355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Кузьминых » Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) » Текст книги (страница 18)
Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ)
  • Текст добавлен: 2 августа 2017, 15:00

Текст книги "Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ)"


Автор книги: Юлия Кузьминых



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)


Невольно обхватив себя за плечи, Мике сухо улыбнулась прозвучавшему комплименту.



– Вообще-то, я просто хотела спуститься к воде, – шагнув на последнюю ступеньку, бесстрастно солгала она. – Не терпится уже очутиться на борту «Ласточки».



По правде говоря, ей все больше хотелось вновь очутиться в пределах отведенной ей комнаты. Этот день принес с собой массу сюрпризов. И если встречу с Тедеско она ещё могла перетерпеть, то вот звонко смеющуюся наверху Хант вряд ли.



Обронив взгляд на дрейфующую в нескольких сотнях метров от берега большую четырехпалубную яхту, с которой отчетливо доносилась танцевальная музыка, Луидже понимающе кивнул.



– Вы о той круизной яхте? Да, красивая игрушка, – вслух заметил он. – Далеко не всем работникам разрешается веселиться с гостями начальника на таком роскошном судне. Вы, должно быть, провели не один сеанс массажа ради такого развлечения.



В любой другой раз Микелина лишь холодно рассмеялась бы в ответ. Но сейчас у нее не было настроения на подобную браваду. Резко прищурившись, девушка злобно пронзила этого неотесанного хама своим тяжелым взглядом.



Она уже порядком устала от этих гадких насмешек в свою сторону.



– Это и есть та самая «Ласточка»? – внезапно раздалось позади звонкое щебетание Оливии. – Она прекрасна. Давайте же поскорее присоединимся к остальным гостям!



Поравнявшись с Тедеско, Рикардо мимолетно обронил взгляд на стоящую с ним шатенку, после чего вынужденно протянул ему руку.



– Синьор Тедеско, рад видеть вас у себя дома, – как заученную речь, сухо проронил он, тотчас дав знак спустившемуся с ним Мигелю отвязать канаты моторных лодок.



Поспешно запрыгнув вслед за незнакомым охранником в свободный катер, Мике едва сдержала свой раздраженный рык, заметив, как к ней поспешил присоединиться ее прежний собеседник.



Мигель, Рикардо, Оливия и Жерар сели в соседнее судно.



Очередь настала за последним участником их небольшой группы.



Мягко улыбнувшись ожидающему ее Бертрану, Ирис все же подошла к полупустой лодке.



– Надеюсь, вы не против моей скромной компании? – вовсе не нуждаясь в ответе мгновенно помрачневшего мужчины, усмехнулась она. – Терпеть не могу толпиться. Особенно когда под рукой есть куда более выгодный вариант.



Не совсем довольный выбором своей подруги, Жерар резко вздохнул, однако, заметив вдали небольшое углубление в скале, заинтригованно приподнялся на месте.



– Что это? – потрясенно спросил он, приподнимая свои очки. – Моретти, неужели у тебя прямо под домом находится свой собственный порт?! Черт, я хочу на это посмотреть!



Согласно кивнув управляющему лодкой Мигелю, Рикардо посмотрел на виднеющийся вдали раскрытый плавучий док, из которого и были выведены в море два прогулочных катера.



Если раньше Микелина предполагала, что небольшой страстью Моретти являются очень крутые тачки, на которых он любил носиться с бешеной скоростью, то теперь ее мнение резко поменялось, так как истинной его любовью являлись все же не машины...



Доков оказалось четыре. Освещенные рядом люминесцентных ламп, большие, просторные ниши были оснащены по последнему слову техники. Теперь понятно, где Рикардо все это время хранил «Ласточку» и другие плавучие средства. Заметив пришвартованную двухпалубную спортивную яхту, подобием которой владел ее двоюродный брат, Микелина невольно улыбнулась. Несмотря на достаточно большие габариты судна, она умела управлять им. Мануэль сам научил ее, не раз потом позволяя ей брать свой «Меридиан» для морских прогулок с друзьями. Мгновенно подавив в себе шальное желание угнать у Моретти ещё и этого красавца, Мике остановила взгляд на последнем экспонате столь удивительной коллекции.



С открытым восторгом глядя на представший перед ними черный бриг с настоящей деревянной мачтой, спущенными белыми парусами и обнаженным торсом полногрудой русалки на носу старинного судна, она невольно перенеслась на пару веков назад. Видимо, именно об этом «пиратском корабле» она когда-то слышала на благотворительном ужине у мэра.



Действительно, очень впечатляюще.



– Боже, так вот где ты его прячешь! – благоговейно произнес Жерар, смотря издали на этого красавца. – Клянусь, я бы многое отдал, лишь бы хоть пять минут побывать на борту «Морского волка».



Моретти задумчиво посмотрел на свою очередную дорогостоящую игрушку, после чего решительно отбросил все сомнения.



– Купчая на землю, и этот вопрос решится, – твердо пояснил он. – Продай мне свой участок – и бриг твой.



Резко посмотрев на своего собеседника, Жерар легонько похлопал ладонью по своему пиджаку в районе внутреннего грудного кармана.



– Все документы у меня с собой, – с готовностью отозвался француз. – Если ты обещаешь мне в подарок этот потрясающий шедевр, то я подпишусь под каждым твоим словом.



Коротко кивнув, Рикардо наконец-то дал распоряжение относительно их нового курса. Загремев мощными моторами, оба катера развернулись, стремительно направляясь к белоснежной «Ласточке», на борту которой вовсю развлекалась толпа гостей.



Их катер подплыл к корме первым.



Микелина поспешно поднялась по небольшой узкой лестнице, с облегчением ступив на устойчивую горизонтальную поверхность. Грохот танцевальной музыки оглушал непривычные к шуму барабанные перепонки. Улыбаясь встречающим, Мике настороженно оглянулась по сторонам, ища среди веселящихся людей знакомые лица. К ее счастью, вечеринка оказалась не такой многолюдной, как она ожидала. Присутствующих на борту людей было не больше пятидесяти человек.



Не увидев никого из своих знакомых, девушка расслабленно расправила плечи, с мучительным вздохом заприметив позади отставшую часть их небольшой компании.



Дружелюбно кивая отдыхающим гостям, Рикардо то и дело останавливался для крепких рукопожатий с почтительно приветствующими его мужчинами. Представляя всем и каждому свою обворожительную подругу, он, казалось, абсолютно не замечал всех остальных особ женского пола, которые порой довольно многозначительно смотрели в его сторону.



Боже, ну просто идеальный жених. Верный. Почтительный. И такой нежный.



Нежность была заметна во всем: в том, как он едва ли не с ощутимой трепетностью прижимал к себе податливый стан улыбающейся американки, в том, каким голосом он с ней разговаривал, как смеялся... И если раньше назойливые приставания Анны Марии он лишь бесстрастно игнорировал, то откровенный флирт Оливии совсем нет.



Микелина злобно заскрипела зубами, поспешно отворачиваясь от столь идеальной пары.



Видеть его таким счастливым в компании другой женщины было выше ее сил.



Услышав за спиной решение мужчин подняться на капитанский мостик, чтобы подписать обсуждаемый договор, Мике бесцельно направилась к свободному белоснежному дивану у противоположной стороны борта, намереваясь хоть немного отвлечься непринужденной болтовней с лучшей подругой.



Увы, ненавистный образ Оливии Хант, казалось, преследовал ее повсюду.



Сев на соседний кожаный диванчик, темноволосая американка мелодичным смехом встречала каждую реплику восхищения от преследующих ее поклонников. Она была явно польщена таким пристальным вниманием мужского пола к своей персоне. Крутящийся поблизости Пауло то и дело фотографировал несравненную мисс Хант во всех ракурсах, словно все они находились на одной из ее профессиональных съемок с одной лишь разницей: звезда этого дивного шоу до сих пор была в одежде.



– Желаете что-нибудь перекусить? – вежливо поинтересовался подошедший к ней официант.



Оливия сделала неопределенный жест рукой, по-прежнему смотря в объектив снимающего ее репортера.



– Я модель, – отозвалась она. – Я не ем.



– Тогда, возможно, выпить? – вновь спросил учтивый мужчина. – Какой коктейль вы предпочитаете?



Наконец-то обратив внимание на голубоглазого официанта невысокого роста, молодая женщина подарила ему одну из своих лучезарных улыбок.



– Я не пью алкогольные напитки. Принесите мне минеральную воду с лимонным соком, – попросила она, прежде чем окончательно погрузиться в беседу с обступившими ее новыми знакомыми.



Микелина язвительно фыркнула.



– Зато я сегодня очень даже пью, – буркнула она себе под нос, подзывая к себе того же официанта.



– Хотите что-то заказать? – учтиво улыбнулся молодой человек, достав из-за широкого пояса небольшой блокнот.



– А что у вас есть?



– Сверху распорядились, чтобы сегодня в основном была индийская кухня, – слегка пожал плечами мужчина. – Принести вам рис? Свиной стейк? Или, быть может, овощное рагу?



Мике тяжко вздохнула, в очередной раз вспомнив услужливую ассистентку своего босса, которой по чистой случайности стало известно, что именно она категорически не употребляет в пищу.



Стерва. Гнусная белобрысая стерва.



– Надо думать, что все это как следует приправлено карри? – натянуто улыбнулась зеленоглазая гостья, заранее зная ожидаемый ответ. – Спасибо, но я, пожалуй, воздержусь. Принесите нам с подругой лучше что-нибудь выпить. Желательно сразу в двойной порции.



– Два «Космополитена» вас устроят?



– Лучше «Мартини» с оливкой, – вяло проронила она, вновь обращая внимание на сидящую напротив нее брюнетку.



Оливия Хант поистине наслаждалась происходящим. Быстро переняв на себя роль полноценной хозяйки вечеринки, она без умолку общалась, веселилась, смеялась, вела себя так, словно всю жизнь провела на подобных мероприятиях. Невольно увидев в ней саму себя, Микелина конвульсивно сглотнула.



Боже, неужели она точно такая же? Ветреная, пустоголовая женщина, которая видит лишь тех, чей карман и авторитет мог бы привлечь ее внимание.



Столь сногсшибательное открытие прервал слегка насмешливый голос подруги:



– Если бы не эта выскочка, которая так бесстыдно выделывается перед камерой изрядно вспотевшего репортера, я бы сказала, что ты выглядишь вполне умиротворенной. Что случилось? Неужели Моретти наконец-то взялся за ум и перестал выпускать тебя из собственной койки?



Микелина иронично хмыкнула. Да, действительно, если бы не Оливия Хант, ее по праву можно было бы считать самой счастливой девушкой на земле.– Знаешь...  – откровенно призналась она. – Порой мне кажется, что со времен заключенной между нами сделки именно я хочу затащить его в постель, а не он меня. Я чувствую себя настоящей нимфоманкой, сходящей с ума по этому мужчине. А он... он, похоже, нашел мне замену.



– О, брось печалиться! Не вижу никакой замены, – с откровенной насмешкой отмахнулась Ирис. – Здесь даже нет достойных кандидаток.



– Почему же? –  со стороны наблюдая за веселящейся Хант, мрачно отозвалась молодая девушка. – Видишь, какая она хорошая: не пьет, не ест, какое-нибудь эротическое белье в мужском журнале рекламирует... или, правильнее сказать, сиськи? Мой отец убил бы меня за такую профессию.



Ирис громко рассмеялась:



– Ну, где твой отец, а где ее. У вас разные весовые категории, милочка.



Мике шумно вздохнула, с радостью взяв с подноса принесенный официантом коктейль.



– Но почему-то ее категория сегодня заметно превышает мою... – с заметной долей грусти тихо проронила она, вставая со своего места.



Оливия перебралась на другую сторону палубы, поэтому, чтобы ненароком не попасть в объектив увлеченного съемкой корреспондента, молодая девушка ринулась в противоположном направлении. Опершись локтями о стальные поручни, блики от которых резво играли на солнце, девушка посмотрела вдаль, наслаждаясь шикарным видом встроенного в скалу двухэтажного особняка.



В очередной раз поразившись красоте этого сказочного места, она вдруг уловила голоса вернувшихся на палубу мужчин.



– Что ж, Моретти, рад был иметь с тобой дело, – радостно произнес стоящий позади Бертран. – Когда я смогу заполучить «Морского волка»?



– Я передам его тебе в следующую пятницу, сразу же после нашей пресс-конференции, где я с мэром во всеуслышание объявлю о начале строительства нового морского порта.



– Отлично, Рикардо. Просто отлично, – хлопнул в ладони худощавый француз. – Что ж, раз дела сделаны, можно и повеселиться!



Внезапно музыка оборвалась. В неестественно тихой паузе вдруг вполне отчетливо прозвучал звонкий голосок подбежавшей к Моретти Оливии.



– О, дорогой, ты только посмотри на это великолепие!



Встав поблизости от Микелины, американка ухватилась ладонями за хромированные поручни, едва ли не вывалившись своей пышной грудью за борт «Ласточки».



– Этот особняк выглядит таким неприступным со стороны! А эти тянущиеся друг к другу скульптуры лебедей на крыше... Боже, как это романтично!



Услышав восторженные реплики иностранной красотки, некоторые гости поспешили к перилам, восхищенно взирая на открывшуюся панораму на берегу.



– «Volte para mim, amor!» – вслух прочитав выгравированную меж лебедей надпись, она с интересом взглянула на стоящего рядом с ней мужчину. – Что это значит?



Микелина замерла в предвкушении долгожданного ответа.



Она и сама довольно давно хотела узнать перевод этой загадочной надписи, но все время забывала спросить об этом хозяина столь райских угодий, постоянно отвлекаясь с ним на совершенно иные познания в огромной постели.



Словно решая, говорить ли заинтригованной толпе свой ответ или же нет, наследник особняка тихо вздохнул, с едва заметной долей грусти посмотрев на обсуждаемую надпись:



– С португальского это переводится как: «Вернись ко мне, любовь!»



Услышав восхищенные восклицания гостей, Оливия тотчас прижалась к груди своего отчего-то посеревшего спутника.



– Угадайте, – игриво посмотрев на стоящего поблизости репортера, многозначительно произнесла она, – кому Рик посвятил эти строки?



Театрально закатив глаза, Микелина покачала головой.



Боже, да кем эта выскочка себя воображает?! Что это за чушь? Этот особняк был построен много лет назад. Они тогда ещё и в помине не знали друг друга!



Но, видимо, большинство приглашенных на борт гостей абсолютно не имело логического мышления. Ободряюще поздравляя Рикардо и Оливию, они, казалось, вовсе не замечали этого нюанса.



– Дорогой, а что находится вон там? – меж тем продолжила свой допрос любопытная брюнетка.



– Тренажерный зал, – проследив направление ее взгляда, мягко отозвался Рикардо.



– О, а я как раз пропустила запланированный на этот день пилатес. Может быть, составишь мне как-нибудь компанию в своем тренажерном зале?



Непринужденно рассмеявшись, Моретти вновь с нежностью притянул к себе призывно улыбающуюся ему женщину, шепча ей что-то на ухо.



Стихшая ранее музыка вновь резко возобновилась, донося до Микелины лишь обрывки фраз шушукающейся в стороне парочки.



Ощутив, как ее внутренности стянулись в тугой узел, девушка рывком отскочила от поручней, как никогда желая сбежать из этого места.



Стремглав войдя через автоматически открывшиеся двери в салон-гостиную, она оглянулась по сторонам. Повсюду сидели гости. Заняв диван и два широких кресла, четверо мужчин играли между собой в покер. Две незнакомые женщины, остановившиеся у черного рояля, непринужденно рассмеялись, обсуждая последнюю коллекцию модной одежды. Раньше Микелина непременно приняла бы участие в столь занимательной беседе, но сейчас ей откровенно было плевать на все эти дорогие шмотки, которые некогда так занимали ее.



Все это вдруг осталось в прошлом.



Чувствуя, словно она безвозвратно потеряла некую часть себя, Мике бессильно сжала кулаки. Как же это все могло случиться? Почему? Неужели все ее жизненные увлечения оказались такими ничтожными по сравнению с ним? С мужчиной, который не обращал на нее никакого внимания?



Завидев знакомого официанта, девушка поспешно подошла к нему:



– Где здесь бар?



Услышав резкий вопрос, молодой человек указал в сторону небольшой лестницы в самом дальнем углу салона.



– Внизу, синьорина.



Спустившись на нижнюю палубу, Микелина оказалась посреди ряда небольших столиков, некоторые из которых были заняты непринужденно беседующими людьми. Яркие светодиодные лампы на подвешенном деревянном потолке были выстроены в широкий круг, отчего свет в помещении не слепил глаза, мягко освещая даже самые дальние углы просторного салона. Заглянув в круглый иллюминатор, Мике с интересом маленькой девочки всмотрелась в подводный морской мир, но, так и не обнаружив ни одной рыбы за бортом, решительно направилась к своей первоначальной цели.



– Сто граммов «Абсолюта» и дольку лимона, пожалуйста, – со вздохом попросила она бармена в черном жилете и белоснежной рубашке под ним.



Проведя полотенцем по блестящей от тщательной полировки барной стойке, мужчина с сожалением покачал головой.



– Простите, но служебному персоналу не полагается выпивать что-либо другое, кроме оговоренных заранее коктейлей. Хотите, я приготовлю вам какой-нибудь «Дайкири» или «Мохито»? – охотно предложил он.



Микелина недоуменно замерла.



Что значит «не полагается»?



Подозрительно прищурившись, она в упор посмотрела на стоящего перед ней бармена:



– А кто ещё из служебного персонала сегодня выпивает?



Вновь слегка улыбнувшись, невысокий мужчина неопределенно передернул плечами.



– Только вы.



Недоверчиво хмыкнув, девушка отошла от подсвечивающейся голубыми огнями широкой барной стойки. Значит, теперь она просто «служебный персонал»?



Сколько же ещё унижений ей придется вытерпеть, прежде чем закончится этот ненавистный день?



Заказав себе клубничную «Маргариту», Мике не спеша вернулась на свежий воздух, намереваясь как можно скорее найти Ирис. Однако ее подруги нигде не было, а их небольшой диванчик заняли совершенно незнакомые люди. Прислушавшись к медленной мелодии, зеленоглазая девушка невольно замерла на месте. Она прекрасно знала эту песню. Газ Блэк с его «Love is а stranger» не раз заставлял ее глубокомысленно уйти в себя, мечтая о чем-то возвышенном в самом дальнем уголке своего сердца. Иногда, лежа без сна под теплым одеялом, она напевала себе под нос эту мелодию, представляя, как однажды встретит того незнакомца, за любовь которого действительно стоит бороться. Но то, что сейчас под песню ее тайных грез танцевал Рикардо с Оливией, казалось ей самым настоящим предательством к своей измученной душе. Виня в этом лишь роковую случайность, она медленно подошла к внешней лестнице с хромированными перилами, бесцельно направившись на самую верхнюю палубу.



Боже, какой же дурой она была утром, наивно полагая, что этот день принесет ей массу приятных впечатлений. Впечатлений и правда была масса, только вот приятных – ни одного.



Обойдя небольшой бассейн, Мике прошла мимо свободных шезлонгов, стоящих под широким тентом, пока, наконец, не остановилась у круглых поручней, берегущих рассеянных гостей от неминуемого падения вниз.



Заметив на нижней палубе импровизированную фотосессию, Микелина до боли прикусила нижнюю губу. Впервые в жизни она с откровенной завистью смотрела на другую женщину. Она завидовала не ее внешнему лоску. Нет. Она завидовала, что у нее такой спутник. Человек, который незаметно поглотил все ее мысли и желания.



– Они красивая пара, – внезапно послышался голос подошедшего к поручням Луидже.



Наблюдая сверху за процессом довольно веселых съемок, Тедеско сочувственно ухмыльнулся.



– Кажется, сегодняшний массаж синьору Моретти будете делать не вы, – словно полоснув ножом по сердцу стоящей рядом девушки, вслух заметил он. – Повезло ему. Она – настоящая красавица.



Молчаливо проглотив желчь обиды, Микелина гордо приподняла подбородок, переведя взгляд на ясное небо над своей головой.



Если так и дальше будет продолжаться, то первым, кого она отправит за борт корабля, будет именно Тедеско с его язвительными намеками.



– Не хотите потанцевать? – вновь послышалось со стороны.



Смерив Тедеско надменным взглядом самой королевы, Мике не сдержала ехидной усмешки:



– Почему бы вам не пригласить на танец эту красавицу, а не меня? Зачем мараться с обычным персоналом?



Пожав плечами, Луидже небрежно улыбнулся в ответ, изложив вполне обычную истину.



– Она, кажется, занята. А вы нет, – просто ответил он. – Раньше я бы, несомненно, пригласил на танец Анну Марию. Но слышал, что ее уволили. Интересно почему?



Сделав глубокий вдох, Микелина отошла от крепких поручней, мечтая как можно скорее избавиться от столь надоедливой компании.



– Так найдите ее и спросите лично, – холодно отозвалась она, с гордо поднятой головой отходя от прилипшего к ней собеседника.



Спустившись в самую многолюдную часть яхты, девушка обрадованно вздохнула, заметив поблизости высокую фигуру Мигеля. Внимательно наблюдая за беззаботным весельем со стороны, он, кажется, откровенно скучал сегодняшним днем.



Подойдя к рослому мужчине, Мике без лишних уверток изъяснила ему свою просьбу:



– Мигель, не могли бы вы как-нибудь передать Захарию, чтобы он сделал мне ванну? Я хочу вернуться в дом.



Заметив в глубине светло-зеленых глаз неподдельную мольбу, бритоголовый мужчина на секунду устремил взгляд на стоящего вдали хозяина, после чего все же согласно кивнул головой.



– Я распоряжусь, – коротко пообещал он, в ту же секунду шагнув к одному из своих ребят.



Внезапно ее голову накрыла довольна милая кепочка морского служащего.



– Как тебе такой милый сувенирчик? – усмехнулась появившаяся из-за спины Ирис. – Осталось только снять с тебя это до жути скучное платье, надеть подходящий костюмчик, и ты – настоящий юнга!



Заметив полыхнувшее пламя в глазах подруги, которая тут же сбросила с себя ни в чем не повинную кепку, Ирис пораженно покачала головой:



– В былые времена ты бы непременно это оценила.



– Я хочу уехать отсюда, – внезапно поделилась своими мыслями Микелина.



Догадываясь, из-за чего ее подружка мечет гром и молнии, сероглазая собеседница все же мягко улыбнулась в ответ:



– И оставить меня здесь совершенно одну?



– Ты не одна. У тебя есть Жерар.



Устремив взгляд к столпившейся возле неразлучной пары толпе людей, Ирис тихо хмыкнула под нос:



– И сейчас он, как и все остальные, лебезит перед Моретти, усердно облизывая его с ног до головы. Не очень радостная перспектива, должна заметить.



Взяв у прохожего официанта пару коктейлей, она протянула один из них своей сварливой подруге, после чего направилась к одному из опустевших диванчиков.



– Давай присядем.



Расположившись рядом с подругой, Микелина невольно перевела взгляд на разговаривающих поблизости мужчин.



– Так ты говоришь, что длина этой красавицы достигает почти сорока пяти метров. А что насчет скорости? Какую скорость может развить твоя малышка? – обратился к Моретти Марио Белли.



Рикардо плавно повел плечами:



– При необходимости «Ласточка» может разогнаться до тринадцати узлов.



– Боже, невероятно! – тут же воскликнул стоящий по другую сторону Бертран. – По ней и не скажешь.



Слегка покачав головой, Ирис не сдержала своего тихого смешка.



– Ах, мальчишки, у них в любом возрасте игрушки не меняются. Разве что становятся более габаритными и дорогими... как, впрочем, и у девочек, – проведя пальцами по ослепительному бриллиантовому колье на своей шее, усмехнулась она. – Кстати, о нас, девочках. Как ты смотришь на то, чтобы после своего временного рабства сходить со мной на йогу, а заодно и прошвырнуться по паре любимых магазинчиков?



Слушая свою собеседницу вполуха, Микелина исподлобья наблюдала за вновь прилипшей к Моретти американкой.



Интересно, ему ещё не надоели эти объятия?



С ней он никогда не был таким милым. Конечно, зачем все это, если можно просто приказать ей раздеться и раздвинуть для него свои ноги?



– Почему ты здесь со мной, а не с теми сливками общества? – с легкой иронией спросила девушка, игнорируя прежний вопрос подруги.



Ирис звонко рассмеялась в ответ, словно услышала самую нелепую шутку этого чертовски длинного дня.



– Прекрати, – фыркнула она. – Я выбираю только лучшее из сливок. И поверь, неважно, в каком пресловутом наряде ты будешь, – это все равно всегда будешь ты, дорогая. Такую врожденную красоту не скрыть невзрачными тряпками или довольно простенькой прической. Ты всегда будешь сиять ярче любой звезды.



Благодарно улыбнувшись такому теплому комплименту, Мике признательно кивнула головой. Столь дружеская поддержка была как никогда кстати.



– Вижу, дорогая, твоя игра с треском провалилась, – едва заметно поджав губы, со вздохом произнесла элегантная женщина. – Моретти вовсе не похож на слюнявого щеночка, бегающего за тобой по пятам. Неужели даже «Розовое искушение» на него не подействовало?



Только сейчас вспомнив небольшой трюк подруги, Мике опечаленно подумала о минувшем дне.



– О, подействовало. Весьма подействовало. Только, кажется, все напрасно.



– Не пори чушь! – желая вывести сидящую с ней девушку из депрессивного состояния, бодро заверила ее Ирис. – Такое так быстро не забывается, уж можешь мне поверить. К тому же ты не видишь вполне очевидных вещей: Моретти всего лишь играет на публику. Я никогда прежде не видела его таким слащавым. Это не его стиль.



Посмотрев в указанном направлении, Микелина вдруг заметила, как Оливия соскочила с коленей Рикардо и, рывком подняв «любимого» с дивана, резко распахнула полы его рубашки, обнажая мощную грудь. Вырванные из петель пуговицы градом посыпались к ногам, но, казалось, улыбающегося мужчину это отнюдь не беспокоило. Притянув подругу к своему полуобнаженному накачанному торсу, он позволил ее губам почти прикоснуться к своим, замирая для очередного сенсационного снимка.



Крепко сжав зубы, Микелина ощетинилась, вмиг забывая о привитых ей с самого детства манерах благовоспитанной леди.



– Как же это мило, – раздраженно прошипела она. – Надо думать, что, когда она трахнет его прямо перед камерой, мы все будем должны дружно зааплодировать в ответ?!



Обеспокоенно посмотрев во вспыхнувшие адским пламенем глаза подруги, Ирис успокаивающе провела ладонью по ее крепко сжатому кулаку.



– Перестань быть такой зацикленной на Моретти. Забудь о нем и просто наслаждайся таким сказочным днем на этой чудесной яхте, – вновь спокойно проронила она, пытаясь повернуть и без того напряженную беседу в шутливое русло. – К тому же ревность уже давно вышла из моды.



– Мне плевать на моду! – не поддавшись ласковому тону, твердо произнесла Мике.



Будто впервые увидев сидящую рядом с ней девушку, Ирис слегка прикоснулась к ее лбу, словно всерьез опасалась за здоровье бедняжки.



– Ты это серьезно? – не на шутку обеспокоенным голосом спросила она. – Детка, я тебя не узнаю. Мне кажется, что все это уже слишком далеко заходит. Вся эта игра... она действует на тебя слишком сильно. Никогда не думала, что скажу это, но, по-моему, тебе лучше остановиться в своей одержимости. Не хочу, чтобы ты повторила судьбу матери.



Выслушав столь взволнованную тираду, Микелина лишь равнодушно пожала плечами:



– Может быть, я просто поняла, что от судьбы не уйдешь?



– Может быть, ты слишком много выпиваешь, не закусывая? – решительно забрав у нее стакан, отозвалась подруга. – Знаешь что, давай я помогу тебе. Я выплачу твой долг перед Моретти. Пусть этот расчетливый сукин сын пересчитает оставшуюся сумму, и я с удовольствием одолжу тебе столько денег, сколько ему потребуется. Только прошу, не сходи с ума из-за него. Мужчины этого не стоят. Уезжай обратно домой, и вот увидишь, через день-другой твоя маниакальная одержимость схлынет сама по себе. В постели всегда так: сначала очень страстно, но после все это уже приедается. Ты найдешь ещё сотни других, кто оценит тебя. Выбери себе второго Марко и не будешь знать бед.



Резко повернув голову к подруге, Микелина одним лишь ледяным взглядом вмиг погасила ее ослепительную улыбку.



– Я не хочу кого-то другого. Я хочу его! – твердо проронила она, встав со своего места.



– Но... Ми... – растерянно приложив руку к груди, Ирис не знала, что и сказать.



Казалось, что ее любимая подруга и стоящая перед ней девушка, – это два совершенно разных человека.



– Дорогая, тебе нужно повзрослеть! – спустя минуту тихо произнесла она.



Светло-зеленые глаза вмиг помрачнели, предостерегая о далеко не детском настрое их обладательницы.



– Я повзрослела, Ирис, – четким голосом изрекла Мике, как никогда напоминая расцветшую, целеустремленную женщину. – И поверь, прекрасно знаю, кто мне нужен.



Смотря вслед удаляющейся подруге, Ирис Фальконе сокрушенно покачала головой.



Кажется, ее бедная девочка окончательно потеряла разум, влюбившись в одного из самых нежелательных для нее кандидатов во всем мире. Боже, и что теперь на это скажет ее отец?



Вернувшись к барной стойке, возле которой уже собрался народ, темноволосая девушка вновь обратилась к встряхивающему шейкер бармену.



– Прошу, – не зная имени мужчины, натянуто улыбнулась она, – мне нужно что-то более крепкое, чем все эти ваши коктейли.



– Простите, синьорина, но я не могу. Приказ начальства.



Удрученно вздохнув, Микелина присела на высокий табурет, опираясь горячим лбом о раскрытую ладонь.



– В чем дело? – послышался поблизости знакомый голос. – Строгий босс снова натянул поводок и не разрешает вам хоть немного расслабиться, когда сам ушел во все тяжкие?



Едва ли не зарыдав от своей «редкостной» удачи, одинокая девушка резко сорвалась с места, желая, как никогда, спрятаться в каком-нибудь темном углу.



Заметив, что Тедеско не отстаёт от нее, Микелина резко остановилась, круто разворачиваясь на каблуках.



– Луидже, ну почему же вы сегодня так назойливы, как никогда прежде? – не скрыв своего отчаяния, взвинченно спросила она. – У вас что, больше дел нет? Идите и присоединитесь к своему компаньону. Вместе лебезить перед Моретти вам будет куда веселей!



Луидже непроизвольно передернул плечами.



– Я стараюсь не мешать Бертрану. По части деловых отношений он всегда был лучше меня, – вполне серьёзно признал мужчина. – К тому же, как я уже говорил: вы сегодня одна и мне вас жаль.



Мике раздраженно фыркнула.



– Вот только вашей жалости мне не хватает, – вновь разворачиваясь к выходу, презрительно бросила она.



– Скажите, чего вы хотите? – внезапно остановив ее за пойманную ладонь, спросил не сдающийся собеседник.



Вдохнув полной грудью, молодая синьорина медленно обернулась к своему надоедливому преследователю, надеясь поставить жирную точку в их «случайных» встречах.



– Я хочу, чтобы этот день как можно скорее закончился, – откровенно произнесла она, вырывая свою ладонь из его руки. – А ещё лучше, чтобы я вообще забыла обо всем, что здесь происходит!



Спокойно выслушав ее пылкое пожелание, Луидже тихо хмыкнул:



– Вполне могу вам в этом помочь. Я знаю один нехитрый коктейль, который вполне можно составить из имеющихся в баре ингредиентов. Выпьете его и проснетесь лишь к завтрашнему утру. Улетная вещь, скажу я вам.



Заинтересовавшись таким предложением, Микелина уныло вздохнула:



– Мне не разрешено получать в баре что-либо, кроме стандартных коктейлей.



– Но мне-то можно, – лукаво подмигнул собеседник.



Услышав это, темноволосая девушка задумчиво прикусила губу.



Чувствуя, что стоит на распутье, рискуя выбрать неверную дорожку, она все же отрицательно покачала головой:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю