355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юля Розанова » Переводчица (СИ) » Текст книги (страница 2)
Переводчица (СИ)
  • Текст добавлен: 2 ноября 2021, 00:32

Текст книги "Переводчица (СИ)"


Автор книги: Юля Розанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Добро пожаловать в ад, девочка!

Мой начальник ждал нас на улице возле такси, и всё думал, когда же позвонить представителям компании. Он даже не догадывался, что со мной и Софи происходит в данный момент. Его искренняя любовь к работе иногда просто затуманивала разум. Конечно, будет несправедливо винить его в этом. Да и вскоре он сам себя станет корить за это.

В это время нас уже в бессознательном состоянии грузили в машину, а точнее в багажник. Когда один из мужчин закрыл его, то взял в руки телефон и набрал кого-то.

– Господин Хикмет, мы забрали товар! – сообщил мужчина.

– Замечательно! – ответил Хикмет. – Везите их на склад.

После того как Хикмет положил трубку, то с облегчением выдохнул. На его лице появилась довольная зловещая улыбка.

– Что ж, теперь, думаю, пора! – спокойно проговорил Хикмет. – Можешь звонить этому балбесу, Онур.

Тот стоял рядом с Хикметом и молча ждал, когда дело с кражей завершится. Онур спокойно набрал номер того самого директора и с невозмутимым лицом приготовился к разговору.

– Слушаю! – ответил руководитель компании на английском.

– Господин Пшечевский! – обратился Онур. – Вас беспокоит господин Арык. Мы звонили вам на днях по поводу предложения о сотрудничестве.

– Ах, да-да! – обрадовался Пшечевский. – Я как раз хотел вам позвонить, но вы опередили меня.

– Вот как! – сказал Онур. – Я звоню вам, чтобы сообщить кое-что. Ради бога простите, но когда наша компания делала вам предложение то, как оказалось, директор нашей фирмы уже подписал договор с другой русской компанией. Мы приносим свои глубокие извинения за такое недоразумение.

– Ах, значит…. – расстроился Пшечевский. – Что ж, такие недоразумения тоже бывают.

– Надеюсь, вы ещё не успели вылететь в Турцию? – спросил Онур.

– Успели, я сейчас как раз нахожусь в аэропорту – ответил Пшечевский.

– Ох, как же некрасиво получилось! – расстроенным голосом произнёс Онур, при этом, не меняя своё невозмутимое выражение лица. – Как же нам поступить? Может, в качестве изменения мы поселим вас в отель какой-нибудь?

– Нет, не стоит! – отказался Пшечевский. – Лучше всего будет сразу взять билет обратно.

– Как хотите. Что ж, ещё раз прошу прощения! – сказал Онур. – Всего вам доброго!

– И вам! – окончательно расстроившись, ответил Пшечевский и положил трубку.

Для моего начальника отказ о сотрудничестве означает, что он никчёмный руководитель, который не смог сделать достаточно успешной свою компанию.

– Вот это да! – с восхищением произнёс Хикмет. – Да тебе в актёры надо было идти, Онур. Так натурально сыграть!

– Моя работа итак это предусматривает – спокойно ответил Онур, присаживаясь в кресло. – Теперь важно, чтобы он не узнал, как пропали девушки. А ещё лучше, чтобы их привезли на склад до того, как он сообщит в полицию.

– Не волнуйся, он не найдёт их! – посмотрел в окно Хикмет. – Они уже в моих руках, а значит, их никто не найдёт, пока я не захочу!

– Смотри, чтобы они не сбежали – зыркнул на Хикмета грозным взглядом Онур. – Тогда проблем не оберёшься.

– И когда это товар убегал от меня, Онур? – возмутился Хикмет.

– Раннее никогда, но теперь, когда есть вероятность, что ты приобрёл не «мясо», а «мозги»…. – не успокаивался Онур. – Будь готов к тому, что скоро они начнут действовать.

– Не начнут! – твёрдо ответил Хикмет.

Пшечевский всё ещё в расстроенных чувствах начал искать меня с Софи, но мой телефон не отвечал, и в туалете нас не оказалось. Директор пробежался по всему аэропорту, но нигде нас не нашёл.

– О боже, неужели потерялись! – испугался Пшечевский. – Нет-нет, Марго ведь знает турецкий, такое невозможно. Что же делать?

Пшечевский продолжал крутить головой по сторонам и, наконец, увидел полицию. Недолго думая, он побежал к ним, чтобы сообщить о нашей пропаже.

В это время нас уже почти довезли до места назначения. Вещество, которое меня заставили вдохнуть, кажется, начало выветриваться, поэтому я стала приходить в себя. Приоткрыв глаза, и осмотревшись, я не сообразила, где нахожусь, но зато услышала голоса. Внимательно прислушавшись, поняла, что это двое мужчин, говорящих на турецком. Я попробовала подняться, но сил в теле совсем не было. Зато ощутила, что руки и ноги связаны. После снова потеряла сознание.

Директор уже вместе с полицией ещё раз обыскал весь аэропорт и прилегающее кафе, но так и не нашли нас. Пшечевский стал винить себя во всём происходящем, если бы он так не фанател по своей работе, то легко бы отказался от предложения, но, увы….

Через какое-то время я очнулась и поняла, что лежу на полу в какой-то комнате. Когда встала, немного закружилась голова. Окончательно придя в себя, оглянулась по сторонам. Увидев старые разбросанные предметы, начала догадываться, что нахожусь в заброшенном здании, скорее всего на складе. После увидела возле себя Софи. Поскольку рот не был завязан, я могла спокойно говорить.

– Софи! – стала я приводить в чувства подругу. – Милая, ты слышишь меня?

Софи начала корчиться и тянуть руки к голове. Кажется, её ударили именно туда.

– Софи, дорогая, скажи что-нибудь! – пыталась я поднять её. – Ты слышишь меня?

– Да, слышу…. – наконец, ответила Софи, поднявшись с пола. – Где это мы?

– Ох, слава богу! – выдохнула я немного с облегчением. – Не знаю, но всё это не хорошо.

– И что мы теперь будем делать? – спросила Софи.

– Поскольку руки и ноги у нас связаны, то встать мы точно не сможем – констатировала я факт. – Можно попробовать позвать кого-то, но не думаю, что это хорошая идея. Хотя, сможем узнать, где мы и что вообще происходит.

– Давай позовём – предложила Софи.

– Что ж, давай попытаем удачу – согласилась я и начала кричать по-английски. – Здесь есть кто-нибудь? Вы меня слышите? Эй?

Сначала в ответ последовала тишина, но через несколько минут мы услышали шаги. Дверь открылась, и вошёл высокий лысый мужчина с чёрными усами.

– Вот это да! – сказал на турецком он. – А они быстро пришли в себя.

Вслед за ним вошли ещё двое мужчин. Я успела заметить, что они вооружены.

– Что здесь происходит? – посмотрела я на мужчину. – И кто вы такие?

– Я господин Хикмет! – ответил мужчина по-английски. – А эти двое мои люди, которые охраняют вас.

– Зачем? – нахмурилась я.

– А чтобы вы не убежали! – ехидно улыбнулся Хикмет.

– Чего вы от нас хотите? – спросила Софи дрожащим голосом.

– Вот это да! – удивился Хикмет. – Девочка, разве ты сама не хотела приехать в Турцию. Как это называется, в поисках лучшей жизни!

– Что вам нужно? – ещё больше нахмурилась я.

– Мне нужны вы, дорогая! – продолжал пугающе улыбаться Хикмет. – И я вас получил.

После этого Хикмет начал громко смеяться, а вслед за ним и охранники. Софи ещё больше задрожала, и стала прижиматься ко мне.

– Ладно! – заговорил вновь по-турецки Хикмет. – Не отходите от них. Они обе являются ценным товаром.

– Что? Товар? – прошептала я по-русски.

Услышав эти слова, все пазлы мгновенно сложились в моей голове. Все события от начала знакомства с Халитом и до сегодняшнего дня, заставили меня осознать, что я с самого начала была права.

– О боже! – прошептала я снова.

– Ну, что? – посмотрел на меня Хикмет, увидев, что я пребываю в шоке. – Добро пожаловать в ад, девочка!

После он снова громко засмеялся и покинул комнату. Охранники смотрели на нас и также смеялись. У Софи же испуганно бегали глаза.

– Что происходит, Марго? – спросила она меня. – Скажи же!

– Мои подозрения на счёт Халита…. – осторожно попыталась объяснить я. – Они были верными.

– Нет…. – начала кивать головой в стороны Софи. – Не может быть…. Такого не может быть…. Он ведь так меня любил, обещал, что я буду жить, как в сказке.

– Софи…. – закрыла я глаза от огорчения. – Мне жаль, но…. Прости….

– Нет! – отрицала дальше Софи, уже плача. – Невозможно!

Хикмет уже почти покинул склад, как вдруг у него зазвонил телефон. Он немного удивился, поскольку звонил Онур.

– Слушаю, Онур! – ответил, выйдя на улицу Хикмет.

– Я говорил тебе, что будут проблемы! – сразу на повышенном тоне начал разговор Онур. – Говорил, или нет???

– Успокойся! – закричал Хикмет. – Объясни толком, что случилось?

– Этот Пшечевский всё ещё здесь! – объяснил Онур. – Он обратился в полицию, когда не нашёл девушек. Они посмотрели записи с камер наблюдения. Но не хватило этого, он и в посольство позвонил. Теперь, начиная с завтрашнего утра их все будут искать.

– О Аллах! – в шоке произнёс Хикмет. – Что ты такое говоришь?

– У тебя есть приблизительно 6 часов, чтобы отвезти их в Стамбул! – продолжал громко говорить Онур с тонкой ноткой злости. – Иначе завтра будет поздно. Если тебе так важен этот товар, то сейчас же начинай действовать! Немедленно!

– Хорошо! – ответил Хикмет. – Ох, нужно предупредить ребят, чтобы всё там подготовили.

– Я сейчас вылетаю в Стамбул ближайшим рейсом и всё тебе подготовлю! – сказал Онур. – Давай, клади уже трубку!

Хикмет положил трубку и побежал обратно на склад. Он быстро объяснил охранникам суть дела, так что я не поняла чётко, что случилось. Охранники вошли в комнату и первой схватили Софи, а после меня.

– Давайте скорее, у нас мало времени! – кричал Хикмет.

– Марго, куда они ведут нас? – ещё больше разволновалась Софи. – Что происходит?

– Не знаю, Софи, но ничего не бойся, я рядом! – ответила я, сама при этом испытывая страх.

Когда нас вывели на улицу, Софи почему-то повели в другую машину. Она начала кричать, вырываться, плакать.

– Куда вы её ведёте? – спросила я Хикмета.

– Извини, красавица, но твоя подруга поедет в другой машине! – ответил Хикмет.

– Что??? – возмутилась я.

Софи ещё больше стала кричать, услышав это. Глядя на неё, я осознала, что её могут отвезти совершенно в другое место, где не будет меня. Я столько времени пыталась уберечь эту девушку. Ни на секунду не отрывала от неё глаз, когда прилетели сюда. Поэтому не могла позволить, чтобы нас сейчас разъединили.

Во мне мгновенно пробудилась злость, я будто обезумела, начав вырываться и бежать к Софи. Охранники, которые сторожили нас, пытались ухватиться за меня, но я даже со связанными руками стала бить их. Поскольку мои ноги были свободны, я больше задействована их в драке. Одного ударила в живот, другому нанесла удар между ног. В поле моего зрения находились только охранники, так что я вовсе забыла о присутствии господина Хикмета.

Когда я уже почти избавилась от охранников, сзади меня появился Хикмет и ударил по голове, тем самым отключив. Последнее, что я помню, перед тем, как упасть на землю, это неистовый крик Софи. Я надолго запомню его….

После этого я не скоро увижу подругу. Да и когда встречу её, не сразу узнаю, потому что жизнь в Турции будет жестокой для неё.

Сопротивление

Не знаю, сколько именно времени провела без сознания, и что происходило тогда, но когда очнулась, уже была в другом месте. Я лежала на каком-то ужасном старом матрасе, в комнате присутствовала сырость. Недалеко от меня на полу лежали ещё несколько матрасов. Скорее всего, в этой комнате держат девушек, которые недавно попали в Турцию. На данный момент я была в комнате одна, мои руки и ноги не были связаны.

Немного придя в себя, встала и подошла к двери. Одёрнув её, поняла, что она заперта. Я посмотрела в сторону окна, и увидела, что на нём решётка. Моё сердце так громко билось от страха, что я даже не сразу вспомнила о Софи.

– О боже! – проговорила я вслух. – А где же Софи?

После этого я стала стучать в дверь и кричать, чтобы открыли. Однако в ответ слышалась лишь тишина. Я продолжала кричать ещё какое-то время, но потом немного разболелось горло и подсел голос. Вернувшись обратно к матрасу, погрузилась в раздумья, как я дошла до такого состояния.

Уже 5 лет как я работаю в компании, и около 4 лет как знаю турецкий. Как же я могла попасть в такую ситуацию? Почему так сглупила? Как попытки спасти подругу смогли загнать меня в эту ловушку?

Все эти вопросы не давали мне покоя, и я не могла найти ответы на них. Неужели я и правда, такая глупая?!

Пшечевский в это время продолжал вместе с полицией разыскивать нас по всей Анкаре. Но, к сожалению, ни меня, ни Софи, там уже не было. В душе мой начальник корил себя, просто ненавидел.

– Если бы я не согласился на это предложение, то ничего бы подобного не случилось – говорил он полицейским.

– Поверьте, эти девушки далеко не первые жертвы – честно признался начальник полиции. – К сожалению, у нас часто такое происходит.

– Но почему? – возмущался Пшечевский. – Зачем они им?

Полицейский уже набрал воздух в лёгкие и был готов ответить, как вдруг в его кабинет вошёл один из подчинённых.

– Простите, господин, если отвлекаю вас – сказал молодой сотрудник. – Но к нам поступила информация от компании, с которой господин Пшечевский собирался заключить сотрудничество.

– И, что же они сообщили? – спросил начальник полиции.

– Они утверждали, что никогда не связывались с данной компанией – ответил парень. – И тем более не делали им никакого делового предложения.

– Как же так? – был в шоке Пшечевский. – Я же говорил с ними по телефону.

– Мы также проверили номер телефона, который нам предоставил господин Пшечевский – продолжал докладывать молодой сотрудник. – Он не активен, господин начальник!

– Что это значит? – спросил Пшечевский.

Начальник полиции нахмурил брови и пару минут молчал, а после обратился к Пшечевскому:

– Вы говорили, что ваша ассистентка в последний момент привела с собой в аэропорт подругу. Зачем этой подруге нужно было лететь в Турцию? Что за дело у неё было здесь?

– Кажется, один гражданин этой страны позвал её замуж, если я правильно помню – ответил Пшечевский.

– Этот мужчина встретил её в аэропорту? – продолжал начальник полиции.

– Нет – покачал в стороны головой Пшечевский. – Насколько я помню, на глаза мне ни единый мужчина не попался. Как только мы сошли с самолёта, девушки отправились в дамскую комнату, и больше я их не видел.

– Господин начальник…. – начал было говорить молодой сотрудник, но начальник остановил его.

– Боюсь, господин Пшечевский – тяжело вздохнул полицейский. – Дело обстоит гораздо серьёзней, чем мы думали.

– То есть? – искренне не понимал Пшечевский.

– Скорее всего, подруга вашей ассистентки подверглась вербовке – объяснил полицейский.

– Что? – снова испытал шок Пшечевский. – О боже!

– Мы, конечно же, попытаемся проверить эту информацию…. – неуверенно сказал начальник полиции.

– Что значит, попытаемся? – возмутился Пшечевский.

– Это очень сложная ситуация – снова тяжело вздохнул полицейский. – И…. Нам не всегда удаётся найти девушек, которые подвергаются вербовке.

– Как это так? – закричал Пшечевский. – Вы, что хотите сказать, что их могут не найти???

– Мы будем делать всё возможное! – ответил начальник полиции.

– Только попробуйте их не найти! – пригрозил пальцем Пшечевский. – Эти девушки будут найдены! Иначе разразится международный скандал!

После этих слов Пшечевский покинул кабинет, громко хлопнув дверью. Человек, который никогда не оказывался в подобной ситуации, разумеется, не будет знать, как вести себя. Он будет зол на всех, и на себя в первую очередь. Пшечевский даже предположить не мог, что я окажусь в таком положении. Собственно, как и я сама. Но, оказывается, знать язык данной страны, ещё не значит быть в безопасности. Однако когда я раскрою эту тайну своим похитителям, то резко изменю ход событий.

Уже ближе к вечеру, когда начало смеркаться, послышались шаги. Открылась дверь и в комнату вошёл мужчина, он поставил передо мной тарелку с едой и стакан чая.

– Поешь это и ложись спать! – приказал он по-английски.

– Где твой господин? – спросила я.

– Завтра с ним поговоришь! – ответил мужчина.

– Где девушка, с которой меня сюда везли? – продолжала я.

– Я же сказал, завтра поговоришь с господином! – рыкнул мужчина и покинул комнату.

Я посмотрела в сторону еды, но чутье мне подсказывало, что не стоит её есть. Закрыв глаза, начала дрожать от страха. Мне никогда ещё не было так страшно и мерзко. Ранее, когда приезжала в эту страну испытывала только положительные эмоции, а в голове оставались добрые и приятные воспоминания. Теперь же мне противно, я ненавижу эту страну. Именно так и происходит с человеком, когда он узнаёт тёмную сторону медали. Но больше всего меня раздражала безысходность. Я была настолько беспомощна, что дала волю своим слезам. Хотя раньше я практически никогда не плакала. Находясь в таком обессиленном состоянии, не заметила, как уснула.

На следующий день утром, проснулась от криков. Открыв глаза, увидела, что в комнату привели девушку. Она была вся в синяках и истерически плакала. Эта картина повергла меня в шок.

– Вставай! – подошёл ко мне мужчина и приказал по-турецки.

– Она русская, не понимает тебя! – сказал другой мужчина, войдя в комнату.

– Мне-то что с этого? – возмущался мужчина, схватив мою руку и начав тащить к выходу. – Если не знаешь турецкого, то, какого чёрта приезжаешь сюда?!

– Осторожней, господин сказал, что она является ценным товаром! – сказал другой мужчина, увидев, как тот тащит меня.

– Оно и видно! – посмотрел на меня первый. – Ни единого синяка и царапины. Новенькая, что ли?

– Именно! – ответил другой.

Я, разумеется, могла начать паниковать, но решила молчать, когда услышала, что меня ведут к господину. Пройдя несколько коридоров, и поднявшись на верхний этаж, мне открыли дверь одной из комнат, и толкнули внутрь. Оказавшись там, я увидела стол посреди комнаты, за которым сидел господин Хикмет.

– Присаживайся, дорогая! – обратился ко мне по-английски Хикмет. – Ты, кажется, уже вчера жаждала встречи со мной?

– Где я? – спросила я.

– Ах, да! – улыбнулся Хикмет. – Добро пожаловать в Стамбул! Ей богу, это очень красивый город.

– Софи? – продолжила я допрос.

– Думаю, твоя подруга уже приступила к работе – немного задумчиво ответил Хикмет.

– Где она? – спросила я снова.

– Если спрашиваешь, в этом ли она городе, то да! – сказал Хикмет. – Ей богу, ты так сильно интересуешься ею, но забыла узнать о себе. А точнее, какая работа тебе предстоит.

Как только Хикмет закончил говорить, в комнату вошёл мужчина. Он подозвал его к себе жестом руки.

– Господин, есть несколько мест, в которых не хватает девушек – сказал мужчина по-турецки, подавая листок бумаги. – Я написал список заведений.

– Что ж, в таком случае стоит хорошенько подумать, куда отправить эту красавицу – ехидно улыбнулся Хикмет, глядя на меня. – Поскольку она была ассистенткой директора, думаю, мы сможем сделать из неё элитную проститутку, в отличие от её подруги.

Услышав эти слова, из меня стал вырываться исторический смех, который я не смогла сдержать. Увидев моё состояние, Хикмет нахмурился, не понимая, почему я смеюсь.

– О Аллах, какие же вы тупые! – проговорила я, наконец, на турецком.

На лице Хикмета отобразился шок, ибо он никак не ожидал, что я могу знать турецкий. Мужчина, стоящий рядом также был шокирован. Оба просто потеряли дар речи, выпучив на меня глаза.

– Для начала я дам тебе один совет, господин Хикмет! – продолжила я, немного привстав со стула и приблизившись к Хикмету. – Прежде чем красть товар, подробно разузнай о нём! Чтоб не сидеть потом вот так в шоке, и не лопать на меня своими глазами.

Господин Хикмет начал тяжело дышать, по его взгляду стало понятно, что он испугался. Это его состояние подбодрило меня, и даже успокоило.

– А теперь, заруби себе на носу – более смело продолжила я. – Я ни за что не буду проституткой! Сдохну, но не стану продавать своё тело по твоей указке! А за Софи ты мне ещё ответишь!

Мои слова ещё больше разволновали Хикмета, он не выдержал моего давления и закричал:

– Уведите её! Немедленно! И заприте в отдельной комнате!

Двое мужчин схватили меня за руки и начали тащить к выходу, но я не растерялась и сразу оказала сопротивление. Оттолкнув их, я схватила настольную лампу и ударила одного из них по голове. Другому нанесла удар в живот. Однако в это время прибежали ещё несколько людей. Я попыталась схватить оружие у тех, которых уже избила, но, к сожалению, не успела. Меня снова схватили за руки. В поле зрения попал Хикмет, и я увидела, что он пытается чем-то увлажнить платок. Вспомнив, как меня отключили в аэропорту, попыталась снова отбиться от мужчин и выхватить флакон с содержимым, чтобы разбить его. Но людей Хикмета было слишком много, они повалили меня на пол, держа за руки и ноги. В этот момент сзади подошёл Хикмет и приложил к лицу платок. Я продолжала сопротивляться, пытаясь не вдохнуть содержимое, но Хикмет только сильнее прижимал платок. В конце концов, моей силы воли не хватило, и я невольно всё же вдохнула ту дрянь, отчего практически сразу отключилась.

– Возьмите её и отнесите в комнату! – тяжело дыша, приказал Хикмет. – И хорошенько заприте дверь!

После того, как моё тело отнесли в комнату, Хикмет вышел из здания на улицу и набрал чей-то номер.

– Идиот, что ты натворил?? – начал кричать Хикмет. – Я же говорил тебе, чтобы доставлял только «мясо»! Ты идиот, Халит!

– Господин, что случилось? – в недоумении спросил Халит.

– Что случилось??? – продолжал кричать Хикмет. – Я тебе сейчас объясню, что случилось. Эти две русские девушки, которых последними прислал. Она из них ассистентка, которая. Она знает турецкий, и более того, уже попав сюда, она всё поняла! Ты безмозглый идиот, Халит!

– Такое невозможно, господин! – виновато начал объясняться Халит. – Она знает только русский и английский.

– Как она тогда так быстро научилась говорить по-турецки??? – не успокаивался Хикмет.

– Не знаю…. – растерянно ответил Халит.

– Да чтоб тебя Аллах покарал! – прокричал Хикмет и бросил трубку.

Несколько минут он тяжело дышал, подняв голову к небу. Его мысли были спутаны.

– Что я теперь буду делать? – произнёс он вслух.

После закрыл глаза рукой и скорчил лицо. Он был уже не молодым человеком, на вид где-то за 50. Так что имел хороший опыт работы за плечами. В его практике это первый случай, так что он просто не знал, что делать. Простояв так ещё какое-то время, взял в руки телефон.

– Онур, где ты сейчас, не занят? – спросил Хикмет, когда дозвонился.

– Я вот уже несколько дней, как в Берлине – ответил спокойно Онур. – Я же говорил тебе, что улетаю в Германию.

– Ах, да! – воскликнул Хикмет. – Я запамятовал, прости, память уже не та.

– Что-то случилось? – поинтересовался Онур. – Голос у тебя не важный.

– Ты мне лучше скажи, когда приедешь? – проигнорировал вопрос Хикмет.

– В конце недели – сказал Онур. – Я тебе срочно понадобился?

– Да! – выдал Хикмет.

– В чём проблема? – насторожился Онур.

– Будет лучше, если я тебе лично расскажу! – выдохнул Хикмет.

– Ладно! – произнёс Онур. – Это точно сможет подождать до конца недели?

– Да-да! – уверил Хикмет. – Не переживай!

Закончив разговор, Хикмет осознал, что ему придётся терпеть меня целых 5 дней до приезда Онура. За это время может произойти всё, что угодно.

Для меня же это было шансом придумать хоть что-то ради своего спасения. А ещё найти Софи. Но всё не так просто, как кажется. Выбраться из этого плена практически невозможно. Единственное, что я могу делать, это продолжать сопротивление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю