355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юля Майн » Моё имя - Анита (СИ) » Текст книги (страница 13)
Моё имя - Анита (СИ)
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 14:30

Текст книги "Моё имя - Анита (СИ)"


Автор книги: Юля Майн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

– Какая наглость! – вспылила она в то время, как Гораций и Амвросий встали по правую и по левую руку девушки, а Синевриус возглавил процессию и повёл её к коридору, скрытому от посторонних глаз всё теми же зеркальными дверями. – Во-первых, чужие мысли читать – признак дурного тона, а во-вторых, это сестричка моя всё больше некромагией интересуется. Я же, например, не желаю даже в руки брать произведения Asmodeusa Скелетто, посвящённые данной, с позволения сказать, науке. Кстати, ваша бывшая наследница в отличнейших отношениях с правнуком сильнейшего некромага тысячелетия!

– Милая леди, вы закончили? – почти с сарказмом спросил Синевриус и толкнул тёмные двери очередного ответвления коридора.

– Проклятье! Никто не воспринимает меня всерьёз: ни тёмные, ни светлые! К кому мне ещё податься?

– Ну-ну, не волнуйтесь! Есть ещё отщепенцы… Но наш заместитель королевы вас примет и внимательно выслушает.

Путь по Прабелу начинал уже утомлять, а они всё спускались и спускались, а конца пути не было видно. Наконец процессия остановилась в узком коридоре перед крошечной дубовой дверцей.

– А мне почему-то казалось, что апартаменты короля…

– Заместителя королевы.

– Ну да, его апартаменты должны иметь белые широкие двери. Вы ведь обещали меня к нему привести.

– Обещали, – Синевриус опять глумливо улыбнулся, – но ведь не сегодня!

– Что? – от таких слов во рту у Владлены разом пересохло. И именно этого мгновения светлым магам хватило, чтобы затолкать ведьму в крошечную каморку с одиноким зарешетчатым окошком под самым потолком.

* * *

Вечер в преисподней обещал быть тихим и спокойным. Аскольд в вечернем костюме сидел у камина и с наслаждением попивал ароматный чай; Анита устроилась рядом и с улыбкой смотрела на герцога. На какую-то секунду глаза Аскольда подёрнулись дымкой задумчивости:

– Анни, ты не знаешь, где Владлена?

– Не знаю. А что?

– Я поймал себя на мысли, что не видел её с самого завтрака.

– Хм… Она, наверное, пошла домой ради прикрытия: должен же хоть кто-то впаривать мозги папе и Лиз.

– Может быть… – всё так же задумчиво и неспешно пробормотал Скелетто. – А ты уверена?

Раздражающе резко где-то в комнате зазвенел сотовый телефон.

Анита вскочила, заглянула под кресло и, поражённая, выудила оттуда раскладушку Владлены.

– Да… – заговорила Анита голосом сестры и села обратно в кресло. – Да, папочка… Нет, ничего не случилось, просто, я зашла к своему другу… Ой! Да что ты говоришь!.. Успокой Лиз, скажи, что я скоро буду… Да!.. Обязательно! – и она с лёгким хлопком отключила телефон.

– Скольди, мне надо бежать, – она резким движением встала, поспешно чмокнула герцога и испарилась.

Уже через четверть часа она под внешностью Владлены успокаивала рыдающую Элизабет и объясняла кусающему губы Дэниелу, почему у его супруги столь бурная реакция на происходящее. Вроде бы, увещевания помогли, но Анита очень хорошо понимала, что просто так Владлена не могла никуда уйти. Она пропала. И именно в эти минуты ей вспомнился таччилд и Ричард. Однако ни того, ни другого рядом не было. Можно было бы попросить телефон мистера Риддла у отца, но объяснять, зачем её понадобился друг семьи не возникало ни малейшего желания. Надо было срочно и конфиденциально связаться с ним, и таччилд идеально подходил для этих целей.

На счастье, таччилд валялся в кипе бумаг на столе в комнате Мари.

Мари взяла синюю ручку, но едва чернила коснулись бумаги, они приобрели цвет майской зелени с подтёками плесени.

Ричард! Помогите!

Великая тёмная ведьма взывает о помощи?

Мне не до шуток, тем более ироничных!

Я уже знаю твой вопрос, но не хочу давать тебе ответ, потому что ты сама не хочешь его знать.

Вы о чём?

Ты же мечтаешь избавиться от Владлены. Или ты попробуешь меня переубедить?

Неправда!

Правда. Но я не буду с тобой спорить. Скажу тебе лишь то, что стоит искать иногда запасные пути решения своих насущных проблем.

Ричард! О чем вы? Я хочу лишь знать, где Владлена!

Нет, не хочешь…

И строчки поплыли, давая понять, что диалог окончен: Ричард закрыл таччилд. Девушка села на кровать и обхватила колени руками.

«Да, не хочу! Потому что Аскольд… Но ведь она сестра… Да, сестра».

Она слезла с кровати и зашагала взад-вперёд по комнате.

«Я могу всё… Ричард говорил, что я могу всё… Я должна знать, где Влади, я должна почувствовать её!»

Анита резким движением села прямо на пол и заняла позу лотоса, пытаясь как можно лучше сконцентрироваться.

«Лиз, я чувствую её… Она переживает, всё ещё… Ох, как шалят её нервы!.. Папа. Работает за компьютером… Ну и муть! Он то и дело отвлекается на Лиз и ошибается… Ох! Соседи! Чёрт подери, о каких глупостях они думают!.. О-о!! Какая прорва людей!.. Нет, так не пойдёт, так я никогда не найду сестру…»

Мари вскочила на ноги и нервно зашагала по комнате. Куда могла пойти Владлена? Что могло случиться?

И почему Ричард ответил так?

У неё не было ответов.

* * *

Беатрис Розерфи и Аскольд Скелетто с видом радушных хозяев встречали всё прибывающих гостей. Были именины Аскольда, а такие праздники в преисподней положено отмечать шумно и с размахом. В первую очередь были приглашены, конечно, родственники, а также масса народа, которую пригласить было положено по статусу. Нельзя сказать, чтобы Аскольд или Анита так жаждали этого праздника, более того, Анита долгое время пыталась под любым предлогом отмазаться от присутствия на банкете. Владлена так и не объявилась, хотя прошла уже неделя с её исчезновения. Аните приходилось то и дело возвращаться домой в обличии сестры, чтобы ни в коем случае лишний раз не заставить беспокоиться Элизабет. Впервые в жизни девушка узнала, что такое бессонница и распитие чая на тёмной кухне в одиночестве в три часа ночи. Её нервы были на пределе…

Аскольд же, напротив, был спокоен и счастлив, расстраиваясь только в те редкие моменты, когда видел осунувшееся лицо Аниты. Тяжкий груз если и не упал с его плеч, то по крайней мере, отодвинулся на безопасное расстояние. Он признавал про себя, что это слишком подло и эгоистично, но ничего поделать с этим не мог.

Тем не менее, после долгих увещеваний, Анита всё же оказалась в роли хозяйки торжества под руку с герцогом на его пятидесятом дне рождении. Разумеется, был разыгран целый спектакль-представление новой пассии герцога Скелетто по имени Беатрис Розерфи для каждого гостя…

В первых рядах на торжестве явился дядюшка Аскольда Сэммюэл Скелетто, преподнесший племяннику тройку новинок по некромагии из своего издательства, чуть попозже подошёл мэр ЛГ, Аристарх Платонович Почесалкин, бывший супруг Нати Гробулль. Прошло не более пяти минут, как подошла и она сама. Далее шло множество людей, которых Анита в лучшем случае видела второй раз в своей жизни. На удивление, уже в самый разгар торжества в особняк Скелетто заявился Бомптириус Славный.

Беатрис как раз премило чирикала с мэром ЛГ о том, как именно она познакомилась с господином Скелетто, как она на мгновение онемела, увидев боковым зрением приближающегося к ней помощника Дювы.

– Мисс Розерфи? Что-то стряслось? – учтиво прошамкал Аристарх Платоныч.

– О, нет-нет! – лучезарно улыбнулась ему Бетти. – так на чём мы остановились?

– Кажется, вы что-то говорили о том, в каком состоянии вы впервые встретили Аскольда, – подсказал Почесалкин.

– О да, конечно! – Беатрис лживо закатила голубые глазки, но продолжить на ходу полу выдуманную историю не сумела: Бомпти положил ей руку на плечо, отчего та вздрогнула: – Бомптириус Славный! – псевдо-радостно взвизгнула она, как истинная блондинка. – Сколько зим, сколько лет!!!

– Мисс Розерфи, мне необходимо с вами переговорить, – он кинул взгляд на Аскольда, который в свою очередь кивнул ему. – Простите, господин мэр, я украду у вас эту прелестную мадемуазель? – он почти что угрожающе улыбнулся Аристарху Платонычу.

Почесалкин поспешно кивнул и столь же поспешно отошёл.

– Мари? – Прошептал вопросительно Бомпти.

– Конечно, я, – голосом Аниты отвечала ему девушка. – Что надо?

– Мари, – зашипел Бомптириус, – нужно срочно поговорить!

– Я это уже слышала, Бомпти, – беззаботно улыбаясь в другую сторону, процедила Бетти. – Может, хотя бы не здесь и не сейчас?! Я здесь хозяйка торжества и уходить не имею права.

– В таком случае говорю сразу: Дюва выпустила меня из тюрьмы только для того, чтобы постоянно следить за домом Скелетто.

– И что же тебе мешает выполнить её поручение? – иронично усмехнулась Бетти.

– Мари, трон под княжной уже не просто качается, а делает сальто-мортале. Очень мало осталось по-настоящему влиятельных тёмных магов, которые бы поддерживали её политику. У нас назревают крупные проблемы с обеспечением продовольствием, надо решать вопросы отщепенцев, которые рвутся на Лысую Гору, к тому же слишком много древних родов изолированы от управления. А она ведёт себя как принципиальная сука, вместо того, чтобы пойти на компромисс. Тем более, княжне уже порядком годков, и темное сообщество давно бы радо списать её. Да ещё, судя по всему, у Дювы развилась откровенная паранойя. Она боится тебя, хотя и знает, что Анита Демен совершенно точно мертва, – он проницательно глянул в её глаза.

– И что ты предлагаешь? – тихо спросила его Бетти.

– Бетти, дорогая, вы слышали новости? – в полный голос проговорил Бомптириус.

– Какие же? – так же громко, и пока не понимая, куда клонит приятель спросила Анита.

– Прошёл слух, что Дюва больна.

– Все время от времени болеют, – спокойно парировала Бетти. – Это ещё ничего не значит.

Бомптириус сделал страшные глаза: «Мари, подыграй мне, я хочу завести эту толпу!» – прочитала она его мысль.

– Да, действительно все. Но не все при этом становятся обывателями. – Он громко и раздельно проговорил последнюю фразу.

В зале повисла тишина. Оказалось, что их слушали все. Всё-таки не последним человеком, как оказалось, был Бомптириус Славный, слишком близко он стоял к трону, и много полезного мог он сообщить.

Новость была оглушающей. И смех Бетти показался громом на фоне этой тишины:

– Какой бред! Не существует таких болезней. Либо что-то здесь нечисто.

– Бомптириус, друг мой, – подключился Аскольд, – ты же давно знаешь Дюву, неужели раньше ты не замечал подобного?

– Боюсь, замечал, но не придавал этому должного значения… – Он словно каялся перед всей этой золоченой толпой. – Однако теперь, когда нам так нужна сильная властительница…

Гости переглядывались между собой, будто бы ища поддержки этих внезапно зазвеневших под потолком салона сплетен. Каждый заглядывал в глаза своего соседа и будто бы спрашивал: «Вы так же, как и я хотите верить в это? Правда же?» Мало кто действительно верил в эти мало схожие с реальностью фразы, но почти все предпочли бы поверить в них, ибо слишком большую выгоду сулили они для этих вельмож.

Через день во время завтрака Анита с довольным видом сидела за обеденным столом, с интересом разглядывая заголовки на кипе свежих газет: «Долго ли осталось Дюве?», «Нуль способностей – фунт позора», «Дочь и сын у тёмной княжны? Кто же счастливый отец?» и т. п..

– И чему ты радуешься? – не понимая спросил Аскольд, намазывая движением пальца масло на кусочек французского батона.

– План начинает претворяться в жизнь, – загадочно улыбнулась Анни.

* * *

Аскольд Скелетто толкнул дверь давно знакомой и весьма полезной лавочки снадобий и различных их составляющих. Как и всегда, там толкалась куча народу, многие уже стояли в очереди к кассе, ещё несколько ведьм выглядывали что-то на переполненных пыльных полках. Аскольд уверенным шагом двинулся к концу очереди, на ходу материализую перед собой длинный список необходимых ингредиентов.

Очередь двигалась, как беременная черепаха. Аскольд уже не раз пожалел, что пошёл сам, а не отправил за покупками прислугу, как позади него встала в очередь юркая девчушка лет пятнадцати. Скелетто и не обратил бы на неё внимание, если бы не поразительные волосы – они были не просто светлыми, а белыми с красным отливом. Все движения девочки казались какими-то слишком порывистыми, необдуманными; в руках у неё всё кипело, правда, вовсе не положительном смысле этого слова. За то время, пока Аскольд исподтишка наблюдал за ней, она успела: перевернуть сумку, трижды уронить кошелёк, случайно порвать список, трижды посмотреть время на сотовом и бесчисленное количество раз расстегнуть и застегнуть пуговицы на своём светлом пальто с меховой опушкой.

Девочка поняла, хоть и не подала виду, что Аскольд наблюдает за ней. Её движения как будто замедлились, она тоже стала потихоньку поглядывать на высокого молодого человека с каштановыми волосами в костюме испанского щёголя начала XVIII века.

Их немой диалог продолжался вплоть до того момента, как подошла очередь Аскольда. Он поспешно перечислил все пункты своего списка, столь же поспешно заплатил и вновь глянул на девчонку, чьи движения вновь стали порывистыми и непрогнозируемыми. Он смотрел на неё и мучительно соображал, на кого же она похожа.

«Анита? Не-ет! Эта бы как минимум для виду завела бы диалог! Старая знакомая? Но я не помню её! Тем более, она такая юная… Похожа на кого-то? Похожа, на даже не внешне, а что-то… Даже не знаю!»

– Милая леди! – он обратился к ней как раз в тот момент, когда та уже готова была выйти из магазина. – Не могли бы вы уделить мне минуточку внимания? – он чарующе улыбнулся, а про себя подумал, не донёс бы кто об этом Аните.

Девочка с удивлением и интересом посмотрела на него:

– Да, а что?

– Простите, мы с вами случайно не знакомы?

– Боюсь, нет. Я вас не знаю.

– Позвольте, а как вас зовут? – спросил герцог.

– Эльвира Мип, а что? – непонимающе глянула она на Аскольда.

«У неё «а что?» – явно любимая фраза!» – усмехнулся про себя Скелетто.

– А как же зовут вас? – спросила Эльвира.

– Герцог Аскольд Скелетто, – Аскольд отвесил церемонный поклон, чуть не достав плюмажем шляпы до сапог.

– Герцог сам ходит за покупками? – приподняла бровки Эльвира, ухмыльнувшись, однако, весьма сдержанно: у этого незнакомца было не отнять неистребимую аристократичность, да и несомненно дорогой костюм только подтверждал его слова.

– Я уже пожалел, что не отправил за снадобьями прислугу, зато, кажется, завёл ещё одно знакомство, – он обворожительно улыбнулся и снова вспомнил Анни.

Мисс Мип, видимо, что-то вспомнила:

– Так это вы тот самый Скелетто, что встречался с белой наследницей? – бесцеремонно спросила она, и её лицо омрачилось.

– Да, именно я, – улыбнулся Аскольд. – Вы, судя по всему, тоже читаете жёлтую прессу!

Лицо Эльвиры превратилось в недовольную гриммаску.

– Я читаю, что хочу! – и она в расстройстве уронила сумку с покупками. Какая-то склянка разбилась и в мгновение ока разъела бумажный пакет, а вместе с ним и подошву белых сапог девушки. Она не столько от боли, сколько от неожиданности взвизгнула и зарыдала:

– Какая я… я… неловкая-а-а-а…

– Какие мелочи! – засуетился Аскольд, подбирая остатки пакета. – У меня наверняка найдётся пара сапог. Идёмте со мной!

– Зачем? – всё так же рыдая спросила Эльвира.

– Идёмте же! – Аскольд взял её за руку, она поддалась.

Спустя всего пару минут дверь особняка Скелетто открыла Беатрис, чьи глаза немедленно округлились.

– Здравствуй, Скольди! – Бетти окинула оценивающим взглядом Эльвиру. – Здравствуйте, мадемуазель.

Аскольд на мгновение стушевался, но всё же не упал в грязь лицом:

– Э-э… Эльвира, это Беатрис Розерфи, моя подруга. Бетти, это Эльвира Мип.

– Очень приятно, – одновременно произнесли они и обе кисло улыбнулись.

– Бетти, милая, у тебя случайно не найдётся пары белых сапог? – ёрзая на месте спросил герцог, про себя проклиная свою глупость: ведь можно было просто зайти в обувную лавку!

– Эльза… – промямлила Беатрис.

– Эльвира! – недовольно перебила её девочка. – Меня зовут Эльвира!

– А, ну да, Эльвира… Будьте так добры… – Бетти указала на сапог. – Я поправлю.

Эльвира Мип села в одно из кресел, что стояли в холле, и протянула Беатрис прожженный кислотой сапог, изящно подогнув под себя ножку. Беатрис, не ведя бровью и даже не глядя на сапог, провела над ним рукой, тем самым возвратив ему первоначальный вид.

– Сойдёт? – буркнула она.

– Вполне. Спасибо. – Столь же «вежливо» отозвалась Эльвира.

Ещё полчаса прошло в натянутой беседе за чаем перед тем, как Эльвира покинула дом герцога Скелетто-младшего.

– Аскольд, что это было? – спросила Анита, едва за девушкой закрылась дверь.

– Она показалась мне смутно знакомой, я решил познакомиться, но она так разволновалась, что…

– Ну, да, руки у неё недостаточно высоко от задницы, это точно. – Кивнула Анита. – В следующий раз постарайся не заводить знакомства с косорукими девицами, – она поморщилась.

Аскольд рассмеялся.

– Мне нравится видеть, что ты ревнуешь.

Анита только закатила глаза и фыркнула.

* * *

Жюли непринуждённо толкнула дверь в приёмную заместителя королевы белых магов и тут же приостановилась, увидав улыбающегося ей хорошего приятеля.

– Здравствуй, Синевриус! Как дела? – в свою очередь легко улыбнувшись, спросила Жюли.

– Здравствуй. Какими судьбами? – также спросил он.

– Есть некоторые дела, – она выразительно посмотрела на дверь кабинета заместителя королевы.

– Снова хочешь дяде моему лапшу на уши вешать? – невинно спросил тот.

– А ты хочешь его от этого оградить, я так полагаю? – ощетинилась Жюли.

– Почему бы и нет? – снова легко, с намёком на иронию отозвался Синевриус.

– Ах, вот что делает здесь начальник охраны дворца! – усмехнулась Жюли. – Значит, сторожит самого дядюшку Людвига?

– Нет, представь себе, – наконец разозлился Синевриус дель Марко. – Я охраняю очень опасного человека, заложника своего рода.

– И кто же это? – выкрикнула Жюли. – Случайно не попрошайка безродная с ближайшего базара?

Начальник охраны побелел от гнева.

– Это сильная и, судя по всему, очень опасная тёмная ведьма, – прошипел он, – сестрица твоей ненаглядной наследницы Марии.

– Уж не Владлена ли Курт? – опешила Жюли.

– Именно она. – Синевриус поднял на неё по-настоящему удивленный взгляд. – Откуда ты знаешь её?

Но Жюли не только не стала отвечать на его вопрос, она даже не стала его дослушивать. Дама попросту толкнула дверь в кабинет заместителя королевы и шагнула к негласному главе белых.

Людвиг, седовласый джентльмен, в сером камзоле с выглядывающими из-под рукавов коричневыми кружевами и богато украшенном шейном платке, даже привстал из-за стола, увидев экс-фрейлину, не отличающуюся скромностью. Напротив него сидела Владлена, причём руки её были скручены за спиной. Даже она поражённо уставилась на Жюли.

– Я… я большей наглости в жизни не видал! – прошипел бывший церемониймейстер. – Как тебя посмел пропустить Синевриус?

– Насколько я понимаю, – Жюли вперилась в него взглядом, Людвиг хотел было отвести глаза, но не отвёл, – соображения тёмной ведьмы вы готовы выслушивать с большим воодушевлением, нежели слова истинно светлой чародейки, которой, ко всему прочему, благоволит и безоговорочно доверяет Ричард!

Людвиг побагровел, на лбу у него вздулись вены. На мгновение в мозгу Жюли промелькнуло, что было бы неплохо, случись с ним в эту секунду удар.

– Да, Жюльетта. Я предпочитаю слушать честную тёмную ведьму, чем потерявшую всякую совесть белую. Ты слишком хорошо знаешь, что я тебе не верю и верить не намерен…

– Отлично, но, я надеюсь, вы понимаете, что не будь у этой ведьмы своих корыстных целей, она бы никогда не пришла к вам, – сверкнула глазами Жюли.

Видимо, эта мысль уже не раз посещала и сильно волновала Людвига, а потому он ответил не сразу и с явным сомнением:

– А я надеюсь, вы понимаете, что вас это ни коим образом не касается.

– Боюсь, меня это как раз-таки касается самым непосредственным образом, – ощерилась Жюли и яростно сжала в руках складки необъятной лиловой юбки с кринолином.

– Этот разговор не имеет смысла! – с полным уверенности видом отвечал Людвиг, однако его дрогнувший голос без слов дал понять Жюли, что на самом деле это не так.

– А я полагаю, Мессир, – нарочито медленно и внятно проговорила Жюли (Людвиг вздрогнул), – что этот разговор ещё будет иметь продолжение. – И Жюли покинула кабинет заместителя королевы.

Людвиг вновь повернулся к Владлене, внимательно слушавшей каждую фразу их диалога.

– Значит, мисс Курт, вы утверждаете, что Беатрис Розерфи – это наследница Амалия, она же Анита Демен; что она живёт в особняке Аскольда Скелетто и, судя по всему, активно занимается изучением некромагии?

– Верно, – согласно кивнула Владлена и даже на мгновение чуть-чуть покраснела. – Так же верно то, что она моя сестра.

– Очень хорошо. – Людвиг позволил себе вопросительно приподнять бровь. – Но неужели вы думаете, что у меня есть реальная возможность просто так заявиться в преисподнюю к тёмным? Во-первых, я не имею на то никакого юридического права; во-вторых, мой отряд, даже если я отдам такой приказ, прихлопнут там, как тараканов и, наконец, в-третьих, мне лично это абсолютно не нужно. Касательно вас… – он с минуту задумчиво поглядел на Владлену. – Я вас более не смею задерживать, поскольку, – он ещё раз пронизывающе взглянул на неё, – насколько мне известно, тёмные маги предпочитают молчать о том времени и тех местах, где они пересекались со светлыми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю