355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йозеф Вагнер » Сафари под Килиманджаро » Текст книги (страница 7)
Сафари под Килиманджаро
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:32

Текст книги "Сафари под Килиманджаро"


Автор книги: Йозеф Вагнер


Соавторы: Надя Шнейдерова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Примерно через час мы были на том месте, где должны были быть буйволы, которые напали на тюремные плантации. Не верилось мне, что они все еще там. Эскорт остановился, и я посмотрел в указанном мне направлении. На бугорке стоял вооруженный пост и охранял буйволов…

– Мы останемся в машине, – отважно сказал Филипп. – Знаешь, Джо, я должен гарантировать твою безопасность.

Четыре лучших стрелка с винтовками осторожно приближались к буйволам. Когда они были уже на половине пути, животные их увидели. Они повернулись к врагам своими лбами и двинулись навстречу.

Стрелки остановились. Они залегли в траву, а Филипп со своего места в автомашине скомандовал:

– Огонь!

Раненый буйвол вскинулся, повернулся и ринулся в буш.

– Огонь!

Раздался второй залп. Буйвол сделал еще несколько резких прыжков и рухнул на землю.

Мы с Филиппом приблизились к нему метров на тридцать, конечно, на машинах. Животное лежало на боку и тяжело дышало. Спустя несколько минут, буйвол вытянул голову вперед, изогнул шею, и на весь буш раздался его страшный рев. У меня была еще одна возможность видеть в непосредственной близости агонию огромного буйвола. Охотился на него один мексиканский фермер. Перед смертью также раздался этот поразительный, ужасающий хрипящий звук.

Охотники утверждают, что спустя несколько минут после этого смертельного хрипа можно уже без риска приблизиться к подстреленному буйволу.

– Ну, что скажешь, Джо? – спросил меня Филипп.

Я не сказал ничего.

Начальник тюрьмы отдал приказ выровнять ряды, и эскорт двинулся в обратный путь. И снова это триумфальное шествие замыкали на своих машинах мы с Филиппом.

Огненно-красные каски двигались по бушу и были похожи на ядовитые мухоморы. Следует отдать должное, зрелище было очень красочным. Если бы я мог предположить, что Филипп устроит мне такой парад, я бы взял цветную кинопленку.

Посмотрев на эскорт тюремных охранников, я спросил:

– Между прочим, Филипп, а кто охраняет сейчас твоих заключенных?..

По выражению его лица было видно, что он чуть было не сказал, «Черт возьми, я совсем забыл об этом».

Филипп приказал охранникам пошевеливаться, а на его добродушном лице выступили багровые пятна. Я бы не удивился, если бы он нашел свою тюрьму пустой…

Зов на помощь

В Ишаша я был еще раз – во время своей предпоследней экспедиции. И опять со мной произошла интересная история. Мы отправились с Рубеном посмотреть наши старые места, хотели там снова разбить лагерь. Но от нашего прежнего лагеря ничего не осталось. Все заросло густым кустарником, а посредине плоскогорья лежала совсем еще свежая голова растерзанного буйвола. Мы пошли по следам и обнаружили, что его туда втащили львы.

Голова буйвола производила ужасающее впечатление. В буше завывал ветер, который сливался с ревом диких зверей.

– Бвана, нам нельзя здесь оставаться, – зашептал Рубен со страхом.

Саиди, будущий повар в лагере, тоже был очень напуган.

– Хорошо, поедем, – согласился я. – Только подождите немного… я искупаюсь.

– Бвана, не надо ходить. Здесь есть злые духи.

Я ничего им не ответил. Все равно их ни в чем не убедишь. Рубен и Саиди тщательно позакрывали от злых духов дверцы машины, да еще изнутри их заперли на замки, а сами спрятались на дне автомашины. Мне был знаком этот суеверный страх африканцев. Он их охватывал совершенно неожиданно и по самым разным пустякам, или же вообще ни с того, ни с сего. Достаточно было, например, чтобы у кого-нибудь одного появилось «дурное предчувствие», как мгновенно паника охватывала весь лагерь. Довольно часто это случалось во время отлова животных – и это, пожалуй, самое худшее, что может случиться. Представьте себе, что вы держите зверя на лассо. Поймать его стоило немалых усилий, а порой приходилось и рисковать жизнью… и вдруг от вас начинают удирать все африканские помощники.

Итак, я оставил Рубена и Саиди в их призрачном мире, а сам отправился купаться.

Недоставало нашего старого мостика, через рукав реки, сделанного из толстого ствола дерева. Поэтому я с трудом перебрался вброд через этот рукав и поплыл к быстрому течению реки Ишаша. Невозможно передать, какое это удовольствие – искупаться в прохладной воде после бесконечно долгих часов езды по бездорожью буша в раскаленной автомашине. Этого вы не можете даже представить! Я и сейчас, у себя дома, часто вспоминаю невыносимую африканскую жару, а холодный душ и прохладительные напитки до сих пор доставляют мне особое удовольствие.

Блаженно я плавал в Ишаша, и вдруг передо мной вынырнули два бегемота. Да так неожиданно, что на какой-то момент у меня перехватило дыхание. Несколько секунд мы неподвижно смотрели друг на друга. Бегемоты тоже были удивлены, увидев странное существо в реке. А потом… и я, и они кинулись наутек. Бегемоты понеслись на берег и скрылись в густых зарослях леса.

Я вернулся к машине. Буш мне показался тоскливым, а все вокруг – мрачным, настроение африканцев как-будто передалось и мне. Я постучал в окно.

– Откройте! Ну, да быстрей! Ведь это я!

Рубен и Саиди сидели не двигаясь, зажав головы между коленями. И только, когда я в третий раз постучал, а точнее, начал колотить в дверцу машины, на меня уставились две пары вытаращенных глаз. Рубен осторожно приоткрыл дверцу, быстро нажал на стартер, и мы помчались по бушу подальше от того места… У нас был надежный «Фольксваген-комби», на котором мы за четыре месяца пребывания в Уганде наездили свыше шести тысяч миль. Такое расстояние высидеть в автомашине, учитывая всю сложность дорог, нелегко.

Рубен гнал машину по бушу, а я тем временем рассматривал места, по которым мы проезжали, и вспоминал госпожу Тони Нутхи, от которой я впервые и при таких необычных обстоятельствах услышал слова «Ишаша» и «Мерчисон-Фоллс». Именно там у меня возникла идея создания нового зоологического парка и именно там я впервые начертил план будущего чехословацкого сафари в своей маленькой записной книжке.

А я ведь… не рассказал вам о крае, который вдохновил меня на идею, ради которой я живу, о крае, который я, возможно, именно поэтому люблю больше других в Африке.

Национальный парк «Мерчисон-Фоллс» насчитывает 4032 квадратных километра. Он находится на северо-западе и является самым крупным заповедником диких животных в Уганде. Через заповедник протекает река Виктория Нил со всемирно известными водопадами Мерчисон. На западе заповедник окаймляется рекой Альберт Нил и озером Альберт. Особенностью «Мерчисон-Фоллса» является большое скопление крупных крокодилов, пожалуй, самое большое в Африке вообще. Слоны здесь, по неизвестным причинам, не размножаются, и их количество составляет, примерно, от шести до восьми тысяч. Цари животных уничтожили в этих местах обширные лесные заросли, которые теперь напоминают разгромленное кладбище деревьев. Мне всегда казалось, что жирафы из-за своего короткого тела и длинных ног могут передвигаться только по равнинным бушам. Здесь я увидел совсем другое. Просто невозможно поверить, куда они могут вскарабкаться. Я их видел на крутой высокой скале, поросшей колючей акацией. Однако самое сильное впечатление при посещении национального парка производит семимильное плавание из Параа против течения реки Виктория Нил к водопадам Мерчисон. Зрелище сказочное, природа вокруг напоминает фантастический фильм. Из больших удобных моторных лодок вы видите сотни бегемотов, громадные стада слонов, африканских буйволов, двурогих носорогов, антилоп и павлинов. По обеим сторонам реки, на островках гомонят сотни и тысячи самых различных птиц. На лодки животные не обращают никакого внимания – к людям они привыкли и пока еще не считают человека своим врагом. Лодки имеют традиционные названия на языке суахили: «Тембо» (слон), «Симба» (лев), «Кифаро» (носорог)… Рыбная ловля здесь разрешена, но строго в отведенных местах. Роскошные гостиницы украшены притягательными фотографиями, на которых запечатлены рекордные восьмидесяти– и даже стокилограммовые уловы. Самое любимое место для рыбной ловли – это спокойные воды у подножья водопадов Мерчисон. Невероятно, но в этих водах плавают крокодилы более шести метров длиной! Много крупных рыб разбивается в водопадах, или же падение с такой высоты их оглушает, и они становятся добычей крокодилов.

Следовательно, крокодилы здесь имеют исключительно обильное питание. Слоны – тоже. Каждый вечер целые стада слонов подходят близко к террасам отелей, где туристы и обслуживающий персонал припасают для них различные лакомства. «Мерчисон-Фоллс» считается самым красивым местом в Африке не только из-за потрясающего богатства и разнообразия животного мира, но и благодаря изумительной природе. Естественно, что над всем доминируют водопады Мерчисон. Воды Нила здесь с оглушающим грохотом обрушиваются с пятидесятиметровой высоты… это незабываемое зрелище, которое одновременно восхищает и ужасает.

Угандское правительство планирует в узком месте горного массива водопадов Мерчисон построить крупную гидроэлектростанцию. Это дань нашему времени, и с каждым днем эта дань становится все больше и больше.

С каждым годом убывают тысячи гектаров земли, которая кормила животных, с каждым годом на сотни гектаров к бушу приближается полупустыня. В Кении ежегодно на севере и северо-востоке пустыня поглощает десять километров. В давние времена Сахара была цветущим садом, там жили слоны, жирафы, антилопы. Сто лет назад южная граница Сахары проходила на четыреста километров севернее, чем сегодня. Или, например, как изменилась только за последние три года Карамоджа, край, который я знаю, как свои пять пальцев! За это время границу леса местные жители передвинули на несколько сот метров – были заложены тысячи гектаров новых плантаций…

Какая же трагическая судьба ожидает всех этих прекрасных животных? С начала этого века было истреблено сто восемь видов млекопитающих. Такая же участь ожидает и другие виды животных… Десятки тысяч зверей убивают браконьеры, десятки тысяч животных регулярно убивают богатые охотники. Именно поэтому возникла идея ловить животных живыми ради жизни, ради их спасения и сохранения.

Каждый раз, когда я бываю с экспедицией в Восточной Африке, я всегда посещаю «Мерчисон-Фоллс», чтобы отдать дань этому редкому, неповторимому явлению природы.

С восхищением, почтением и благодарностью.

Не знаю, как долго мы мчались с Рубеном и Саиди по бушу, когда мое внимание привлекло великолепное стадо водяных козлов и антилоп топи. На обширном плоскогорье было, наверное, около тысячи антилоп.

– Остановись! – велел я Рубену.

Рубен это сделал неохотно. Не так-то легко африканцам из примитивных племен избавиться от суеверного страха. Иногда они находятся в этом состоянии несколько дней, а не раз мне приходилось из-за этого срочно набирать новых помощников. Я залюбовался этим дивным зрелищем, как вдруг… нет, этого не может быть! Наверное, мне кажется.

По бушу пронесся отчаянный крик:

– Помоги-и-и-те!

Я внимательно вслушивался. Как трудно, однако, различать звуки! Ветер еще не стих, а его завывание перекрывал вой диких зверей.

Через минуту крик снова повторился. Теперь я уже не считал, что мне это кажется. Я был уверен, что где-то в буше находится человек, которому угрожает смертельная опасность.

– Кто-то здесь есть.

– Бвана, – в ужасе зашептал Рубен и кинулся на пол. То же самое проделал и Саиди. Он начал охать, ойкать. Оба издавали совершенно непонятные звуки и мешали мне слушать… Я хотел определить, откуда доносится голос.

– Сидите тихо, а то вас услышат злые духи и найдут.

Другого выхода у меня не было. Бедные мои африканские друзья. Они смолкли, но тряслись, как осиновые листочки.

– Помоги-и-те!..

Теперь уже полностью исключается, что мне это показалось. Крик был совершенно отчетливым, и человек, по всей вероятности, находился недалеко. Хотя и ощущение расстояния в буше очень обманчиво.

– Рубен! Поехали! Быстрее!

Совершенно напрасно я все это говорил. В эту минуту никакая сила не заставила бы Рубена пальцем шевельнуть.

С трудом я его оттолкнул в сторону и сел за руль сам.

Надвигались сумерки, и все вокруг стало погружаться в сероватую мглу. Видимость была очень плохой. Я гнал машину приблизительно в том направлении, откуда мне послышался голос. И вдруг прямо передо мной возник красный «Фиат». Я резко затормозил. Нужно было сначала изучить ситуацию… Из машины раздался рыдающий голос:

– Мамочка… папочка… я не хочу умирать. Не хочу!..

Знаете, я многое видел и пережил, но… на этот раз я просто не знал, что и подумать.

Осторожно я подъехал к красной автомашине и увидел два заплаканных женских лица.

– Не может быть! – не удержался я от восклицания.

Рубен и Саиди охнули, не боясь, что их услышат злые духи.

– Я здесь! – крикнул я в сторону «Фиата». – Не бойтесь! И скажите, что с вами случилось.

Девушки начали плакать, и я долго не мог добиться от них ни одного слова. Хорошо, что я не вышел из машины и не кинулся их утешать… Возможно, мне помешали это сделать инстинкт и годами тренированная осторожность.

«Фиат» стоял в нескольких шагах – не больше пяти метров – от дерева, на котором караулили свою добычу две львицы с тремя детенышами.

Что делать? Без Рубена и Саиди я ничего не смогу сделать. Я начал спокойно и тихо уговаривать их, как детей, которые вдруг просыпаются среди ночи.

– Там две женщины… Если мы им не поможем, их разорвут львы… Ведь это ТОЛЬКО женщины… Слышите? ТОЛЬКО женщины!.. Мужчины ведь не боятся женщин!

Я напряженно ждал, дойдет ли это до них.

– Бвана… там действительно ТОЛЬКО женщины? – застучал зубами Рубен.

– Если не веришь, посмотри в окно.

Оба поразительно быстро пришли в себя и даже помогли мне составить план.

Мы подъехали на своем «Фольксвагене» прямо к «Фиату» и открыли дверцы нашей автомашины так, чтобы они закрывали переднюю часть «Фиата». Машина сидела в глубокой яме, вырытой бородавочником. Девушки, после того, конечно, как они пришли в себя, включили задний ход. Мы выскочили из своей машины, спрятались за открытые дверцы и с силой толкнули «Фиат». Автомашина заработала и выехала задним ходом из ямы.

Одной из львиц это не понравилось. Она оскалила зубы и прыгнула прямо перед капотом. Но и мы прыгнули… прямо в свою машину. Это был прыжок, которому мог бы позавидовать вратарь команды высшей лиги. Позже мы узнали, что произошло. Это были две студентки из Найроби, которые мечтали о приключениях и отправились в угандский буш на прогулку. И сразу же им попалось дерево со львами. Необычное зрелище их так увлекло, что они перестали следить за дорогой и сели в яму как раз у самого этого небезопасного дерева. Они попробовали выбраться из ямы, но ничего не вышло. Только они открыли дверцы, как львицы угрожающе зарычали и приготовились к прыжку. Выйти из машины без оружия и удирать пешком – об этом не могло быть и речи. Хотя, кто знает, может быть, с отчаяния девушки именно так и поступили бы. А это была бы верная смерть. Мы проводили девушек в безопасное место. Можете себе представить их радость и благодарность нам.

Правда, самыми большими героями чувствовали себя Рубен и Саиди. Они уже не говорили, что это были ТОЛЬКО женщины… Это были два человека, две несчастные жертвы, которых они вырвали из когтей смерти.

Кругосветное путешествие Ромео

Я собирался ложиться спать, когда пришел Чарли и взволнованно зашептал: – Выйди наружу, Джо. Мне надо что-то сказать тебе. Мы вышли из палатки. Пока мы шли к догорающему костру, я с любопытством разглядывал его. Чарли шел, словно лунатик, молча уставившись в одну точку. Я подбросил в костер дров, огонь взметнулся и осветил лагерь, погруженный в тишину. Мы были одни.

Чарли был моим торговым партнером. Вместе мы отловили немало животных, вместе было многое пережито. Но то, что я расскажу вам сейчас, было действительно поразительным и даже сказалось в какой-то степени на нашей экспедиции.

– Рассказывай, Чарли, – сказал я нетерпеливо.

– Пст! – Чарли предостерегающе приложил пальцы к губам, осторожно огляделся вокруг и только потом прошептал: «На меня напала…».

Чарли обхватил голову ладонями и замолчал. Если вам в девственном лесу Африки кто-нибудь скажет такие слова, то вы сразу же подумаете: «на меня напала разъяренная слониха…», «на меня напала львица…», «на меня напала страшная неизвестная болезнь»… Вы ожидаете чего угодно, только не…

– Джо, на меня напала любовь, – прошептал Чарли со странной улыбкой.

Пока я нашел в себе силы произнести хотя бы слово, Чарли лихорадочно говорил, как-будто боясь, что потом у него не хватит смелости рассказать мне все до конца. Его рассказ выглядел, примерно, так: если он рядом со своей любовью, то для него тогда сияет солнце, а если любимой нет – наступает тьма, и что длится уже очень долго тьма, а поэтому он должен обязательно увидеться со своей любимой. Честно говоря, я сразу испугался. Не повлияет ли это на наш отлов животных? На наш контракт с ним? Это было первое, что пришло мне в голову, а уже потом я поинтересовался его любовью.

– Я себя чувствую, как мореплаватель, – прошептал Чарли.

– Как кто?!

– Как мореплаватель, которого на берегу ожидает чудо. Я Колумб, Джо! Я открыл любовь!

Прежде всего, мне было интересно, каким образом среди девственного леса Чарли открыл любовь. Оказалось, что он познакомился с ней в Найроби, что она работает секретаршей у менеджера компании, которая объединяет гостиницы «Хилтон». Ее звали Юлией. Это была красивая стройная девушка, и нужно отдать должное Чарли, вкус у него был отличный.

– Она тебя любит? – спросил я с сомнением.

Чарли был невысокого роста, коренастый и я, действительно, не знал, что могла в нем найти прекрасная Юлия. Правда, он был симпатичный, веселый и наивный, как истинное дитя природы. Его родители были фермерами и приехали сюда из Англии. Когда погиб его брат в восточноафриканских ралли и Чарли должен был унаследовать ферму, он взбунтовался, бросил все и уехал. Он мечтал стать профессиональным охотником и учился в старейшей охотничьей фирме в Кении. Там он обручился с молодой красивой девушкой, работавшей в этой фирме. Но через некоторое время зять шефа удрал с его невестой, а добряк Чарли занялся покинутой женой. Госпожа Куки была на двадцать лет старше Чарли, но до сих пор он был образцовым мужем. И если говорить правду, то госпожа Куки и вся эта огромная охотничья семья ловко использовали доброту Чарли.

– Она любит тебя? – снова спросил я.

Чарли мечтательно глядел в темноту. По-видимому, ему там чудился образ Юлии. Потом тихо и грустно он сказал:

– Не знаю.

– Тогда спроси ее.

– Именно это я и хочу сделать. Поеду к ней и вот увидишь, я спрошу ее.

Итак, Ромео отважно отправился к своей Юлии. Его не было несколько дней. У меня было много хлопот с отловом зверей, близилось время их отправки, и меня начинало злить, что Чарли не возвращается.

Вернулся он к вечеру, глаза его сияли.

– Ну, что, – спросил я вежливо. – Любит она тебя?

– Знаешь, Джо, – сладко вздохнул Чарли. – Я ее даже не спросил.

– И из-за этого ты проделал шестьсот километров туда и шестьсот километров обратно!

Я начинал серьезно беспокоиться. Я напомнил ему о носорогах, слонах, буйволах, зебрах и жирафах, которых нам еще предстояло вместе отловить. В конце концов я ему сказал, что торговля остается торговлей и пусть он, хотя бы на время, забудет о своей Юлии. При этих словах Ромео свирепо на меня посмотрел.

– Ни за что, Джо! А ты никогда никого не любил, кроме буйволов и слонов? Был ли ты когда-нибудь влюблен, Джо?

Мне не нужно было ему отвечать, потому что Чарли тут же продолжил:

– Я не спрашивал Юлию. Она сама мне сказала. Представь себе, что сама. Она мне шепнула на ухо: «Чарли, я пойду с вами на край света»…

Как вы увидите, Чарли понял эти слова в буквальном смысле.

– Ну, что скажешь, Джо?

Чарли хлопнул меня по спине и взволнованно прошелся. Женщины все же непостижимы.

Шли дни. Чарли пылал любовью. А чем больше он пылал, тем больше у нас появлялось Юлий. Дело в том, что всему этому огромному количеству животных нужно было давать имена. Пока Чарли не был влюблен, всем красивым животным он давал имя своей жены Куки. Тогда Чарли упорно стоял на своем. И теперь тоже. Самка жирафа была Юлией, прекрасная самка носорога была Юлией, самка кафрского буйвола была Юлией… одним словом, Юлии прибавлялись, а глаза Чарли светились от счастья.

Представьте себе, что придумать имена семидесяти животным – это совсем не пустяк. Не успеем мы поймать животных, как тут же начинаем ломать голову над их именами. При этом мы вспоминали имена своих самых дальних родственников, друзей, знакомых, все пережитые в жизни любовные увлечения, и все равно имён не хватало. Как-то к нам в гости приехал мой знакомый соотечественник. Мы сразу же кинулись к нему с вопросом:

– Ян, как зовут твою жену?

– Ярослава.

– Прекрасно. Такой самки у нас еще не было.

Он изумленно посмотрел на нас. Но мы ему объяснили, в чем дело и были рады, что получили еще одно имя. Правда, все имена, которые мы давали в Африке, потом менялись. Те, кто будут за ними ухаживать в зоопарке, назовут их по-своему, часто имя претерпевает некоторые изменения – Мария превратится в Мару, Марику, Мерлинку и т. д.

Но Юлии, из-за огромного количества, сохранились до сих пор.

Чарли пробыл в лагере дня три-четыре, а потом не выдержал разлуки и помчался снова к своей Юлии. Но в Кувейте в это время открывалась новая гостиница «Хилтон», и Юлия должна была уехать из Найроби. Я думал, что Чарли будет удручен ее отъездом. Но представьте, каково было мое удивление, когда он вернулся после расставания полный сил, энергии и смелых планов.

– Я тут наделаю шуму! Когда мы закончим отлов зверей для Чехословакии, я расстанусь с фирмой и возьму всю эту банду в ежовые рукавицы!

Под «бандой» он подразумевал обширную охотничью фирму своего свекра, которая состояла из его сестер, братьев, племянников и племянниц, а он, Чарли, должен был за них тянуть лямку.

– Потом попрошу руки Юлии. И знаешь, что я сделаю?

Чарли внимательно посмотрел вокруг, потому что брат Куки работал у нас шофером, а потом открыл мне тайну: авиационная компания, которая переправляла для него животных в Америку и в Европу, обещала ему кругосветное путешествие. И поедет он с Юлией. Это будет их свадебное путешествие. В Европе он посетит всех своих партнеров, соберет гонорары, а домой они вернутся уже супругами.

Я уехал с транспортом, который вез в Чехословакию сто семьдесят животных. О Чарли и его любви я успел уже забыть. Но спустя некоторое время я получил от него письмо:

– Джо, я еду со своей невестой. Надеюсь, ты устроишь нам достойную встречу…

И вот однажды в сопровождении своего торгового партнера из Австрии появляется Чарли с большим чемоданом.

– А что, этому господину из Австрии выгодно возить с собой носильщика? – спросили меня в гостинице, где я их поселил.

За носильщика они приняли бедного Чарли.

Переговоры продолжались весь день, и остаться наедине нам удалось только вечером.

– Чарли, а где Юлия? – спросил я.

Он вытащил из портфеля пухлую пачку авиационных билетов, перевязанную шелковым шнурком с прелестным бантиком.

– Это для нее.

– Ну, и?..

– Ах, Джо, если бы ты знал!

Мы сидели в его комнате. Около Чарли стоял огромный клетчатый чемодан, который он время от времени мечтательно поглаживал.

– Я поехал за ней в Кувейт, – рассказывал он. – Мы были приглашены к лорду Бэту на коктейль, кроме того, у нас было множество других приглашений от почтенных людей. Я накупил ей туалетов… Ах, Джо, как ей все это шло, как она была хороша в них! А потом…

Чарли замолчал и уставился грустным взглядом на увядший цветок муската, стоящий на окне.

– А потом?

– Я ликвидировал все свои торговые дела. Развелся с Куки, конечно, ей было очень неприятно, но я ей дал денег, и она быстро утешилась. Я купил кольца… А перед отъездом Юлия мне сказала, что она не хочет со мной ехать.

– Но почему?

– Если женщина не хочет, причины уже не имеют значения.

Я попытался сменить тему. Заговорил о предстоящей чехословацкой экспедиции, но Чарли отсутствующе качал головой и нежно сжимал ручку клетчатого чемодана.

– Слушай, скажи мне, пожалуйста, что у тебя там? – спросил я с интересом.

Чарли долго смущался и не хотел открыть своей тайны. В конце концов он признался, что там подарок, который он купил Юлии перед самым отъездом в свадебное путешествие.

– Джо, если бы ты видел, какое там прекрасное белье и парижский пеньюар! Последний крик моды! А сколько я за это денег отвалил, об этом даже и говорить нечего.

– Но почему ты не оставил это в Африке?

Чарли не ответил, а я, наконец, понял – из любви и нежности к Юлии он возит за собой этот чемодан в своем кругосветном путешествии.

Вечером Чарли немного выпил и храбро сказал мне:

– Джо, я совершил только четверть своего путешествия. Ты прав, нечего мне таскать за собой этот чемодан. Отправь его, пожалуйста, к моему брату в Найроби.

Но через несколько дней, когда он уезжал из Чехословакии, вместе с Ромео на борту самолета находился и его огромный клетчатый чемодан…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю