 страниц)
Из интервью корреспонденту газеты «The Australian».
Личный представитель Председателя Верховного Совета Алексей Камов любезно согласился прокомментировать вопросы нашего корреспондента по азиатскому региону Джеймса МакКейна. Встреча прошла в загородном доме господина Камова, который тот почему-то упрямо назвал "десять соток", отказываясь объяснить историю и суть этого названия. Как удалось выяснить нашему корреспонденту, "сотками" несколько десятилетий назад измеряли в России площади сельскохозяйственных угодий, однако, чему равна эта пресловутая "сотка", корреспондент так и не узнал.
Дом господина Камова выглядит снаружи и изнури гораздо скромнее, чем можно было бы ожидать от жилища чиновника, уже не первый год облеченного немалой властью в Советской России. Простой деревянный дом, с небольшой верандой при входе, на которой и расположились во время беседы А.Камов и Дж. МакКейн. Как успел заметить наш корреспондент, совсем рядом от дома господина Камова находится еще не менее двух десятков похожих строений, некоторые из которых выглядят значительно солиднее и богаче жилища интервьюируемого. По словам самого господина Камова, поселок принадлежит одному из московских заводов и проживают в нем в основном вышедшие на пенсию рабочие и цеховые мастера, к которым в летнее время и на выходные часто приезжают их дети и другие родственники. На вопрос, почему у этих людей нет собственных загородных домов, господин Камов ответил, что советские люди, особенно заводчане, очень не любят нерационального использования ресурсов и не хотят обзаводиться домами, пользоваться которыми из-за сурового русского климата смогут лишь очень короткое время в году.
Переходя же к основной теме интервью, господин Камов предупредил нашего корреспондента, что оставляет за собой право не отвечать на некоторые вопросы и пригрозил немедленно прервать интервью, если вопросы будут носить характер, унижающий его личное достоинство и достоинство Советской России.
Приходится признать, что подобные ограничения звучат дико для людей западного мира, привыкшего к свободе слова. Впрочем, исключительный характер Советской России в прошлом и в современной истории признается всеми.
Вопросы начались с выяснения отношения России в лице личного представителя Председателя Верховного Совета к процессам, происходящим на ирано-пакистанской границе в провинции Белуджистан, в частности, и роли Советской России на скорейшее разрешение индо-пакистанского конфликта в целом.
К.(корреспондент): "Уважаемый господин Камов! С какой целью советские войска находятся на границе Ирана и Пакистана и почему они препятствуют свободному переходу границы беженцам из пострадавших от военных действий провинций Пакистана на территорию Ирана?"
Л.П.(личный представитель Председателя Верховного Совета): "Наши войска находятся на границе с Пакистаном исключительно по личной письменной просьбе иранского шаха Мохаммеда Второго. Подобный вариант развития событий предусмотрен был в бессрочном договоре между Советской Россией и Ираном от 1945 года и подтвержден протоколом от 1970 года. Советские войска блокируют границу Ирана, не допуская массовых незаконных её нарушений. Часть войск находится во втором эшелоне, прикрывая наиболее опасные возможные направления прорыва границы. Это я поясняю заранее, что бы не было вопросов о том, почему войска дислоцируются не только вдоль границы, но и на достаточном от нее удалении. Размещение советских войск и их передислокация в обязательном порядке согласовывается с Генеральным штабом иранских вооруженных сил и с местной администрацией".
К.: "Зачем понадобилось вводить дополнительные войска, если со времени окончания Мировой Войны на западных границах Ирана находятся советские военные базы с огромным контингентом военнослужащих?"
Л.П.: "Вторая и Третья танковые армии, а также Вторая воздушная армия, дислоцирующиеся на западной границе Ирана служат гарантом безопасности и стабильности во всех нефтедобывающих странах Ближнего Востока. Передислокация их в любое иное место может дестабилизировать обстановку в Ираке, Кувейте, Трансиордании, Сирии, ну и т. д. Ближний Восток – своеобразная нефтяная цистерна, вокруг которой сплетены интересы многих государств, транснациональных корпораций, отдельных народностей, племен и даже личностей. А нефть, как вам известно, чрезвычайно пожароопасное вещество. И лучше будет, если "пожарные", если так можно выразиться, всегда будут наготове и рядом с этой цистерной".
К.: "Чем же гарантируют советские войска безопасность и стабильность на Ближнем Востоке?"
Л.П.: "Вопрос не по теме, но я просто выношу вам первое предупреждение. Разговаривать о геополитике, о региональной политике и экономике вообще – можно днями и неделями. А время нашей встречи ограничено. И это хорошо.
Теперь по существу. Еще в конце сороковых, начале пятидесятых годов советские войска обеспечивали безопасность региона, борясь с местными бандами, многочисленными диверсионными группами британцев, французов, северных американцев, проникающими на территорию Ирака и западного Ирана. Приходилось много стрелять и несколько раз вести едва ли не полномасштабные боевые действия в ответ на происки империалистических правительств Британии, Франции и Североамериканских Штатов, которые не понимали новых реалий, сложившихся после Мировой войны, не хотели их понимать и принимать. Однако, с годами обстановка изменилась. Уже лет тридцать ни у кого не возникает желания проверить боеготовность советских войск на Ближнем Востоке. Поэтому в последние годы советские войска гарантируют безопасность и стабильность многим арабским странам Ближнего Востока исключительно фактом своего там присутствия.
А теперь я хотел бы услышать вопросы по существу интервью".
К.: "Хорошо, вернемся к теме интервью, почему советские войска ограничивают переход через границу беженцев из Пакистана? Людей, лишенных крова и своей земли, пострадавших в результате применения химического и бактериологического оружия? Людей, которым крайне нужна любая помощь: продуктами питания, жильем, медицинским обслуживанием?"
Л.П.: "Во-первых, советские войска выполняют взятые на себя перед иранским шахом обязательства "закрыть границу". А, во-вторых, насколько я знаю, сейчас в Австралии практически стоят без работы или трудятся под неполной загрузкой из-за экономического кризиса до полутора сотен транспортных судов океанского класса. Подгоняйте их к берегам Пакистана и Ирана. Я лично берусь организовать погрузку на них не менее трех-четырех миллионов беженцев. Готова Австралия, страна вовсе не бедная, принять у себя, обеспечить питанием, жильем, медицинской помощью такое количество беженцев?"
К.(растерянно): "Но в Австралии нет таких возможностей. Мы не сможем содержать такую армию… э-э… беженцев. В разгар кризиса, когда в стране почти двадцать процентов трудоспособного населения без работы…"
Л.П.(ехидно): "Австралия, значит, не может, или не хочет, принципиальной разницы тут нет, но почему-то задает вопросы об этом другим странам? Пытается переложить с себя груз ответственности на других?"
К.: "Причем тут груз ответственности? Ведь Австралия ни коим образом не виновата в индо-пакистанском конфликте. Мы даже неоднократно выступали за его мирное разрешение, за немедленное прекращение военных действий…"
Л.П.: "Вы, конечно, выступали. Разве тут поспоришь? И Лига Наций призывала противоборствующие стороны не применять отравляющие газы и биологическое оружие. И только Советская Россия нанесла ракетно-ядерный улар по восточным, пустынным районам Пакистана и этим остановила бойню. Просто пригрозив, что следующие ракеты упадут на густонаселенные города обеих стран. Вот только тогда высшее военное и политическое руководство противоборствующих сторон отдало приказы о прекращении огня и приехало к нам, в Астрахань, на переговоры. А теперь нам же еще и пытаются навязать сотни тысяч, миллионы раненных, больных, отравленных газами, зараженных чумой, холерой, сибирской язвой, нищих, голодных, без крыши над головой и маломальской одежды. Или вы думаете, что Иран самостоятельно способен обеспечить всем необходимым этих беженцев?"
К.(еще более растерянно): "Но есть же общечеловеческие нормы гуманности…"
Л.П.: "Почему же эти нормы гуманности не проявляют Британия, Франция, Америка? Где их транспорты, спасательные суда? Почему они молча наблюдают за гибелью миллионов пакистанцев и индусов?"
К.(чуть оживившись): "Но сейчас я говорю не о западных цивилизациях, а о Советской России и Иране, как её сателлите".
Л.П.(брезгливо): "Видимо, у нас разное понятие слова "сателлит". Изначально так обозначали телохранителей в Древнем Риме. И причислять Иран к телохранителям России – смешно, неправда ли? Впрочем, у вас своя правда всегда и во всем. Почему Советская Россия должна тратить трудовые, продовольственные, энергетические ресурсы на спасение людей, от которых отказалось их собственная власть? Мы с удовольствием окажем этим людям моральную и дипломатическую поддержку, а вот кормят и поят их пусть те, кто развязал эту никому не нужную войну".
К.: "Вы постоянно сводите вопрос к ресурсам, делая ударение на экономической стороне вопроса, хотя ваше государство объявило себя коммунистическим и деньгами пользуется только во внешнеторговых расчетах…"
Л.П.(саркастически): "Попробуйте предложить британским или американским транснациональным корпорациям поработать без прибыли. Надеюсь, вас после этого просто засмеют, и не более того. Наша страна смогла построить коммунистическое общество и предоставлять своим гражданам все товары и услуги по их потребностям только благодаря эффективной экономической политике. Мы уже давно ничего и ни для кого не делаем даром и не собираемся заниматься вашей пресловутой благотворительностью. Пусть этим занимается Лига Наций, она ведь для того и создана, что бы решать международные вопросы, в том числе и гуманитарные и благотворительные".
К.: "Лига Наций сделала все, от нее зависящее, что бы война была прекращена…"
Л.П.(перебивая): "То есть, не сделала ничего, если судить по результату. Может быть, не стоит так уж прославлять организацию, способную только на болтовню?"
К.(нервозно): "Давайте вернемся к обстановке на ирано-пакистанской границе?"
Л.П.: "Я все время пытаюсь вас туда вернуть, но…"
К.: "По данным независимых журналистов и врачей, работающих в лагерях беженцев, которых все-таки допустили на иранскую территорию, обстановка в этих лагерях напоминает худшие времена в нацистской Германии. Полное отсутствие санитарии, крохотные пайки, отказ в свободном перемещении за пределами лагеря. Как вы можете оценить такие действия уже конкретно советских военных, ибо это они создают и контролируют лагеря на границе".
Л.П.: "Действия наши военных по всем пунктам согласовываются с местными чиновниками и представителями иранского шаха в Белуджистане. Это во-первых. Во-вторых, я очень не люблю анонимности, а "независимые журналисты и врачи" – это не авторитетный источник, потому что вы не назвали имен, мест работы этих специалистов. Такого рода заявления попахивают клеветой и провокациями".
К.: "Как же я могу назвать вам людей, которые работают в зоне ответственности советских войск? Это может вызвать репрессии по отношении к ним…"
Л.П.: "Интересно, сколько иностранных журналистов мы за последние лет десять репрессировали? Или вы, может быть, считаете за репрессии выдворение из страны без права возвращения за шпионаж, антисоветскую пропаганду и прочие противоправные действия?"
К.: "Давайте не будем сейчас обсуждать эту тему, а вернемся к лагерям беженцев на восточной иранской границе…"
Л.П.: "Вы ловко уходите от неприятных для вас тем и с удовольствием обсуждаете свои, только вам понятные, недостатки в работе советских военных. Будь по-вашему. Всего в приграничной области шесть больших лагерей и три карантина. В карантине в самом деле очень суровый режим входа-выхода, потому что никто не хочет вместо карантинного лагеря на десять тысяч человек получить карантинную провинцию на миллионы, а среди беженцев очень много больных и чумой, и оспой, и тифом. Были случаи сибирской язвы. Поэтому контакты этих людей с внешним миром минимальны. В остальных лагерях посвободнее, но никто и никого не выпустит за ворота лагеря просто "посмотреть". Нужно или приглашение от местных жителей, или трудоустройство. Наши военные неоднократно пытались трудоустроить молодых, здоровых беженцев на общественных работах в провинции, но – увы…"
К.: "Но ведь общественные работы предполагают тяжелый физический труд на прокладке дорог, строительстве объектов инфраструктуры, а это не самый лучший вариант для пострадавших…"
Л.П.: "Вы считаете, что малограмотным или вовсе неграмотным крестьянам и кочевникам, благополучно сбежавшим из-под газовой атаки соседнего государства, мы должны предоставлять места в конторах с климатизаторами и оплачивать их безделье за полированными столами якутским золотом? Так ведь они даже читать-писать не умеют, где же их еще можно использовать, кроме дорожных работ?"
К.: "То есть вы признаете, что используете труд беженцев на тяжелых работах в пользу ваших военных?"
Л.П.(раздраженно): "Последнее замечание. Не передергивайте мои слова и не приписывайте мне того, что я не говорил. Все беженцы работают на добровольной основе. И только на объектах, принадлежащих шахиншаху иранскому или его подданным. Но – и так крайне мало. Видимо, большинство беженцев, подобно вам, считают, что подавать им милостыню – чья-то прямая обязанность".
…на этом газетная страничка обрывалась, и Анька со вздохом отбросила её подальше от себя, в угол маленького диванчика, на котором она расположилась.
– Хорошо ты на буржуинской мове шперхаешь, – с ироничным уважением сказал Паша. – Когда только выучить успела…
– Дык, любой средний программер должен по ихнему бачить, – в тон Паша отозвалась девушка.
– Ну-ну, знаю я какой ты средний программер, – проворчал он, припомнив, как Анька выводила из строя правительственные каналы связи и местное телевидение в одном далеком сейчас, но таком памятном для них обоих городе.
– Для своего времени – средний, – без всякого кокетства констатировала Анька. – А там… там просто детский сад был вместо криптографии.
– Все равно переводишь шикарно, – повторил комплимент Паша, не желая уступать, хоть и зная наперед, что все равно уступит, стоит только Аньке посерьезнее настоять на своем.
– Тут язык сломаешь – переводить-то, – посетовала Анька. – Раньше только слышала про этот австралийский жаргон, и в самом деле – язык тот же, буквы те же, а слова и фразы – шиш, совсем всё другое…
– Мне не понять, – скромно сказал Паша. – Я если и свяжу между собой два буржуинских слова, так это "Хенде хох" и "Цурюк"…
– Не прибедняйся, – фыркнула Анька. – Слышала-слышала, как ты с тем немцем шпрехал, только от зубов отскакивало…
С немцами Паша пообщался уже в батальоне Крылова, случайно пересекшись с парочкой добровольцев аж из самой Баварии, где года за четыре до того жестоко подавили выступления рабочих, вот и прошлось тем немцам разбежаться по всему миру, спасая свои шкурки и в поисках лучшей доли.
– Так-так-так… – Паша вытянул из угла газетный обрывок, разгладил его и зачем-то вгляделся в незнакомые слова. – Теперь многое становится понятно…
Во всяком случае, понятно стало, почему с них не взяли ни копейки при размещении в гостинице. В номере которой они и нашли этот самый обрывок австралийской газетки, попавшей сюда неведомыми путями.
В небольшом, по-европейски чистеньком двухэтажном домике, в маленьком холле на первом этаже их встретила улыбчивая, сдобная женщина, будто сошедшая со старинных русских лубков: краснощекая, пышнотелая, с длинной косой под легкой косынкой, с тяжелой грудью.
– Ну, что, бродяги, отдохнуть от природы захотелось? – оригинально поздоровалась она. – Проходите, здравствуйте, гостями будете. Одичали, небось, в пустыне-то?
– Здравствуйте, – выдвинулась вперед Анька, считая, что сможет легче найти общий язык с женщиной, чем Паша. – Да вот, надоело уже по пескам-то мотаться, хочется в душ нормальный, а еще лучше – ванну, с пеной…
– По тебе видать, что давно мотаетесь, – отметила женщина. – И что ж – все время в такой одежке?
– Да у нас что поприличнее, для города, с собой, – тряхнул мешком Паша и поздоровался ответно: – Доброго дня.
– У старого Йохима купили? – засмеялась женщина.
– Почему вы так решили? – удивилась Анька.
– Так во всем городе и округе только у него такие вот мешки и сохранились, у остальных их давно уже беженцы поперли, на одежку себе, а у Йохима не сопрешь, хитрый он, умеет припрятать.
– Ну, да, у него, у нас-то вот тоже все вещички пропали и документы, и деньги местные, – согласилась Анька, воспользовавшись моментом.
– Документы, говоришь? – покачала головой женщина. – Да и ладно. Вам как – номер на двоих или каждому свой дать?
– А догадайтесь… – засмеялась Анька.
А хозяйка гостиницы неожиданно лукаво и озорно подмигнула ей, протягивая простой металлический ключ с маленьким брелоком, совсем не типичным для гостиниц.
В небольшом, но чистом и по-русски, хоть и безлико, обставленном номере Анька первым делом рванулась в ванную и оттуда уже ликующе крикнула:
– Паштет! Вода горячая! Я в замочку ложусь, на три часа, не меньше…
– Ложись, – согласился Паша, вытаскивая из еврейского мешка и развешивая во встроенном стареньком шкафу их обновки.
Потом он пошарил по двум тумбочкам, стоящим в изголовье широкой, низкой постели, и нашел список местных телефонов. Половина стандартного для Паши листа была закатана в прозрачный пластик и уже изрядно покрыта пылью, видимо, в номере давненько никто не останавливался, или постояльцы просто не пользовались тумбочкой. "Администратор", "столовая", "парикмахерская", "сауна" – было понятно, а вот "дежурный комендатуры", "штаб", "осназ" – вообщем-то, нет. Прежде всего тем, что такого рода телефонные номера не могли находиться в каждом номере простой, для всех желающих, гостиницы. Но, говоря по совести, вдумываться сейчас в такие проблемы не хотелось, а хотелось как следует помыться, побриться постоянно носимой с собой опасной бритвой, и завалиться спать в тишине и покое, в надежде, что этой ночью никто не поднимет их по тревоге. Поэтому Паша без раздумий забросил мини-справочник обратно в тумбочку и решил поторопить Аньку, понимая всю безнадежность этого мероприятия.
– Ань! – позвал он, открывая дверь ванной, – предложение есть…
– Отвернись, бесстыжий, – сказала Анька, стоящая голышом перед маленьким, только для бритья годным, зеркальцем над жестяной, эмалированной раковиной и пытающаяся оглядеть в него свою попку. – Я уже сама смеялась и плакала от горя, посмотрев…
Ну, горя-то, конечно, никакого не было, но все равно, выглядела девушка странно и для цивилизованных мест, вроде этой гостиницы, диковато: загоревшие и обветренные, почти черные лицо, шея, руки чуть повыше локтей и – белое, нетронутое солнцем под одеждой остальное тело.
– Да не переживай, – посоветовал Паша. – Я ведь такой же…
– То ты, а то – я, – вздохнула Анька. – Что теперь делать? Загорать что ли срочно на зимнем солнце? А может, тут солярий найдется, в лоне цивилизации-то, как ты думаешь?
– Я думаю, сейчас надо по-быстрому ополоснуться под душем, сходить в столовку, пожрать, а к вечеру закатиться в здешнюю сауну, а уж там – выпарить из себя всю грязь и ненужные мысли, – предложил Паша.
– Здесь сауна есть? – встрепенулась Анька.
– Если верить телефонному справочнику, то и парикмахерская тоже, – обрадовал её Паша дополнительно.
– Тогда – я быстро…
Анька выскочила из ванной, обмотавшись чистеньким казенным полотенцем, уже минут через двадцать, довольная, как обожравшаяся сметаны кошка, счастливая, как первые люди в раю… Следом в это бытовое счастье прошел Паша, а девушка, слегка приодевшись в новые шмотки "от Йохима", нашла в углу шкафа обрывок австралийской газеты, на который Паша просто не обратил особого внимания из-за невозможности самостоятельно сложить английские буквы в понятные для него слова. А поскольку дата и иные интересные для него подробности на обрывке отсутствовали, газета так и осталась валяться в шкафу до появления Аньки.
– Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, ваш режим работы? – вежливо спросил Паша, набрав номер столовой на допотопном на его взгляд, дисковом еще телефонном аппарате, пристроившимся возле дверей номера на маленькой полочке.
– Э-э-э… здравствуйте, – растерянно отозвался женский голос, – да мы, вообще-то, круглосуточно, а вы об этом не знали?
– А мы только-только у вас тут устроились, – ответил Паша, мгновенно сообразив, что попал впросак. – Вот и решили уточнить… все-таки, здесь не столицы…
– Да уж, – вздохнула женщина в ответ, – до столиц нам далеко, но и мы лаптем щи не хлебаем, так что – в любое время заходите, покушаете…
– Ну, вот прямо сейчас спустимся со второго этажа и зайдем, – пообещал Паша.
– Милости просим!
Положив трубку, он шагнул в комнатку номера и оглядел уже собравшуюся Аньку: короткая юбка, блузка с оголенной спиной, взъерошенные и уже подсохшие после мытья волосы, какое-то, прям-таки просветлевшее лицо и чуть встревоженный взгляд серых глаз.
– Готова? А почему маузер не прицепила? – иронично спросил Паша.
– Если будешь настаивать – прицеплю, – огрызнулась Анька.
Свой пистолет-карабин она любила восторженной первой любовь подростка. Но вот беда, к такому наряду портупея с громоздкой деревянной кобурой подходила, как корове седло. И Анька по-детски переживала и злилась, что приходится оставить в номере любимую игрушку.
– Бросишь здесь своего друга? – продолжил Паша сыпать соль на раны. – А вдруг упрут? Кто знает, какие тут нравы? То, что все кругом вежливые и столовка круглосуточная – еще ни о чем не говорит… Помнишь, что портьерша при входе рассказывала…
– Тебе хорошо, – посетовала Анька, – а мой маузер под скрытое ношение не предназначен, что ж его так и таскать на себе в открытую?
– Ладно, – смилостивился Паша, – помогу. Особо скрытого, конечно, не будет, но при себе его таскать сможешь, если куртку оденешь…
– Ради него – хоть тулуп, – обрадовалась Анька.
Минут за пять Паша соорудил из анькиной портупеи, колечка от гостиничных ключей и собственной фантазии петлю, на которой совместными усилиями подвесили освобожденный от кобуры пистолет под мышку Аньке. Конечно, выхватывать его, как в шпионских фильмах, за доли секунды, было невозможно, но тем не менее, теперь любимое оружие находилось постоянно при девушке, а не валялось в номере без присмотра.
Только после этого они спустились вниз, где вновь встретили приветливую, кустодиевских форм, администраторшу. Улыбаясь и даже не успев выслушать их вопрос, она без разговоров направила парочку по узкому и казавшемуся от этого выше, чем он был на самом деле, коридорчику к столовой.
– Странно, никаких общепитовских запахов, – успела шепнуть Анька в спину Паше, пока они шли след в след между светлых, оклеенных непонятной, чуть шероховатой на взгляд, пленкой совсем не напоминающей стандартные бумажные обои.
Но тут Паша распахнул дверь, и они оказались в чистеньком, уютном помещении с десятком пустующих столиков, сделанных из непонятного, под слоновую кость цветом, материала похожего и одновременно непохожего на пластик. Тут уже запахи были, но пережаренным десятки раз машинным маслом, давно прокисшей капустой и затхлыми половыми тряпками пополам с хлоркой, как в третьеразрядных заведениях привычного им, не так давно покинутого мира, не пахло. Скорее уж это были тонкие, неброские ароматы солидного, не нуждающегося в рекламе ресторана, расположенного где-нибудь в тихом, зажиточном квартале старой части любого города мира.
И еще было в этой столовой ощущение домашнего спокойствия и безопасности, такого редкого для Аньки и Паши чувства, не требующего непременно садиться лицом к дверям, контролируя при этом еще и все окна в помещении.
Душевно расслабившись и пристроившись к столику в центре зала, недалеко от окна, Анька и Паша на несколько секунд замерли в удобных и легких полукреслах, размышляя, как же поступить дальше – самим ли идти к виднеющейся у дальней стены раздаче, или, барствуя, ожидать появления официантки? Проблема решилась сама собой, к их столику быстро подошла девчонка, больше похожая на хозяйку свободной квартиры, в которой студенты решили устроить гулянку в отсутствие родичей, чем на классическую официантку простой, пусть и европейской, столовой в белуджистанском захолустье.
В узких, коротких, чуть ниже колен, брючках, в непонятной распашонке, под которой то и дело мелькал загорелый, крепкий животик, с легкой косынкой на голове, с большим планшетом-папкой подмышкой и маленьким блокнотиком в руках, она сказала:
– Всем привет! Я Надя.
И Паше даже показалось, что если бы не папка и блокнотик, то девушка взмахнула бы рукой в красивом, эстетичном салюте-приветствии, но она только плюхнула на стол папку-планшет, пояснив:
– Это, вообще-то, меню, но вы, я знаю, только из пустыни, поэтому рекомендую клюквенный морс, он хоть и слабенький, но после песков лучше всего, все пьют, кто оттуда…
Паша заинтересованно посмотрел на девушку и спросил:
– А покушать что нам порекомендуете? Что-нибудь тоже специфическое? для тех, кто из пустыни?
– А это смотря на то, чем вы дальше собрались заняться, – бойко ответила девица.
– Собрались? – Паша чуть задумчиво почесал за ухом. – Собрались мы в баньку после ужина… хочется не просто песочек смыть…
– Тогда вам лучше салатики какие-нибудь, – сразу затараторила официантка и порекомендовала Аньке: – Да вы бросьте меню, я вам так весь пейзаж обрисую…
Значит, тут вам не здесь, поэтому из овощных только помидоры с огурцами, но – свежие, только с грядки. Из рыбных – у нас "Мимоза" хорошая, умеем готовить. Есть еще рыба в маринаде, холодненькая, как раз для вас. Если очень разойдетесь, то и селедку под шубой возьмете. А вы, вообще, в какую баню собрались?"
– Мы-то в вашу, которая при гостинице, – сказал Паша, обратив внимание, что Анька, вопреки совету Нади, впилась глазами в планшет-меню и что-то там тыкает пальчиком явно не в лист бумаги.
– Ну, у нас же три бани, – как ребенку, ласково и терпеливо, объяснила официантка Паше. – Финская, русская и турецкая…
– А в телефонном справочнике только сауна указана, – оправдался Паша.
– Ну, в справочнике просто для краткости написали, это ж не рекламный листок какой, – пояснила Надя и хихикнула: – Бумагу экономили…
– Тогда – только в русскую, верно, Ань? – попробовал отвлечь подругу от меню Паша. – Сухого пара нам и в пустыне хватило.
– Да какой там сейчас пар? – охотно поддержала разговор официантка. – Зима же, так – плюс двадцать, да и то в полдень, вот вы бы летом тут прогулялись, когда в песке яйца пекут… Значит, что выбрали?
– Морс, как вы советовали, – сказал Паша. – И "Мимозу" вашу, и помидоры с огурцами…
– Овощи чем заправить? – деловито осведомилась Надя, тыкая карандашом в свой блокнот, будто набирая что-то на электронной клавиатуре.
– Сметаной, – будто очнувшись от изучения меня, вступила в разговор Анька. – А пиво у вас с собой в баню взять можно будет?
– Сколько хотите, – пожала плечами официантка. – Только скажите, все уже там, в холодильнике будет.
– И мне еще водки, сто грамм, – попросила Анька.
– Перед баней-то? – с легкой иронией глянула на нее Надя, держась, впрочем, корректно, не столько критикуя чужой выбор, сколько рекомендуя более полезный с её точки зрения.
– А что такого?
– Да воля ваша, – официантка развела руками. – Но водку лучше после бани. Как Суворов учил.
– А как он учил? – поинтересовалась Анька.
– "После бани портки продай, а водки выпей", – процитировала великого полководца официантка. – Но если хотите непременно сейчас, тогда возьмите осетрины на закуску. Быстрее всё усвоится.
– Значит, овощные салаты со сметаной, "Мимозу", осетрину даме, водку – тоже даме, и, конечно, морсу побольше на всех, – перечислил сложившийся заказ Паша.
– Принято, – как-то неожиданно по-военному сказала Надя. – Сейчас будет.
– Только мы…
– Знаю-знаю, – кивнула девушка. – Вы без "элок", тут уже все в курсе, спишем на непредвиденные, если что – вы же не откажетесь подтвердить…
Это был даже не вопрос и не просьба, это была констатация факта, после которой Надя бодро пошагала в сторону раздачи, не забыв, впрочем, прихватить со стола планшет-папку.
– Ты зря не посмотрел меню, – странно заторможенным голосом сказала Анька, когда официантка исчезла из виду.
– А что там особенного? – спросил Паша.
– Особенного? – Анька простучала ноготками по столу маршевый ритм. – Да ничего так особенного, просто большой электронный планшет. Сенсорные страницы. Непонятная операционка. Неизвестные шрифты.
– Как это – неизвестные? – встревожился Паша. – Не русские что ли?
– Русские, русские, – успокоила его Анька. – Только мне неизвестные.
– А что тут странного?
– Паштет, ты одичал у Крылова и превратился в настоящего папуаса, – беззлобно укорила его Анька. – Электронный планшет в простой столовке, в обычной гостинице в глухом углу Белуджистана. Это нормально? Да у нас, в Конфедерации, такого даже в элитнейших кабаках не встречалось…
– Много ты по элитным кабаком у нас шаталась, – огрызнулся Паша, слегка раздосадованный собственным промахом. – Может, тут в элитных ресторанах тоже меню на бумаге подают, как экзотику?
– Бумага в любом мире дешевле электроники, – отрезала Анька.
Но тут их разговор, грозивший перейти в бессмысленную перепалку на нервной почве, прервался Надей, подтащившей к столику тележку с заказом. Ни Паша, ни Анька не ожидали такой скорости обслуживания и замерли, удивленные, глядя, как официантка бодро выставляет на стол объемную миску с овощным салатом, две хрустальные салатницы с "Мимозой", порцию осетрины граммов на триста, с горчицей и хреном в отдельных, маленьких плошечках, огромный графин морса и запотевший стакан с водкой.
– Приятного аппетита, – пожелала Надя и тут же удалилась; видимо, она все-таки заметила энергичное выяснение отношений между Пашей и Анькой и не стала им мешать своим присутствием.
– Да тут у них, похоже, изобилие… – заметила Анька, зачарованно глядя на заполненный стол.
– Василич бы сказал: "На всю роту хватит", – поддержал её Паша. – Как-то в самом деле, многовато для двоих…
– Мы – из пустыни, – заметила Анька. – Обратил внимание, они все это подчеркивают…
– Не все, а только Надя, – сказал Паша.
– Мне все больше и больше кажется, что у них тут, у всех, телепатическая связь, – задумалась Анька. – Как-то очень быстро они обо всем узнают, даже не общаясь друг с другом…