412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлиан Семенов » Третя карта » Текст книги (страница 14)
Третя карта
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:05

Текст книги "Третя карта"


Автор книги: Юлиан Семенов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

… Знаючи методи, Сеник-Грибовський не тільки вмів їх розгадувати, охороняючи вождя Мельника; він міг застосувати їх проти Бандери. Але нехай він зважиться застосувати свої методи, якщо Шептицький благословить Бандеру, нехай! Бандера мислив зараз чітко й наполегливо. Мельник свого часу говорив про нього Шептицькому: «Це кривавий садист, для якого немає нічого святого, він ладен на все». Атож, він ладен зараз на все. А головне – він готовий до того, щоб вижити, а виживши – перемогти.

Розмірковуючи зараз у прокуреній, тихій світлиці, Бандера йшов по туго натягнутому канату логіки. Але одне положення, якоюсь мірою відправне, лишилося за бортом його роздумів. Він зовсім не звертав уваги на, здавалося б, маловажне питання: хто й чому повідомив Шухевича про замах, що готувався на нього? Хто і чому, таким чином, підштовхував його до активних зустрічних дій? Хто знав його так точно, що заздалегідь розігрував комбінацію: загроза загибелі —активні дії напролом?

… Телефон задзвонив сухо й різко, і обидва – Бандера та Стецько – здригнулися, дарма що того дзвінка чекали щохвилини. Стецько потягнувся до трубки, але Бандера очима зупинив його. Тільки аж після четвертого дзвінка Стецько зняв трубку й лінивим голосом проспівав:

– Алло…

– Павлусю! – почув він страшний жіночий крик. – Павлусю, тут у дворі Миколку бандери розстрілюють, Павлусю!

Бандера теж почув голос, дзвонили, очевидно, з будинку, що був неподалік.

– Поклади трубку, – промовив він, але Стецько слухав жіночий крик зачаровано, і очі йому розширював жах.

Бандера простягнув руку, натиснув на важіль, запищали тривожні, швидкі гудки відбою.

– Знайшли? – пошепки запитав Стецько. – Це Сеник…

– Навіщо йому гратися? – теж пошепки відповів Бандера. – Якби він нас засік, йому не гратися, а діяти треба…

– Даремно ти заборонив лишити мотоциклістів коло входу в дім…

– Отоді вже нас неодмінно знайшли б. Ти намагайся, Ярославе, дії ворога покласти на свої. Якщо долоня долоню повністю затуляє, – тоді треба боятися. Ворог – як брат, він теж розумний. Хіба ти вчинив би отак? – Він кивнув на телефонний апарат.

Стецько хруснув тонкими пальцями, встав, підійшов до великого дзеркала в оправі, пофарбованій під старовинне срібло, й потер собі обличчя, яке він підганяв під лик Гітлера, – навіть вусики стриг так само, як фюрер.

– Хвилюєшся, – завважив Бандера, – з вегетатикою негаразд, сині смуги виступають, наче ляпаса дістав… Усе наладиться – хорошим лікарям покажися.

– Мене тут Зільбсрман лікував.

– Більше не лікуватиме.

– Хороших слід було б зберегти.

– Правило порушувати не можна. Правило тільки тоді й правило, коли немає винятків.

– По-твоєму, в німців жодного жидівського лікаря не лишилося?

– Ні-і. У них свої с Здоров'я не тарілка, не кожному довіриш. Ти до свого Зільбермана з кольками в серці, а він тобі клізму од виразки: зразу дуба вріжеш. Зільбермана я теж пам'ятаю, він із студентів грошей не брав. – Бандера похитав головою, посміхнувся. – Складна, Ярославе, оця штука – життя. Усе воно, брате, прийме, тільки безхарактерність – ніколи. Коли взявся за гуж, не кажи, що не дуж. Ти думаєш, мені отого самого Зільбермана не жаль? Та коли я схитнуся, нащадки не простять, сплохував, скажуть, Бандера, слабак він, а не вождь. Усіх до одного, усіх…

Охоронник обережно просунув до кімнати голову, зашепотів:

– Стукають. Одчиняти?

– Нашим стуком?

– А я розгубився, не зрозумів.

Бандера навшпиньках, по-звіриному подавшись уперед, немов перед стрибком, вийшов до передпокою і припав вухом до дверей, м'яко зіпершись на них рисячими подушечками безшумних пальців, готовий будь-якої миті відскочити, прихилитися спиною до стіни – тут куля не проб'є, коли з площадки почнуть палити.

Стук повторився – знайомий, тюремний «тук-тук – здрастуй, друже».

Бандера відлип од дверей, дістав із задньої кишені широких штанів «вальтера», кивнув охоронникові: мовляв, одчиняй.

На порозі стояв Роман Шухевич. Обличчя його, і досі запорошене, було веселе.

– Чекає, – сказав він. – Ходімо.

Шептицький оглянув Шухевича, тоді мигцем – Стецька, втомленим і неуважним жестом запропонував їм сісти.

Він побачив усе, що хотів побачити: і те, як Стецько намагався приховати часте тремтіння пальців, і те, як Шухевич вичікувально дивився на «помічника вождя», поки той сяде, і тільки тоді, як Стецько поволі опустився у велике крісло, дозволив собі зробити те саме; і те, як отець Гриньох промовистими очима дивився то на Стецька, то на нього, Шептицького.

Митрополит стримав зітхання: після папи, кайзера, французького президента, Гувера, Пілсудського йому доведеться зараз мати справу з бандюгами, позбавленими головного, чим відзначається справжній політик, – породи.

– Ваше преосвященство, – одкашлявшись так, як кашляють дрібні чиновники, що потрапили до канцелярії міністра, почав Стецько. – Вельми дякуємо вам, що ви згодилися прийняти нас. Ми прийшли до вас, як до батька нашого, як до українського Мойсея, по благословення на той крок, якого нація чекала багато віків. Поблагословіть на владу.

Шептицький не квапився відповідати. Він знав, що мирські люди вважають їх, служителів духу, людьми сухими, людьми лише своєї божеської ідеї, і здається їм, мирянам, що духовники позбавлені їхніх швидких і спритних якостей – усе зразу помітити, збагнути, обдумати, прийняти рішення.

Ну й нехай, нехай собі вважають, це навіть вигідно, коли тебе сприймають не за такого, який ти є насправді. Шептицький мовчав, і всі мовчали, і та мовчанка ставала важкою, і Стецько ледь кашлянув, затуливши рота міцною квадратною долонею.

– А чому не Бандера прем'єр-міністр? – спитав Шептицький. Він запитав Стецька не для того, щоб вислухати його докази, а тільки для того, щоб зрозуміти, як це він оті свої докази висловить.

У Стецька здригнулося обличчя; швидкі пальці, зчепившись, завмерли на гострих колінах.

– Бандера не хоче, щоб його особа заважала консолідації, – одповів він. – Бандера залишає відчиненими двері для переговорів з усіма національними силами. Для нього дорогий не особистий престиж, а щастя української нації, визволеної великим фюрером.

«Є порода, нема породи – всі одним миром мазані, – з глибокою гіркотою та співчуттям до себе подумав Шептицький, – адже я так само говорив, коли був молодий, точнісінько так, тільки не відкашлювався й рота не затуляв долонею».

– Ви готові, – сказав нарешті Шептицький, – сісти за стіл для переговорів з друзями Мельника?

– Так. Якщо вони захочуть говорити, а не стріляти в нас із-за рогу.

– Свої в своїх?

– Свої в своїх, – повторив Стецько твердо, бо тільки зараз по-справжньому відчув себе, своє тіло, що незручно вмостилося у м'якому, низькому кріслі, свої зчеплені пальці, свій прихований острах перед старцем, і навіть шовк підкладки своїх широких штанів, який чіплявся за коліна, відчув він зараз. Це сталося в нього через те, що він виразно побачив себе, як виходить кам'яними східцями з митрополитового будинку, і парубка, як він одділиться від стіни храму із затиснутим біля живота автоматом, і біль він відчув ясно, неначе кулі вже прошили йому тіло, великі, гострі кулі, випущені людиною Сеника-Грибовського.

– Нерви розладилися, – промовив Шептицький, – це буває після перенапруження.

Він чекав, як відповість йому Стецько. Той міг відкрити карти, назвати імена, навести докази, і цим він погубив би себе.

– Нам життя не дороге, – мовив Стецько, нюхом відчувши, на яку одповідь чекає старець.

– І з Скоропадським готові сісти за стіл переговорів? – спитав Шептицький.

– Нас про це й питати не треба.

– Отже, готові, – мовив Шептицький і відкинувся на спинку крісла. – Час добрий. Благословляю вас на добро, ідіть з миром. Проголошуйте державу, я з вами…

Під цей саме час увійшли професор Ганс Кох та Альфред Бізанц – керівники Оберлендера, прислані Канарісом дивитися, не втручаючись.

Шухевич, Гриньох і Стецько підхопилися, немов солдати при появі офіцера, і це ударило Шептицького, та ще більше вдарило його те, як Ганс Кох недбало простягнув йому руку, не дожидаючи того моменту, коли він, пастир, перехрестить його, мирянина, і це несподівано поріднило Шептицького із Стецьком, і він подумав, що з самісінького початку йому треба було ставити саме на таких, а не розбивати самому стелі, щоб досягти неба: ці розбили б, адже вони по-хлопськи вдячні тому, хто зглянеться на них, а ще більше тим, хто підніме.

Колись, у минулі роки, Ганс Кох заходив до кабінету митрополита нечутно, і до руки прикладався, і до слів прислухався, але тоді Шептицький був чужий, тоді він володів умами українських католиків у Польщі, а тепер усе змінилося, і його, митрополитові, католики-українці одягнули мундири армії Коха – він тепер тут за хазяїна, він, а не віденський імператор Карл, і не маршал Пілсудський, і не кайзер Вільгельм, а просто майор армійської розвідки, маленький гвинтик у страшній машині рейху.

– Я молитимуся за вас, діти мої, – тремтячим голосом, не для бандерівців і не для Коха навіть, а для себе, для свого пригніченого самолюбства сказав Шептицький. – Доведіть світові, яка могутня й сильна держава Українська. Господь вам допоможе…

Проводжаючи поглядом Стецька й Гриньоха, митрополит знав, що воно буде, боявся цього моменту і водночас чекав на нього: людина завжди хоче певності, будь-якої, але тільки певності, бо, зіпершись на неї, можна буде оцю маленьку принизливу певність знову підкорити собі та своїй лінії – тільки на неї надія.

Шептицький не помилився. Коли двері за бандерівцями причинилися, Ганс Кох дістав із портфеля папери, подав їх митрополитові, сказавши – Це треба підписати, ваше преосвященство, тут ваші перші звернення до народу. Як на мене, ваш стиль збережено абсолютно точно. А втім, якісь корективи ми ладні внести.

Шептицький узяв аркуш цупкого паперу, окуляри чіпляти не став, зір його зберігся, особливо коли дивитися Удалину; уп'явся поглядом у рядки: «Слово митрополита до духівництва. З волі всемогутнього і наймилостивішого Бога починається нова епоха нашої Батьківщини. Переможну німецьку армію, яка зайняла вже весь край, стрічаємо з радістю і вдячністю за звільнення од ворога. В цю важливу історичну хвилину я закликаю вас, панотці й браття, до вірності Церкві, послуху Владі й до праці на благо Батьківщини. Кожен, хто має себе за українця й хоче трудитися на благо України, мусить забути про міжпартійні чвари і працювати спільно на ниві відродження нашого економічного, наукового і культурного життя, так зневаженого більшовиками. Щоб попросити у Всевишнього любові, кожен пастир мусить відправити найближчої неділі подячний молебень «Тебе, Боже, хвалимо!», благаючи многоліття переможній німецькій армії…».

Шептицький поволі опустив аркуш на коліна, відчувши увесь його тягар. Заплющивши очі, він якусь мить відчував у собі лунку передсмертну порожнечу. І лише потім, через кілька довгих хвилин, старець почув якісь швидкі слова і зрозумів, що це думки борсаються в ньому, увірвані, не зібрані воєдино, стрімкі, жалісливі, розгублені. Шептицький, не розплющуючи очей, напружився, змусивши тіло своє стати хоч на мить таким, як було раніш, підвладним його волі. Він розправив плечі й відчув, як хруснули хрящі десь під лопатками, і те, що тіло його підкорилося волі, зробило Шептицького колишнім, давнім: він знову міг вирішувати, він мав над собою владу.

Він міг би пошматувати цей аркуш, складений за нього німцями, й відмовитись од заклику відправляти молебні на честь чужої армії, яка прийшла на українську землю. Він розумів, що відмова його була б – за нинішньої ситуації – бажана для тих сил у Ватікані, що вважали Гітлера ворогом святої церкви. Але він усвідомлював, що та лінія, якої він дотримувався довгі роки, мало не піввіку, стала силою матеріальною, самодостатньою; вона підкорила його собі й розчинила, немов реактив, що перетворює у ніщо шматок металу. Це усвідомлення своєї несвободи, своєї належності чужій ідеї, своєї невладності у вчинках було зараз видно Шептицькому начебто збоку, і враз величезний, дитячий жаль до себе народився у ньому, і на очах йому з'явилися сльози, і почув він слово, мовлене голосом тихим і скорботним: «Пізно».

– Допишіть що-небудь про українську націю, соборність і самостійність, – прошепотів митрополит. – Я підпишу. Ідіть з миром, мені треба побути самому.

… Дмитро Михайленко, професор-єгиптолог, у списках бандерівців значився під номером 52.

Він не евакуювався, бо місцеві справи мало цікавили його: пін був заглиблений у минуле, в еру Сонця, коли у Нільській долині фараон Аменхотеп тримав на дужих своїх руках новонародженого сина й відчував, як гріється під живодайним промінням світила зморщена шкірочка на обличчі у немовляти, набуваючи тужавого, глибинного кольору бронзи.

Михайленко розмірковував над ерою першої Реформації, і сухий ляскіт пострілів, брязкання танкових гусениць, п'яні пісні солдатів не тривожили його – це все суєта, це минеться, це, як і життя людське, ненадовго…

Головне – залишити по собі ідею. Нехай вона дістанеться не тим, то цим. Виникнувши, вона стає безсмертна, втілюючи у собі безсмертя автора.

Він працював по п'ятнадцять годин, устаючи із-за столу аж тоді, коли вже терпли хворі ноги; Михайленко писав сторінку за сторінкою, відчуваючи, що зараз тільки й стало виходити по-справжньому, бо виходить те, що любиш, що стало твоїм і чому ти сам оддав себе до кінця.

Слова випереджали думку, треба було встигати, треба було йти за цією сукупною нерозривністю ідей і дійства, образу й руху руки, яка стискала перо.

«Колись зарозумілі Фіви, сягнувши високості, піднесли свого бога – могутнього Амона і фараона, людину, котра стала святою, перетворилася за велінням жерців на всемогутню, – писав він. – Під його знаменами йшли колони військ. З його зображеннями в руках запорошені воїни вривалися в міста азіатів, грабуючи будинки і крамниці переможених. Повержена до ніг єгиптян Азія була розтоптана й зневажена. Амон закликав продовжувати агресію, тому що вона потрібна була жерцям, які одержували дари і призначення на посаду охоронців завойованих областей. Га коли б воїни Амона продовжували свій похід і далі, столиця була б лише номінально столицею, влада царя поступово деформувалася б у владу царків, а велич держави поступалася б місцем багатству й ситості тих, хто думав про себе, а не про престиж справи.

Аменхотеп, який споруджував велетенські статуї могутнього Амона, залишившись на самоті, коли жерці, згинаючись у поклонах, виходили з його покоїв, думав, як повалити того, на честь кого він зводив храми й виголошував урочисті клятви: великого скидають найближчі, хто відчув смак власної величі.

Аменхотеп розумів, що жерці й воєначальники, котрі підповзали до нього смиренно і рабськи, лише терплять його так само, як воїн терпить тягар щита, що захищає од ворожих стріл.

Стратег і воїн, Аменхотеп розумівся на політичній боротьбі: при підтримці жерців, причому не всіх, а наймолодших, тих, які ще но були верховними, а тільки мріяли про те, щоб верховними стати, він провів указ про спорудження власної статуї.

– Я розумію, – говорив фараон своїм молодим помічникам, – що дехто із старців може кинути у мене камінь: придворні скульптори пропонують зробити мою статую ««ввишки сорок ліктів – в цьому, звичайно, є доля виклику традиціям великого Амона. Але ж не мою особу буде прославлено художниками, а слабий символ нашої державної могутності, яка охороняє хліборобів, збагачує казку й підносить вас, моїх радників і друзів.

Аменхотеп розраховував перемогти поступово. Після того, як статую на його честь було висічено і встановлено, він – знову ж таки при підтримці молодих жерців – хотів провести закон, за яким фараон віднині ставав єдиним сипом сонця Ра і виразником його задумів. Таким чином, ера Амона відходила у минуле.

Молоді зрозуміли: якщо це станеться, тоді вони не зможуть одержувати блага так, як одержували зараз, використовуючи глухі, приховані незгоди між старими, верховними, та фараоном, який пнеться стати над ними всіма разом.

Законопроект не було запроваджено в життя. Повернення до бога сонця Ра не дістало стійкої більшості в раді жерців, оскільки ті розуміли: визнавши Аменхотепа сином Сонця, вони самі будуть приречені в усьому йти за ним, тоді як вони хотіли, щоб фараон додержувався їхніх, помазаників Амона, приписів.

Державні поривання фараона наштовхувалися на особисті інтереси жерців. Аменхотеп у душі хотів миру, розумів, що тільки це зміцнить і його владу і країну. Жерці, навпаки, хотіли битв, під час яких воїни були їхніми підданими, корилися їхнім молитвам і виконували їхні вказівки.

Поступовість хороша, коли твої спільники мають владу. Коли твої спільники борються за владу, діяти треба рішуче, бо вузол треба розрубати – розв'язуючи ж його, ти сам ризикуєш бути розрубаним.

За кілька днів до своєї таємничої загибелі Аменхотеп був на урочистій службі на честь ненависного йому бога Амона, якого він хотів повалити поступово, не одразу, руками молодих жерців.

Не зміг. Повалили його.

Його син, бронзовошкірий, худенький, з важкою щелёпою на довгому губатому обличчі, Аменхотеп IV не був спочатку страшний для жерців: занадто молодий, кепський вершник; не любить церемоній, на яких вони, його справжні володарі, зобов'язані виявляти йому знаки рабської відданості; цурається трапезування й жінок; перебуває увесь час з великоокою дружиною Нефертіті; ходить містом у вбранні воїна, але не в хороми воєначальників і аристократів, а в курні майстерні скульпторів і художників, у хатинки безпутних поетів, котрі не мають зв’язків і достатків, – чого ж такого боятися, такого славити треба та поклонятися йому, бо знак лишається знаком, пустим символом, він зручний, він у руках, його можна направляти, ним можна верховодити.

Так було півроку. Аменхотеп, син Аменхотепа, знайшов друзів не в палацах аристократів чи в храмах жерців. Він привів до своєї резиденції однодумців: художників із сильними м'язами, бо вони тримали в руках молотки, які важчі за дротики; поетів, котрі так завзято змагалися один з одним, доказуючи переваги своєї рими не тільки словом, але й ляпасом, плечі їхні були налиті невитраченою силою. Оточивши себе цими людьми, які здавалися жерцям безневинними, Аменхотеп проголосив:

– Віднині наша земля житиме за законами «Маат» – «Істини»! Вона одна для всіх, вона од Сонця, а я єдиний його пророк на землі.

Військовий переворот був неможливий: армія за наказами Амона окупувала завойовані області. Легіони, що квартирували в столиці, були сформовані з братів тих, хто тепер жив і спав укупі з фараоном у його резиденції: простолюдини стали захистом фараона, його опорою.

Жерці затаїлись.

Ті дискусії, що їх провели верховні з молодим сином Сонця, виявилися марними.

– За спробу вчинити заколот я каратиму на смерть, – сказав Аменхотеп, син Аменхотепа. – Я не повторю батькової помилки. Ваш порятунок у послуху.

Він звелів скульпторам вирізьбити своє зображення, узгоджуючи творчість із доктриною Істини. Його вирізьбили: незграбна постать, просте, позбавлене величності обличчя, слабосила людина – аж ніяк не фараон. Скульптори не спали всю ніч – як на колишній час їх мали б скарати на смерть за таке. Фараон оглянув свою статую і кинув їм до ніг гаман із золотом. Назавтра скульптуру було виставлено на центральному майдані Фів. Жерці стали ремствувати: фараон не може бути зображений слабосилою і немічною людиною. У храмах були оголошені послання верховних жерців, які називали те, що здіялося, святотатством. Аменхотеп наказав арештувати двадцять найстаріших і стратив їх біля підніжжя своєї статуї. Старі храми всюди позакривали. Лик Амона було зруйновано. Ієрогліфи з його ім'ям вирубували: адже коли закреслити ім'я, той, хто його носив, щезне з пам'яті, хіба ж не так учили древні єгиптяни? Все надто просто: треба заховати, сплюндрувати, закреслити, наказати, щоб забули, – забудуть.

Почалася реформація.

Аменхотеп змінив своє ім'я: віднині він звелів величати себе Ехнатоном – «Угоден Сонцю». Досить бога Амона! Хіба маленькі сонячні диски, що спускаються край неба і, завмираючи, дивляться на землю, не є посланцями Неба, якому повинні служити геть усі? Хіба він, який прийняв на руках у батька сонячне помазання, не син Сонця і слуга його?

Ехнатон навантажив караван суден: камінь, раби, молотки, художники, – та й вирушив Нілом, і знайшов місце, зупинився там, і збудував нове місто – «Небокрай Сонця», святий Ахетанон, і архітектура його була дивовижна, велична, сонячна, велика – архітектура Істини.

Реформація – це захоплення.

Емісари Ехнатона гасали по країні, наглядаючи за тим, як воїни знищували старі, язичеські храми Амона. Сам фараон своєї нової столиці не залишав: він працював нарівні з інженерами, художниками і будівельниками. Повідомлення міністрів слухав неуважно – якщо його нове місто буде угодне Сонцю, слава й перемога прийдуть до народу самі по собі. Азіати захопили Сірію, їхні кораблі грабували узбережжя – фараон будував місто Сонця. Він кохався у сучасності, він ненавидів минувшину, але він не розумів, що майбутнє можна утвердити лише в тому разі, якщо справу його продовжуватимуть однодумці, котрі навчилися керувати державою – не тільки будування храмів. І він не вірив, нікому не вірив: він пам'ятав, як загинув батько від рук тих, кого він навчив урядувати і з ким поділяв тягар урядування.

Можна ділитись хлібом, не можна ділитися владою. Коли Нефертіті сказала, що друзі можуть стати у пригоді хоча б під час прийому послів, фараон вигнав її, страждаючи і плачучи ночами: справа вимагає фанатизму від того, хто вірить у її святість. Той, хто вже надумався, мусить бути впевнений, що геть усі довкола – такі самі раби його замислу, як і він сам. В'язниці були переповнені острожниками. Страчували й уночі – пори Сонця не вистачало, щоб убивати тих, хто вірував у старого звичного бога.

Бажання побачити задум здійсненим поглинає людину. Фараон був ніби одягнутий серед голих, один знаючий серед темної юрми. Він збудував своє сонячне місто на крові й ремствуванні, тож і місто це було чудом світу; але кара не доказ, віра не приходить з палацу, проголошена озброєним воїном, – віра народжується у дружній бесіді, у розмові рівноправних…»

Михайленко відірвався од рукопису, бо почув якийсь галас і крик, і зрозумів, що лементує його дружина; він хотів був вичитати домашнім за те, що вони поводяться, мов оті вандали, але не встиг навіть обернутися, тому що бандерівці схопили його за горло, заломили руки за спину, вдарили по тонкій, пергаментній шиї, потягли східцями вниз, і Михайленко нічого не міг зрозуміти й усе боявся, що забуде оту фразу, яка була в голові у нього, а потім його упхнули до машини та й кинули на забльоване днище кузова, наступивши кованим чоботом на вухо, і він аж тільки тоді взяв утямки, що ідею свою всім віддавати не можна – віддавати її можна тому, хто має право мислити…

Його повісили через сім годин на балконі будинку, де отаборився бандерівський штаб. Пахло квітучою липиною, дарма що час її цвітіння минув.

Тарас Маларчук вийшов з операційної, примостився на високому кріслі, ще слизькому, бо зовсім недавно його пофарбували якоюсь особливою емаллю, присланою з Києва, відкинувся на спинку і змусив себе розслабитись: руки його, аж по лікоть у крові, упали вздовж тіла, він відчув тремтіння в ногах – п'ять операцій підряд, переважно діти, осколкові поранення…

Він заплющив очі й одразу ж поринув у химерне небуття: сну не було, але він не чув звуків навколо себе, далеких пострілів, криків поранених, метушливої біганини сестер і лікарів, важкої ходи військових санітарів, які носили ноші з трупами, гупаючи важкими, що не встигли ще пропилитися, чобітьми. Тарас Маларчук бачив дивні барви – густо-червоне було в сусідстві з криваво-червоним, усе це повільно заливалося жовто-зеленим, гнійним; він стогнав, і хірургічна сестра Оксана Тимофіївна, яка стояла поряд, не наважувалася торкнути його за плече, дарма що на столі вже лежав хлопчик із стегном, розпанаханим осколком, – врятувати навряд чи пощастить, надто багато втрачено крові.

– Тарасе Микитовичу, – шепнула вона, коли хлопчиків крик став нестерпний, пронизливий, передсмертний, – Тapace Микитовичу, голубчику…

Маларчук рвучко підвівся, начебто й не поринав щойно у липке, бридливе забуття.

– Що? – запитав, відчуваючи гудіння в голові. – Що, люба? Уже готовий?

– Атож. На столі.

– Наркоз?

– Еге. Чекають на вас…

Маларчук зайшов до маленького кабінетика при операційній, підставив голову під струмінь крижаної води і довго стояв, обіпершись довгими своїми пальцями («Схожі на рахманіновські», – казали друзі) на холодну емаль раковини. Він ждав, поки вгамуються молоточки у скронях і припиниться повільне тремтіння на обличчі: усі оті шість днів (від початку війни), що йому довелося прожити у клініці, оперуючи цілу добу, були немов якесь страхіття і мара: здавалось, ущипни себе за щоку – й усе скінчиться, все стане, як і раніш, не буде оцих сирен повітряної тривоги, що вимотували всю душу, зойків поранених дівчаток, передсмертного старечого харчання хлопчиків…

– Тарасе Микитовичу, – почув він крізь шум води, – голубчику…

– Іду…

Маларчук закрутив воду, розтер голову сухим, шорстким вафельним рушником, що пахнув теплом, попросив хірургічну сестру приготувати порошок пірамідону з кофеїном, запив ліки міцним чаєм і подибав до операційної.

Він оглянув жовте хлопчикове обличчя, страшну осколкову рану, розпанахане стегно, потрощені трубки кісток («Цукрова, – дивно посміхаючись, жартував професор, коли Маларчук навчався в інституті, – поламаєш – не збереш і не постулюєш»). Маларчук раптом відчув, що плаче: діти граються у війну, дорослі воюють, але ж у першу чергу діти гинуть. Добрий розум ученого, який створив аероплан, що є кроком у подоланні часу і простору, обернувся вандалізмом; розум як символ вандалізму – що може бути протиприродніше? Розум, роздвоєний злою хіттю кайзерів, монархів, прем'єрів, фюрерів, фельдмаршалів; розум конструктора літака, змушеного зробити його бомбовозом, і хірурга; архітектора, що став сапером, який не будує, а знищує, і бібліотекаря, котрий зберігає мудрість світу і робить її доступною людям добрим і лихим: кожен знаходить те, що шукає.

– Тарасе Микитовичу…

– Скальпель, – сказав Маларчук, – витріть мені очі й не базікайте.

… У житті кожної людини бувають такі хвилини, коли її охоплює палке й нічим не обмежене бажання протиставити неправді істину. Певно, це бажання властиве тій вищій логіці, що спонукає на людські вчинки, впливаючи на розвиток історичного прогресу, підпорядковуючи дрібне, корисливо-особисте загальному, високому, спрямованому в майбутнє. Бажання це стає здійсненним тоді, коли людина має не тільки знання, але й вищу навичку свого ремесла. Мрійник, позбавлений уміння, може бути лише ферментом добра, тож і пам'ять про нього зникне з його зникненням. Людина, яка підкорила свою мрію справі, ремеслу, навичці, залишається у пам'яті поколінь навіки, як Леонардо, Фарадей, Менделєєв, Ейнштейн і Туполев.

Маларчук зробив неможливе: він урятував життя дитині, і залишилася остання дрібничка – зшити рану так, як це міг зробити тільки він.

Маларчук почав стягувати – упевненим, здавалося б, рухом дужої руки – краї рани, і в цей час до операційної удерлися бандерівці з «Нахтігаля».

– Геть звідси! – хрипким голосом закричав Маларчук. – Хто пустив?!

Бандерівці схопили його за шию – своїм улюбленим, натренованим бандитським прийомом, кинули на червоно-білу кахляну підлогу і, штурхаючи ногами, потягли до виходу.

Маларчук, приловчившись, звівся на ноги, вдарив гострими кісточками довгих пальців когось по червоному, п'яному обличчю, що аж здригалося від сміху, хотів був ударити ще одного, але його стукнули автоматом по потилиці, і він, упавши, знепритомнів…

… У списку Миколи Лебедя хірург Тарас Маларчук, депутат обласної Ради депутатів трудящих, був під номером 516. А що Маларчук був українець, то його мали скарати на смерть після засідання трійки ОУН, яка була створена для того, щоб чинити суд над українськими комуністами і комсомольцями.

– У нас буде все за законом, – говорив Лебідь, – ми писатимемо вироки на крейдяному папері, а протоколи допитів друкуватимемо на машинці – для науки нащадкам…

… Маларчука завели до темної кімнати – вікна заслонені важкими портьєрами, коштовні, м'які меблі, у каміні палахкотить вогонь, дарма що й так жарко – дихати нічим.

Троє чоловіків сиділи за великим письмовим столом, і Маларчукові здалося, що в цьому кабінеті зовсім недавно все було розгромлено, а потім швидко, за кілька годин дано лад, але лад новий: портрети Гітлера і Бандери на стінах, бронзовий, коштовний, на легенькому, сімнадцятого століття, столику важкий годинник, що його колишній хазяїн ніколи там не поставив би; надто маленьке, жіноче чорнильне приладдя на величезному письмовому столі – усе це здавалося випадковим тут і свідчило про несмак тих, хто давав лад після хаосу.

– Ну що, Маларчук? – мовив той, що сидів у кріслі за столом. – Догрався?

– Хто ви такі?

– Ти мені ще порозпитуй, порозпитуй, – сказав миршавенький, що примостився ліворуч од того, який був у центрі, – ти відповідай, собача мордо, тут ми запитуватимемо: голова і його колегія.

– Поясни нам, Маларчук, як ти, українець, талановитий лікар, міг зрадити Україну більшовикам? – вів далі голова.

– А як ваші сволоцюги могли вбити хлопчика на операційному столі? Українського хлопчика…

Миршавенький бандерівець схопився із стільця, підскочив до Маларчука, замахнувся, але вдарити не встиг – полетів на підлогу: реакція у хірурга була блискавична.

Миршавенький заскріб нігтями кобуру, матюкнувся, але голова спинив його.

– Тарасе, – мовив він особливим, проникливим голосом, – ти подобаєшся мені, Тарасе. Я хочу врятувати тебе. Я звертаюся до тебе, як до обдуреного. Скинь полуду з очей. Згадай, скільки українських інтелігентів, таких самих, як ти, російський цар кинув до в'язниці й на заслання?

– А ти згадай, скільки російських інтелігентів цар згноїв на каторзі, – одказав Маларчук. – Полічити? Чи не треба?

– Ти ж говориш зі мною українською мовою, Тарасе. А нашу мову російський цар заборонив у школі вивчати, нас хотіли залишити німими, Тарасе…

– А Побєдоносцев, який забороняв росіянам вивчати російську, наказуючи зубрити церковнослов'янську? – Маларчук посміхнувся. – Ти зі мною в теорії не грайся – програєш.

– Не програю, – переконливо сказав голова і, обійшовши стіл, запропонував Тарасові німецьку сигарету. Забачивши посмішку хірурга, пояснив – Скоро свої випускатимемо, не думай… Скажи мені, Тарасе: як ти міг служити москалям, коли вони стільки років паскудили нашу землю, топтали її, як завойовники?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю