355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юля Розанова » Переводчица (СИ) » Текст книги (страница 6)
Переводчица (СИ)
  • Текст добавлен: 2 ноября 2021, 00:32

Текст книги "Переводчица (СИ)"


Автор книги: Юля Розанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Мы всё равно сработаемся!

Ближе к вечеру мы уже были дома. Онур решил провести мне небольшую экскурсию по огромному зданию. Конечно же, я бывала в похожих домах, но оставаться в них мне ещё не доводилось.

– Итак, на первом этаже находится гостиная, кухня, и комнаты для прислуги – начал объяснять Онур, спокойно расхаживая по своим апартаментам. – Также есть подвал, в нём хранятся разные старые вещи.

– Значит, в этом подвале не прячут людей? – удивилась я.

– Нет, у меня другие методы перевоспитания и наказания людей! – ответил Онур. – На втором этаже расположен мой кабинет и спальня, остальные комнаты для гостей. Их 8, как ты успела заметить.

– А зачем так много? – недоуменно посмотрела я на Онура.

– Иногда здесь проходят мероприятия, после которых гости остаются ночевать – сказал Онур.

– Что ж, на данный момент я являюсь твоим гостем, получается – констатировала я факт, посмотрев на двери комнат.

– Особенный гость! – смотрел на меня Онур, улыбаясь. – Ты можешь выбрать любую из комнат.

– Где твоя? – поинтересовалась я.

– Позади меня! – махнул рукой Онур на дверь, что была у него за спиной. – Левее мой кабинет.

Я внимательно рассмотрела на обе двери, а затем пошла по коридору. Дойдя до самой дальней комнаты, я остановилась напротив двери и чётко определилась:

– Вот эта!

– Тебе не обязательно выбирать дальнюю – криво улыбнулся Онур. – Все они закрываются изнутри, так что тебя никто не потревожит.

– То есть, как владелец дома, ты не сможешь отпереть дверь, если она будет заперта? – с серьёзным видом спросила я.

– Нет! – чёрство ответил Онур. – И я не ломаю ничего в своём доме.

Дав ответ на мой вопрос, Онур пошёл в сторону своего кабинета. Его слова не внушали мне доверия, поскольку глаза цвета кофе говорили совсем иное.

Когда я разместилась в комнате, Онур всё ещё находился в кабинете. Он сидел на кожаном диване, а в правой руке держал стакан с коньяком. Алкоголь помогал ему немного отвлечься, но мысли не покидали голову. Нам обоим предстояла тяжёлая ночь. Онуру нужно было держать себя в руках, так как внутри уже начинали пробуждаться некие желания. Мне же необходимо привыкнуть к нынешнему месту, что окажется не так просто.

Заснуть в огромном чужом доме было не так уж и легко. Несколько часов я просто сидела на кровати, укутавшись в одеяло. Размышляя над тем, что буду делать дальше, не заметила, как уснула. Но сон мой был беспокойным.

Я как будто бы снова очнулась в подвале. Вокруг сплошная темнота и холод. Не знаю, почему, но меня окутал страх. Внезапно по подвалу прокатился смех. Двери решётки открылись, издавая ужасный противный звук, и в камеру вошёл тот самый крепкий мужчина, разминая кулаки. Я стала прижиматься к стене и качать головой в стороны. Он же стал ещё громче смеяться и напал на меня.

– Нет! – закричала я со сна на весь дом.

Онур заснул в кабинете на диване, но мой крик разбудил его. Через минуту он уже стоял у двери моей комнаты.

– Марго, что случилось, ты в порядке? – стучал он в дверь.

Я не сразу сообразила, где нахожусь. Но когда услышала голос Онура, вспомнила, что в его доме. Встав с кровати и, накинув кофточку, я открыла дверь.

– Что с тобой? – взял меня за подбородок и приподнял лицо Онур.

– Впервые за долгое время уснула, и приснился кошмар – объяснила уставшим голосом.

– Ах, Хикмет! – отвёл глаза в сторону Онур.

– Ничего, пройдёт со временем – взялась я за голову.

– Тебе что-нибудь нужно? Может, выпьешь воды? – немного переживал Онур.

– Голова болит, а так всё в порядке – ответила я.

– Идём! – тяжело вздохнул Онур. – Я дам тебе успокоительное или обезболивающее.

Мы спустились на первый этаж и прошли на кухню. Онур начал искать таблетки, а я налила воды в стакан. Оглянувшись по сторонам, поняла, что кухня не менее просторная. Здесь стояло много посуды, а возле окна стол, за которым трапезничала прислуга.

– К сожалению, обезболивающего нет – сказал мне Онур, подавая таблетки. – Есть только успокоительное.

– Сойдёт! – кивнула я. – А всё же господин Хикмет добился нужного эффекта. Вот только жаль, что не увидел труды своей кропотливой работы.

– Честно говоря, я удивлён, что у него получилось – возмутился Онур.

Я приняла таблетку и отдала коробку Онуру. Забирая её, он коснулся моей руки и нахмурился.

– Да ты ледяная! – громко заявил Онур, схватившись обеими руками за мою ладонь.

– Наверное, это из-за сна – спокойно ответила я.

Однако в тот момент, когда горячая рука Онура коснулась моей, сердце громко стукнуло. Внутри появилось какое-то странное ощущение.

– Хотя, я всегда была мерзлячкой! – постаралась я осторожно убрать свою руку. – Так что ничего страшного.

– Может, лучше заварить чай? – предложил Онур.

– Нет, не стоит! – отказалась я. – Тем более, я только что лекарство выпила.

– Что ж, тогда пойдём! – убрал лекарства Онур, и пошёл куда-то смелым шагом.

– Куда? – неуверенно начала я следовать за ним.

– В гостиную! – ответил Онур. – Я растоплю камин. Там согреешься, и за одно лекарство подействует.

– Ох, правда, не стоит! – стало мне неловко. – Я бы спокойно в комнате посидела.

– Марго! – резко остановился и повернулся ко мне Онур. – Не забывай, что ты в моём доме.

– Ах да! – подняла я брови. – Приказы здесь раздаёшь ты, как же я могла забыть. Прошу прощения, господин Онур!

– Я не приказывал тебе! – возразил Онур. – Но мне лучше знать, где быстрее пройдёт мигрень.

Онур накидал дров в камин и разжёг его. Я тихо подошла и села на кресло, рядом с камином. Когда огонь, как следует, охватил дрова, Онур тоже уселся на кресло. Его глаза уставились на меня, я же смотрела на огонь.

– Почему всегда всё должно быть, по-твоему? – внезапно спросила я, не отрываясь от огня.

– Потому что я не люблю, когда нарушается мой порядок! – честно признался Онур.

– Значит, ненавидишь хаос? – посмотрела я, наконец, в его глаза.

– Нет, наоборот – выдохнул Онур. – Хаос для меня является способом выразить себя. То есть, я отчасти могу быть его создателем.

– И в то же время любишь порядок?! – нахмурилась я. – Одно противоречит другому.

– Я умею вовремя использовать и то, и другое! – заявил Онур. – Видимо, ты впервые сталкиваешься с таким?

– Честно говоря, да! – откинулась я на спинку кресла. – Но меня удивляет немного другое.

– Что же? – поинтересовался Онур.

– Не важно…. – скривилась я.

На самом деле, я была удивлена тому, что мы с Онуром похожи. Я также не любила, когда нарушался мой порядок. И одновременно могла прибегнуть к хаосу, поскольку у меня всё же был взрывной характер. Столкнуться с человеком, который отчасти похож на меня, слишком уж странно.

Звук трескающегося дерева незаметно усыпил меня. Онур внимательно наблюдал за мной. Когда я уснула, он взял меня на руки и отнёс в комнату, где аккуратно уложил в кровать. Укрыв меня одеялом, он сел рядом на кровати и стал поправлять мои волосы. Онур рассматривал моё бледное лицо, и чем дольше он это делал, тем сильнее в нём разрасталось желание коснуться его руками. Внезапно он резко приблизился к моим губам и, остановившись в нескольких миллиметрах, сжал кулаки и заставил себя успокоиться. После встал и быстро покинул комнату. Закрыв дверь, он опёрся на неё и тяжело вздохнул.

– Приди в себя, ради Аллаха! – процедил он, закрыв глаза.

После такого очевидного желания поцеловать меня в губы, Онур окончательно осознал, почему так хотел, чтобы я была рядом. Он страстно хотел меня, и насильно пытался подавить в себе это желание. Возможно, всему виной был алкоголь, но как позже окажется, это не так.

На следующий день, когда я проснулась, то поняла, что нахожусь в комнате. Быстро прокрутив в голове ночные события, осознала, что сама в комнату явно не могла прийти. Я быстро оделась и спустилась вниз, где меня уже ожидала гувернантка.

– Госпожа, завтрак уже готов и ожидает вас в гостиной! – улыбнулась девушка.

– Господин Онур там? – указала я рукой в сторону гостиной.

– Да, он уже завтракает! – ответила девушка.

Я быстрым шагом вошла в гостиную. Как только Онур попал в поле зрения, я сразу же впилась в него глазами. Его взгляд был таким же пожирающим. В душе я молилась, чтобы мои глупые подозрения не подтвердились.

– Доброе утро! – села я за стол.

– И тебе! – с невозмутимым видом ответил Онур.

– Могу я кое-что попросить? – не сдержавшись, сразу перешла я к теме.

– Смотря, что – нахмурился Онур.

– В следующий раз, когда я вдруг засну у камина, просто разбуди меня, и я сама спокойно дойду до комнаты! – твёрдо сказала я.

– Почему ты решила, что…. – начал говорить Онур.

– Я знаю, Онур! – громко перебила я. – Потому что прекрасно помню, как уснула у камина, а проснулась уже в постели.

– Ладно! – вздохнул Онур, опустив глаза. – Как скажешь!

Я выдохнула с облегчением, но когда посмотрела на еду, застыла на месте. У меня не было уверенности, что могу спокойно притронуться ко всем этим блюдам.

– Не бойся! – взял в руку чашку кофе Онур. – Это самая обычная еда, которая не содержит ничего опасного.

– Дело не в этом! – начала я отрицать свою боязнь. – Я просто не голодна.

– Вот как? – поднял брови Онур.

– Да! – встала я из-за стола, улыбаясь. – Я буду в комнате, если что.

– Марго, сядь! – приказал Онур.

Я застыла на месте, закрыв глаза от неожиданного приказа Онура. В голове упорно пульсировали мысли, что лучше не стоит притрагиваться к еде. Скорее всего, у меня уже выработалась привычка.

– Ты сядешь за этот стол и поешь! – продолжал Онур. – Потому что мне нужен переводчик, который не будет во время деловой встречи терять сознание.

Онур встал из-за стола и, подойдя ко мне, взял за руку. Он усадил меня за стол и налил чай.

– Я сейчас ненадолго отъеду по делам – приблизился к моему левому уху Онур. – А когда вернусь, то непременно потребую отчёт с прислуги о том, поела ты или нет. И если я услышу, что ты всё же отказалась, то уволю их всех!

– Ты меня шантажируешь собственной прислугой? – нахмурилась я.

– Можешь это называть и так! – ухмыльнулся Онур. – Но я больше хочу пробудить твою совесть.

Пока Онур мне всё это говорил, в гостиную пришла гувернантка, и стала ждать приказов.

– Внимательно проследите, чтобы она поела! – потребовал Онур, надевая пиджак. – В противном случае, она знает, что произойдёт.

– Слушаюсь, господин! – кивнула девушка.

Перед тем, как выйти, Онур одарил меня строгим взглядом. Я тяжело вздохнула и снова посмотрела на стол с едой.

– Не переживайте, госпожа, всё свежее! – сказала девушка.

– В этом я не сомневаюсь! – сказала я.

Изучив ещё пару минут стол, я взяла стакан чаем и сделала глоток. Удивительным было то, что его слабо заварили. Я всегда стараюсь пить слабо заваренные чаи, потому что не люблю крепкие. Поставив стакан на стол, ещё раз тяжело вздохнула и всё же потянулась к еде. Гувернантка, что наблюдала за мной, искренне обрадовалась, когда я начала исполнять приказ Онура.

В полдень Онур вернулся домой, но не один. Прислуга проводила мужчину в кабинет, Онур же задержался на первом этаже.

– Она позавтракала? – спросил Онур ту самую девушку.

– Да, господин! – улыбнулась девушка. – Она хорошо поела.

– Прекрасно! – с облегчением выдохнул Онур. – Скажите, чтоб пришла в мой кабинет. И предупредите, что у меня клиент.

Девушка внимательно выслушала приказ и сразу же отправилась ко мне. Услышав, что Онур зовёт меня для перевода, я быстро переоделась и пошла в кабинет. Войдя внутрь, я увидела немного полного светлого мужчину. Хоть он и говорил по-английски, но всё же хромал в произношении, что очень сильно резало слух.

– Проходи! – кивнул мне Онур, а затем обратился к мужчине. – Господин Мельников, это мой переводчик! Госпожа Марго, хорошо знает русский, так что вы спокойно можете говорить на своём языке.

– Да вы что! – обрадовался мужчина, сразу перейдя на русский. – Очень приятно, госпожа Марго!

– Мне тоже! – пожала я руку мужчине.

– Итак, перейдём к делу! – сказал Онур. – Какой именно товар вам нужен?

– Господин Онур, хочет знать, какой вам нужен товар? – спросила я по-русски.

– Мне неловко признавать, ведь мы в прошлый раз уже заказывали у вас его – замялся Мельников. – Но нам нужны ещё наркотики.

Услышав это слово, у меня отняло дар речи. Я посмотрела на Онура и едва смогла себя сдержать, чтобы не начать возмущаться.

– Он просит наркотики…. – как лезвием по горлу протянула я эту фразу.

– Хорошо! – кивнул спокойно Онур. – Какие именно ему нужны?

Я одарила Онура злостным взглядом. Он же возмутился, что я молчу и не перевожу его вопрос.

– Какие именно? – спросила я на русском, тяжело дыша.

– Ах, простите, не сказал сразу! – извинился Мельников. – Марихуана!

– Господин Мельников! – обратилась я к мужчине. – Прошу прощения, вы из России?

– Да, да! – закивал Мельников, улыбаясь.

– На черта русским покупать у вас марихуану? – прорычала я по-турецки.

– Потому что у нас её легче приобрести! – ответил Онур, ухмыляясь. – Кстати, русские являются нашими постоянными клиентами, не знала?

– О боже! – схватилась я за голову.

– Понимаю, для тебя это неожиданная новость – наслаждался моей реакцией Онур. – Что ж, скажи, что у нас есть в наличии данный товар, и уточни количество.

– Сколько? – посмотрела я на мужчину.

– Если можно, 5-10 килограмм! – продолжал улыбаться Мельников.

– Зачем вам столько? – спросила я мужчину.

– Извините, не могу сказать! – ответил Мельников. – Да и ранее вроде бы господин Онур не интересовался таким.

– Это спрашиваю я, а не он! – серьёзно посмотрела я на мужчину.

– Простите, но не могу поделиться такой информацией, госпожа Марго! – хитро заулыбался Мельников.

– Марго! – зыркнул на меня Онур. – Не своевольничай!

– Ему нужно 5-10 килограмм! – сказала я на турецком. – Я могу уже идти?

– Скажи, что в течение недели товар будет доставлен – продолжал издеваться надо мной Онур, наслаждаясь моей реакцией.

– Товар будет в течение недели, вас устраивает? – спросила я мужчину.

– О, это замечательно! – подскочил Мельников и начал пожимать руку Онуру.

– Что ж, тогда на счёт оплаты позже поговорим! – сказал уже на английском Онур. – Всего доброго, господин Мельников!

Как только мужчина распрощаться с нами, и покинул кабинет, я встала со стула и последовала к выходу.

– Я тебя ещё не отпускал, Марго! – остановил меня Онур.

– Да я себя едва сдерживаю, чтобы не разрушить здесь всё! – закричала я.

– Какая необычная реакция! – удивился Онур.

– Ты не заставишь меня принимать участие в таких делах! – подошла я к столу и наклонилась к Онуру.

– Опоздала! – приблизился ко мне Онур. – Уже заставил! И я ранее говорил, что у тебя нет иного выхода. Плюс ко всему, ты ведь сама согласилась.

– Тогда я беру свои слова назад! – не отступала я.

– Поздно! – ответил Онур. – И у тебя нет права отказаться!

– Ты прекрасно знаешь, что я не смогу работать – ухмыльнулась я.

– Сможешь! – также улыбнулся Онур. – Потому что я твой босс!

– Нет! – цокнула я. – И не надейся даже, понятно?

– Процесс уже запущен! – довольно заявил Онур.

– Тогда я этот твой процесс…. – максимально приблизилась я, глядя в глаза Онуру, – …. замедлю. Или вовсе остановлю, понял?

– Ну, попробуй! – взял меня за подбородок Онур.

Я ударила его по руке и выпрямилась. Мой злостный взгляд пожирал его. Онур в это время одаривал меня своей дьявольской улыбкой.

– Не будь так уверен в себе! – сказала я напоследок и вылетела из кабинета.

– Мы всё равно сработаемся! – прокричал мне вслед Онур.

Когда злость овладела мной, я снова перешла черту и слишком приблизилась к Онуру. Мои действия заставили кипеть его кровь в жилах. Сама того не понимая, я лезла на рожон, и ещё больше раззадоривала желание Онура.

Жемчужина

После того, как я разозлилась и ушла к себе в комнату, Онур был уверен, что моя злость быстро пройдёт. Однако он глубоко ошибся, потому что вечером я не спустилась к ужину в гостиную. Онур прождал полчаса, а после приказал, чтобы еду отнесли в мою комнату.

Ночью я снова видела кошмары, всё-таки психику Хикмет мне нарушил. Это состояние ещё больше злило меня. Поскольку Онур, пусть и спасая из подвала, но без моего согласия привёз в свой дом и буквально заставил работать его переводчиком, я решила дальше противостоять судьбе.

Утром следующего дня Онур понял, насколько я могу быть упрямой, ведь на завтраке он не смог созерцать мою персону. Своим поведением я начала вызывать у Онура раздражение.

– Отнеси завтрак в её комнату! – приказал Онур прислуге, бросив на стол салфетку. – И если она не появится за столом сегодня на ужине, то я буду очень не доволен, так и передай!

Гувернантка покорно выслушала приказ, а после проводила к выходу господина. Его напряжённое состояние слегка напугало её. Как только девушка закрыла дверь, сразу побежала ко мне. Передав слово в слово, приказ своего господина, она посмотрела на меня грустными глаза.

– Прошу вас, госпожа Марго, спуститесь этим вечером к столу! – стала умолять девушка. – Он очень злится, я никогда его раньше не видела таким.

– То есть, он раньше не злился? – удивилась я.

– Ну, мог слегка раздражаться – ответила гувернантка. – Но чаще всего держал себя в руках. Господин Онур всегда был на людях спокойным, даже каким-то холодным.

– Холодным? – переспросила я. – Странно…. Нет, конечно, когда я впервые его увидела то, именно так и подумала. От него действительно холодом веяло.

– Он начал меняться с вашим появлением! – заявила девушка.

Это заявление немного ошарашило меня, но когда прокрутила в голове все наши встречи, то заметила, что он как-то необычно себя вёл. Со стороны всё это выглядело очень странно.

Моё поведение вызвало у Онура не просто раздражение, а на самом деле взбесило. Как только он вышел из дома и сел в машину, то решил отправиться прямиком к Хикмету. Ехать в тот район Онуру не очень хотелось, но разобраться с Хикметом и его людьми нужно было ещё тогда, когда я пострадала.

Как только машина Онура въехала в квартал, Хикмету сразу же сообщили об этом. Тот его уже давненько ждал и был готов к жёсткому разговору.

– Ну, надо же! – воскликнул Хикмет, когда Онур вошёл в кабинет. – Кого я вижу?!

– Прости, что заставил ждать! – сел на стул Онур со злостным видом.

– Что случилось? – ухмыльнулся Хикмет. – Или же, девушка не поддаётся дрессировке?

– Если бы ты с самого начала послушал меня, то сейчас было бы легче! – нервно ответил Онур. – Она ослаблена по части здоровья. Ранее итак являлась мерзлячкой, но благодаря заточению в подвале она, кажется, перемёрзла.

– Говоришь, заболела? – испугался Хикмет.

– Именно! – громко заявил Онур.

На самом деле Онур хотел запугать Хикмета. Он специально наврал ему, чтобы точно отбить желание заполучить меня обратно.

– Что же теперь с ней делать? – растерялся Хикмет.

– Надеюсь, доктора вылечат её! – продолжал врать Онур. – Я хотел получить здоровую переводчицу, но ты мне всё испортил. Она даже из комнаты не может выйти, хотя ей просто необходим свежий воздух, после весьма долгого заточения.

– Ох, как же так?! – развёл руками Хикмет. – Мне казалось, что она крепкая.

– Была крепкой, но ты испортил товар! – громко заявил Онур. – Кстати, где тот мерзавец? Ты разобрался с ним?

– Не волнуйся, я как следует, поколотил его! – ответил Хикмет.

– То есть, ты просто избил его за то, что он испортил такой ценный товар? – возмутился Онур. – Браво тебе, Хикмет!

– А что я должен был сделать с ним? – в недоумении спросил Хикмет.

– Убить, Хикмет! – закричал Онур. – И чтобы все твои люди знали об этом. Поскольку это должно быть уроком для всех.

– Ладно, я разберусь с этим! – виновато кивнул Хикмет. – Но эта девушка ведь будет жить, не так ли?

– Для тебя этой девушки больше нет! – грозно сказал Онур. – Забудь о её существовании, понятно?

– Хорошо…. – опустил голову Хикмет.

Увидев реакцию Хикмета, Онур убедился, что тот впитал его ложь. Достигнув успеха в этой теме, он перешёл к следующей части. Онур встал со стула и подошёл к окну.

– Что там с её подругой? – спросил Онур.

– А что с ней может быть? – ухмыльнулся Хикмет. – Работает, как миленькая. Что ты хочешь от неё?

– Придётся убрать эту девушку отсюда! – сказал Онур.

– Куда? – в шоке спросил Хикмет. – О Аллах, неужели полиция что-то узнала?

– Нет, но её надо переместить! – твердил Онур.

– Не понимаю, зачем? – нахмурился Хикмет.

– Чтобы Марго пошла на поправку! – объяснил Онур. – Она постоянно бредит о ней. Если узнает, что я вытащил Софи отсюда, то возможно ей полегчает.

– Ну, можно же и солгать – хитро прищурил глаза Хикмет.

– Хикмет, ты идиот? – стал раздражаться Онур. – Я хочу завоевать доверие этой девушки. Усыпить бдительность Марго! А ты мне предлагаешь соврать?

– Да как же она сможет убедиться в твоих словах? – не понимал Хикмет.

– Например, приехать сюда и обыскать всё! – громко заявил Онур. – К тому же, не думай, что эта девушка уже забыла о тебе. Она непременно ещё припомнит всё, что с ней случилось.

– Ладно, ладно! – закричал Хикмет. – Понял я! Придумаю что-нибудь, не переживай!

– Ты отдашь ту девушку мне! – потребовал Онур. – И думать буду я, что с ней делать!

– Что??? – громко удивился Хикмет. – Ты и эту хочешь забрать?

– Да сдалась она мне! – махнул рукой Онур. – Я тебе пытаюсь помочь! Если они не будут рядом с тобой, то и подкопаться не к чему будет.

– Это да, верно говоришь! – согласился Хикмет. – Тем более что полиция до сих пор их ищет.

– Я приведу их в порядок и заставлю молчать! – твёрдо решил Онур. – Точнее, сделаю всё, чтобы они не сдали нас полиции!

– Хорошо! – одобрил Хикмет. – Итак, из-за них столько проблем. Надоело уже!

Когда Онур ехал к Хикмету, то думал, что уговорить его будет немного сложно. Но, как оказалось, техника запугивания до сих пор работает отлично, и даёт нужные плоды Онуру.

Что же касается Софи, то Онур планировал запрятать её как можно дальше и от Хикмета, и от меня. Софи уже прилично настрадалась в плену, поэтому спасение было как никогда кстати. Привести в порядок и быть уверенным, что девушка захочет остаться в Турции под присмотром человека, которого приставит к ней Онур. Именно это является целью и гарантией того, что я точно буду рядом с Онуром.

Мечтать о том, что нам с Софи сможет кто-то помочь и отправить домой, на самом деле глупо. Мы уже попали в капкан, и теперь являемся ранеными птицами, которых вначале поместили в ад, а сейчас пытаются запереть в золотых клетках. И хозяева этих клеток вряд ли отпустят нас на свободу.

Однако моя сила воли и жажда быть свободной, ещё не исчерпали себя. Я пообещала себе, что не сдамся. Меня не так легко сломать, как кажется на первый взгляд. Мой боевой дух ещё не раз удивит окружающих, и даже шокирует.

Ближе к вечеру Онур вернулся домой и попросил, чтобы начали готовить ужин. Поднимаясь к себе в спальню, он бросил взгляд на дверь моей комнаты. Я как будто почувствовала это и тоже посмотрела на закрытую дверь. Не знаю, как так получается, но когда Онур возвращается домой, я всегда это ощущаю.

Примерно через час прислуга стала накрывать на стол. Онур специально не спешил выходить из комнаты. Он спокойно одевался после душа. Я же в это время уже переоделась, а после, как мышка спустилась на первый этаж. Перед тем, как выйти из комнаты, Онур сделал глубокий вдох и постарался быть спокойным, как раньше.

Покинув спальню, Онур просунул руки в карманы брюк и спустился по лестнице. Каково же было его удивление, когда он вошёл в гостиную и увидел меня за столом. Но Онур сделал вид, что не удивился. Однако, как только его глаза заметили меня, то сразу стали неистово пожирать. Он сел за стол и не смог удержаться от комментария:

– Я удивлён, честно! Ты оказалась за столом раньше меня.

– Я заметила! – продолжала я следить за ним.

– Как же это? – начал расправлять салфетку Онур.

– Ты умеешь скрывать эмоции, но глаза всё равно выдают! – объяснила я.

– Вот как! – застыл и нахмурился Онур. – И как же они меня выдали сейчас?

– Они заблестели! – взяла я в руку стакан с водой. – У человека всегда блестят глаза, когда случается то, чего он так ждал.

– Хм, я думал, что глаза меня никогда не выдают! – признался Онур.

– Значит, до этого времени в них не смотрела умная женщина – заметила я. – Или же тебе удавалось завораживать взглядом.

– Хочешь сказать, что на тебя это не действует? – был ошарашен Онур от того, что я его раскусила.

– На меня это уже давно не действует! – засмеялась я.

Как бы Онур ни старался, ему не удавалось до конца понять меня. Начиная говорить со мной, он каждый раз получал ответ, к которому не всегда был готов. Это раздражало его и в то же время ещё больше притягивало ко мне. Моя смелость и наглость пробуждали в нём желание.

Мы замолчали на несколько минут, но зрительный контакт продолжался. Глаза цвета кофе ни на секунду не оставляли меня в покое. Я же спокойно и невозмутимо продолжала трапезу, мысленно вспоминая слова гувернантки.

– Что означает твоё имя? – внезапно спросил Онур, наблюдая, как гувернантка наливает ему кофе.

– Хм, необычный вопрос! – удивилась я.

– Мне просто интересно – ответил Онур. – Непременно должно быть какое-то значение.

– Маргарита имеет греческое происхождение – начала объяснять я. – И насколько я помню, переводится как «жемчужина».

– Значит, Инджи – закивал головой.

– Да, на турецком это так звучит – подтвердила я.

– Красивое имя, не правда ли? – улыбнулся Онур.

– Вы уже придумали мне новое имя, господин Онур? – тяжело вздохнула я и грозно посмотрела на него.

– Думаю, мне будет так проще обращаться к тебе – сказал Онур. – Не волнуйся, твоё родное имя никто не забирает!

– Ну, спасибо и на этом! – опустила я глаза.

Онур выпрямился на стуле и, тяжело вздохнув, решил перейти к теме. Я почувствовала с его стороны лёгкое напряжение, и немного насторожилась.

– Ты пообещала мне, что если я вытащу Софи, будешь моим переводчиком – начал Онур с серьёзным видом.

– Верно! – кивнула я. – Ты уже вытащил её оттуда?

– Я сегодня ездил туда – пояснил Онур. – И уговорил Хикмета отдать девушку.

– Ты его ещё и уговаривал? – подняла я брови. – Вот это да!

– Он итак зол, что я забрал ценный товар – спокойно продолжал Онур. – А когда услышал, что я хочу Софи, то вовсе был в шоке.

– И как он согласился? – в недоумении спросила я.

– Я убедил его! – взял со стола чашку кофе Онур. – Сказал, что от вас слишком много проблем. Он согласился со мной. По нему видно, что действительно устал от всей этой напряжённой ситуации.

– То есть, говоришь, ему просто надоело? – прищурила я глаза. – И он решил отказаться от нас?

– Можно и так сказать! – согласился Онур.

– Что-то с трудом верится! – нахмурилась я, приняв грозный вид. – Столько времени стараться, чтобы заполучить нас, а теперь вот так легко отказался.

– Поверь, это было нелегко! – продолжал гнуть свою линию Онур.

– Хорошо! – кивнула я, опустив глаза. – Когда ты заберёшь её?

– В ближайшее время – ответил Онур.

– Она здесь будет? – спросила я, сомневаясь, что получу нужный ответ.

– Нет! – смело заявил Онур. – Для начала её нужно привести в порядок. У меня есть знакомый доктор, он будет ухаживать за ней.

– Браво! – подняла я голову, ехидно улыбаясь. – Ведь если привести её сюда, то я сразу могу начать действовать. А тебе это не будет на руку, не так ли?

– Почему ты так думаешь? – нахмурился Онур.

– Брось, Онур! – продолжала я улыбаться. – Я не дура! И понимаю, что ты, не имея плана, просто так не стал бы её оттуда вытаскивать.

– Почему ты ищешь в этом подвох? – слегка занервничал Онур, понимая, что ситуация может выйти из под контроля.

– Я нахожусь в чужой стране, где со мной произошли ужасные вещи – объяснила я. – Поэтому я буду во всём видеть подвох, и всегда буду на чеку!

– То есть, ты не доверяешь мне? – возмутился Онур.

– Так же, как и ты, мне! – оперлась я локтями о стол, тем самым немного сокративши расстояние между нами. – И прислуга, и охранники тщательно следят за мной, я знаю это. Но не волнуйся, я не сбегу, пока нахожусь в этих стенах.

– Верно! – закивал Онур. – Потому что ты вовсе не будешь сбегать! Ты оставишь эти мысли, точнее, выкинешь их из головы.

Я начала нервно смеяться, откинувшись на спинку стула:

– Не будь так уверен! Я не сдамся!

– Ты слишком упрямая! – начал злиться Онур.

– Ты ещё не знаешь, какой упрямой я могу быть! – сложила я салфетку и положила на стол. – А мой характер ещё ужасней!

– Да ты что?! – ухмыльнулся Онур.

– Да! – встала я из-за стола. – Тебе не удастся обыграть меня!

Я ещё раз одарила Онура хитрой улыбкой и покинула гостиную, отправившись в комнату.

– Значит, раскусила меня – взял стакан воды со стола Онур. – Ну, ничего, посмотрим, кто кого!

Онур осознано начал эту игру, но я вступила в неё, не понимая, что правила здесь устанавливает он. Пусть вначале я и окажусь достойным противником, но в конце меня ждёт неожиданное разочарование.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю