355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йон Линдквист » Человеческая гавань » Текст книги (страница 8)
Человеческая гавань
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:43

Текст книги "Человеческая гавань"


Автор книги: Йон Линдквист


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Никто не пришел. Это всего лишь ветер. Ветер выбил окно, и ничего больше, ничего не случилось.

Андерс закрыл дверь кухни, и ветер утих. Он сел за кухонный стол и обхватил голову руками.

Андерс закрыл ладонями глаза и уши. Перед глазами замелькали темно – красные пятна. Внезапно он оторвал руки от лица. Нет. Буквы остались на месте. Ветер не смог с ним справиться.

Он снова прижал ладони к ушам и сильно зажмурился. Перед глазами все стало темно – красным, но он не открывал глаз. Буквы превратились в желтые, исчезли и вновь проявились перед его мысленным взором.

Андерс поднялся и огляделся, затем, будто вспомнив что – то важное, он быстро бросился к кухонной двери, распахнул ее и побежал в гостиную, не заботясь о том, что ветер сорвал с него одеяло, которое он накинул на себя как мантию. Он прошел в спальню и закрыл за собой дверь, встал на колени у постели Майи и стал копаться под ней, пока не нашел то, что искал. Пластиковые папки с ее рисунками. Дрожащими руками он снял резинки и разложил рисунки на кровати.

Там не было никакого текста, а лишь подписи: «маме», «папе».

Но был один…

Он переворачивал рисунки с изображенными на них деревьями, домами и цветами, чтобы рассмотреть обратную сторону. Наконец он нашел его: четыре розы и кто – то вроде лошади или собаки. Рисунок был подписан рукой Майи. Он предназначался ко дню рождения Анны – Греты, но почему – то так и не был подарен. Там было написано:

Андерс прижал руку ко рту, стараясь сдержать подступившие слезы: палочки на букве Е были повернуты в другую сторону.

Андерс уже знал, кто оставил надпись на кухонном столе, но боялся даже думать об этом. Но тут он убедился, что был прав. Тот же почерк, тот же наклон букв. Это Майя, это она так писала.

Неси меня.

Было уже пятнадцать минут четвертого, и Андерс знал, что заснуть он не сможет. Буря утихла, и теперь можно было бы навести порядок в гостиной или, по крайней мере, закрыть окно.

Но он не мог. Он чувствовал себя страшно усталым, и в то же время спать ему не хотелось. Мозг напряженно работал. Единственное, что Андерс мог делать, – это сидеть на кухне и смотреть на буквы, которые выцарапала на столе его дочь.

Неси меня.

Откуда нести ее? Куда? Где она? Что ему делать? Что она хочет? Чего она просит?

Майя? Майя, милая моя, если ты меня слышишь… скажи мне что – то еще, объясни мне. Я не понимаю, что делать, я совсем ничего не понимаю. Объясни! Прошу тебя…

Никакого ответа не последовало. Что все это значило? Она призрак? Или она приходила сюда? Сама Майя, живая, такая, какой была?

Но почему она тогда снова ушла?

Андерс встал и прошелся по кухне. Его взгляд упал на пустую бутылку из – под вина. Он не мог ничего сделать. Оставалось только попытаться претворить свой план в действие.

Из кладовой он принес шесть литров испанского вина и разбавил их водой на треть. Затем нашел два небольших пакета виноградного сока и разбавил вино еще и ими.

Его план был очень простым: он собирался вывести себя из состояния постоянного запоя. Теперь он будет пить столько же, сколько пил и прежде, но воздействие алкоголя будет ослаблено, и организм постепенно отвыкнет от выпивки.

Может быть, так он сможет перестать пить?

Неси меня…

Он закрыл глаза и попытался представить ее. Вот Майя приходит на кухню, берет ручку, пишет свое послание, а потом разбрасывает бусины и уходит. На ней по – прежнему красный комбинезон, он весь мокрый, с него капает вода… Ее глазницы пусты. Рыбы постарались, само собой.

Стоп!

Он открыл глаза, покачал головой и сделал глоток. Ее маленькое тельце, круглое лицо, грязный комбинезон… вот что он будет себе представлять.

Он осмотрел пол – нет ли следов. Нет, следов нет.

Это я сам написал письмо. И сам раскидал бусины.

Ведь так могло быть? Наверное, он просто сходит с ума. Но почему он ничего не помнит? У него потеря памяти?

Нет.

Он не помнил, как положил там бусины.

Наверное, этому есть другое объяснение. Этому должно быть какое – то другое объяснение!

Неси меня.

Андерс стукнул кулаком по столу:

– Покажись! Скажи что – нибудь! Прошу тебя, Майя, умоляю тебя!

Шутка это или все произошло на самом деле? Он никак не мог понять, он не знал, во что верить. Неужели Майя тут, в этом мире, и пытается связаться с ним?

Он положил руки на стол и несколько раз глубоко вздохнул. Потом кивнул.

Да. Это действительно так. Я знаю. Я верю!

Задумчиво кивая головой, Андерс выпил еще глоток вина и закурил сигарету. Теперь он чувствовал себя лучше. Буря за окном утихла.

Я думаю, ты есть.

И тут он почувствовал такую щемящую радость, что едва не заплакал.

Ты есть!

Андерс бросил сигарету в раковину, встал и закружился в неуклюжем танце, пока чуть не упал. Он закашлялся и сел. Но радость никуда не исчезла, она требовала какого – то выхода!

Не долго думая, он вытащил телефон и набрал номер Сесилии. Он вспомнил, что она, скорее всего, так и живет в квартире своих родителей в Упсале – после того как старики перебрались на виллу. У нее по – прежнему тот же самый номер, который он набирал, когда они еще были подростками и могли часами болтать друг с другом по телефону, скучая в ожидании встречи.

Прозвучали уже три гудка. Андерс прижал телефон к уху, посмотрел на часы и поморщился. Чуть больше четырех. О черт. Самое время звонить. Он глотнул из бутылки.

– Алло!

Это была Сесилия, ее голос звучал сонно, как того и следовало ожидать. Андерс быстро проглотил вино и с трудом выговорил:

– Привет. Это я. Андерс.

Сесилия помолчала несколько секунд.

– Я же просила не звонить мне в пьяном виде.

– Я не пьяный.

– Да что ты? А какой же ты тогда?

Андерс на секунду задумался. Ответ был прост.

– Я счастливый. И я хотел рассказать тебе, почему я счастливый.

Сесилия глубоко вздохнула. После того как они разошлись, он иногда звонил ей… но что он ей говорил? Обычно он звонил ей, основательно набравшись. Но вот счастливым он ей еще никогда не звонил.

– Ну, – сказала Сесилия, – и почему же ты счастлив?

В ее голосе не было слышно особого энтузиазма. Андерс глубоко вздохнул и сказал:

– Майя связалась со мной.

На другом конце провода повисло молчание. Наконец Сесилия выговорила:

– Что ты несешь?

Андерс рассказал, что случилось. Он промолчал про Элин и выпивку, сказав только, что он заснул, а проснувшись, обнаружил записку и бусины.

Наконец он закончил. Сесилия молчала. Андерс откашлялся и спросил:

– Ну что ты думаешь?

– Андерс. Послушай… У меня есть другой мужчина.

– Да?

– Так что… боюсь, я ничего не могу для тебя больше сделать.

– Но дело не в этом…

– Что тогда? Чего ты от меня хочешь?

– Сесилия, поверь мне. Это все правда.

– Что мне с тобой делать, господи?

Андерсу стало трудно дышать.

– Не знаю. Я… просто хотел тебе это рассказать.

– Андерс. Мы были вместе столько времени… теперь все кончилось. Но послушай: если тебе на самом деле нужна помощь, то я помогу тебе. Но только если тебе правда надо помочь. Не иначе. Ты понимаешь меня?

– Да, я понимаю. Но… но..

Андерс почувствовал, что не может вымолвить ни слова. Да, она сказала все, что хотела сказать, больше она ничего не скажет.

А что мне ей сказать?

Как бы он повел себя в такой ситуации? Поверил бы? Он не знал. Он судорожно закашлялся.

Сесилия подождала, пока он откашляется, затем сказала:

– Спокойной ночи, Андерс.

– Подожди! Скажи мне только, что значит одна фраза!

– Какая? Что именно?

– «Неси меня». Что это значит?

Сесилия громко вздохнула:

– Я не знаю, Андерс. Не знаю. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – пробормотал он. Подождав немного, он тихо выговорил: – Прости.

Но связь уже прервалась, и его последнего слова она не расслышала. Андерс аккуратно положил трубку и уперся лбом в стол.

У нее другой.

Только теперь он понял, что где – то в глубине души он еще надеялся на то, что когда – нибудь они снова будут вместе…

Другой. Он был там, он слушал их разговор? Нет. Там никого не было, Сесилия не стала бы разговаривать при постороннем.

Наверное, они пока не живут вместе.

Он тяжело ударился лбом об стол. Боль охватила голову, поднимаясь ото лба к затылку. Андерс встал, оглядел кухню и громко сказал:

– Тут только ты и я.

Он так устал, он не мог больше стоять на ногах.

Чувствуя, как от боли трещит голова, он прошел через гостиную в спальню. Не зажигая огня и не раздеваясь, он скользнул в постель Майи и накрылся ее одеялом.

Ну вот. Так.

В центре комнаты, мягко освещенном лунным светом через окно, стояла двуспальная кровать. Я могу пойти туда, если чего – то испугаюсь. Он закрыл глаза и за несколько секунд провалился в сон.

Находка на пляже

Когда в дверь постучали, Симон проспал едва ли пару часов. Дул сильный ветер, мешавший ему спать, – он непрерывно задувал в окно спальни. Тело было тяжелым и вялым, как будто Симон двигался под водой. Он едва выбрался из кровати, натянул на себя халат и пошлепал к дверям.

За дверью стоял Элоф Лундберг. Он, напротив, выглядел бодрым и свежим. Глаза блестели, кепка была задорно сдвинута на затылок. Элоф Лундберг внимательно оглядел Симона:

– Ты что, спишь?

– Нет, – сказал Симон и покрутил головой, – уже нет.

Он изучающе посмотрел на Элофа. Ему совершенно не хотелось говорить с ним. Тот почувствовал его настроение и поднял брови. Видно, и ему не особо хотелось говорить.

– Я хотел сказать тебе, что твоя лодка уплыла. Если тебе это интересно, конечно.

Симон вздохнул:

– Понятно. Спасибо тебе.

Элоф изумился. Ведь он пришел с лучшими намерениями. Он вполне был готов помочь, но Симон стоял в дверях, ему даже в голову не приходило пригласить Элофа на кофе или хоть что – то сказать ему в ответ. Тот в конце концов обиженно пробормотал:

– Ну что же, хорошо, я пошел.

Симон закрыл за ним дверь и затопил печку на кухне.

У него с Элофом были прекрасные отношения, пока не исчезла Майя. После того как Андерс и Сесилия вернулись в город, Симон пошел к Элофу спросить – что тот имел в виду, когда они тогда стояли на кухне? Почему он велел позвонить Андерсу и просить того вернуться домой?

– Почему ты так сказал? – спросил Симон.

Элоф сделал вил, что очень занят. Наконец молчание затянулось, и он пробормотал:

– Просто так.

– Что ты имел в виду? – повторил Симон настойчивей.

Элоф достал разделочную доску и начал нарезать чищеный картофель. Он избегал смотреть на Симона.

– Да ничего особенного.

Симон сел за кухонный стол и стал смотреть на Элофа в упор. У того кончилась картошка, и ему пришлось встретиться с Симоном глазами.

– Элоф, чего я не знаю?

Элоф встал и повернулся к сковородке с маслом. Он так и не сказал ни слова, и Симон в конце концов встал и ушел, оставив Элофа с его картошкой и беконом. Симон прекрасно понимал, что Элоф что – то знает, и никак не мог смириться с тем, что тот отказался с ним говорить.

Когда он поведал об этой истории Анне – Грете, она не придала этому особого значения.

Огонь в плите никак не хотел разгораться. Симон зевнул и сел на стул. Тут он заметил, что оставил коробок на столе в передней. Открыв его, он увидел, что кожа насекомого уже не серая, а черная. Он не казался умирающим, но и бодрым тоже не выглядел.

Вот уже десять лет, как он владеет Спиритусом. Симон плюнул в коробку, как делал каждое утро. И тут же он сделал то, чего раньше никогда не делал, – он перевернул коробку и взял насекомое себе на ладонь.

За ночь что – то случилось. Все эти годы Симон относился к Спиритусу со смесью уважения и отвращения. Теперь эти чувства изменились. Теперь он чувствовал что – то похожее на сострадание. Или даже не сострадание, а некое понимание их общей судьбы.

Соприкоснувшись с кожей червя, Симон прикусил язык. Насекомое всегда держать неприятно.

Хотя нет, не всегда.

Ничего не случилось, и Симон расслабился. Он сел, держа насекомое на открытой ладони. Оно было теплым. Теплее, чем он сам. Всего на несколько градусов, может быть, но в любом случае тепло ясно чувствовалось на ладони.

Симон осторожно обхватил Спиритуса пальцами и закрыл глаза. Насекомое тихонько начало двигаться в его ладони. По коже побежало тепло, достигшее его сердца и мозга. Казалось, по телу пробегают слабые разряды электричества. Макушку пощипывало.

Симон открыл глаза и выглянул в окно. Утренняя роса блестела на траве, и тут он увидел, что кругом – вода. Как в трансе он вышел на крыльцо, все так же сжимая кулак.

Это был шок.

Всюду вода, всюду!

Он видел воду. Влагу в земле. Дождевую воду в бочке – она была живой, а в ней плавали мертвые насекомые и старая листва. Под травяным покровом Симон видел подземные артерии, которые бежали к подножиям гор. И теперь он видел совершенно ясно: все, что живет, что зеленое, желтое или красное, – на самом деле это просто вода. За всем стоит вода.

Он спустился к причалу, и он увидел море.

Это была только мысль, но она была ясной и четкой – в море что – то не так. Симон спустился с причала и пошел к воде.

Усилием воли он сумел вплести свои собственные мысли в то всеобъемлющее знание, которым он сейчас обладал. Старая хлопковая веревка на лодке порвалась, и лодку отнесло от причала.

Раньше ему был нужен тактильный контакт с водой, чтобы все получилось, как он задумал. Теперь он просто попросил волну подтолкнуть ему лодку так, чтобы ее вынесло к берегу. Волна поднялась и подтолкнула лодку.

Он присел на корточки, но не смог дотянуться до веревки. Тогда он снова обратился к волне с просьбой и наконец схватил веревку. Теперь лодка была снова пришвартована.

Не очень – то нужно людям это мое знание.

Так и было. Он владел чем – то, что не очень – то подходило для людей. Может, именно поэтому он и старался держать это в тайне. Ведь никто даже предположить не мог, что такое может быть. Это должно было принадлежать не ему, а кому – то другому или чему – то другому.

Волна немного обрызгала его, и он запахнулся плотнее в халат. Вернувшись домой, он засунул Спиритуса обратно в коробок. Но происходящее не давало ему покоя, и Симон снова положил коробок в карман и вышел. Он сел на скамейку на крыльце и стал смотреть на осенний прекрасный день.

Пара соек носилась в ярко – красных ягодах рябины, и Симон замечал только птиц. Утренний свет косо падал сквозь листья, которые обладали всей палитрой оттенков, но Симон видел только дерево. Облака на небе были просто облаками, а за ними зияла пустота.

Каждая вещь была на своем месте, но между ними не было какой – либо связи. Симон видел все, что видели его глаза, но целостность мироздания от него ускользала. Он покачал головой и похлопал себя по карману.

Ты опасный, да. Ты очень опасный, я так думаю.

Освободившись от дара пророчества, Симон обвел глазами свое маленькое царство: газон, садик, причал, каменистый пляж, тростниковые заросли в бухте. Все было тихим, спокойным и каким – то невзрачным. Но нет, в тростнике что – то скрывалось. Симон зажмурился от блеска воды и встал, чтобы разглядеть получше.

Казалось, там плывет бревно. Что, если после ночного шторма какой – нибудь причал разломало и теперь его обломки плавают в воде? Такие случаи на острове уже бывали. Симон встал и пошел к берегу. Подойдя ближе, он увидел, что это вовсе не бревно: ведь бревно не может быть одетым в кофту и юбку.

В воде около причала была женщина.

Войдя в воду, Симон пошел медленнее. То, к чему он приближался, было мертвым телом, и ему казалось, что он уже точно знает, кто это.

Сигрид. Жена Хольгера.

Теперь он был почти уверен, что это Сигрид. Она плыла на животе, но все же он не мог ошибаться. Серый джемпер и толстая коричневая юбка, одежда, в которой ее всегда видели в деревне.

Сигрид. Он остановился. Ее длинные седые волосы колыхались над головой. Симон не хотел видеть, во что превратилось ее лицо. Он знал, что этого точно не хочет. При помощи Спиритуса он легко мог заставить ее приплыть к берегу, но это было не нужно. Она и так плыла к причалу, спокойно покачиваясь на волнах.

Как долго она пробыла в воде?

Должно быть, ее принесло ночью. Она пропала почти год назад.

Целый год?

Одна рука Сигрид была спокойно вытянута вдоль тела, можно было видеть белую ладонь. Симон посмотрел на пальцы. Вода двигалась, и казалось, что пальцы движутся тоже. Симон сделал шаг назад и все же не удержался. Чтобы не заглянуть ей в лицо.

Череп?

Он и представить себе не мог, что человек, который пробыл в воде год, еще имеет пальцы. В морской глубине столько голодных существ.

Нагнувшись, он посмотрел на труп. Вокруг него были какие – то пузыри.

Йоран.

Надо что – то делать. Ему надо бежать в поселок и рассказать все Йорану. Так он и сделал. Симон медленно начал отступать от медленно плывущего тела. Наконец он оказался на берегу и бросился домой. На бегу он несколько раз обернулся – посмотреть: вдруг она вылезла из воды и гонится за ним?

Йоран был дома и, к счастью, знал, что делать. Он позвонил и сообщил властям, прибыла спасательная служба. Молодой полицейский задал Симону несколько вопросов. Затем он спросил:

– У нее ведь был супруг?

– Да, – ответил Симон, бросив взгляд на Йорана.

Тот стоял, не поднимая глаз.

– Где он живет?

Симон махнул рукой в сторону Каттюддена и уже собрался было объяснить дорогу, как Йоран сказал:

– Я сам пойду. Мне надо сообщить ему, что случилось.

– Точно?

Йоран улыбнулся:

– Да.

Спасатели посмотрели на часы. У них явно были другие дела.

– Хорошо, – наконец решился один из них, – только подготовьте его. Все – таки, когда он ее увидит… И потом у нас к нему будет несколько вопросов.

– Он никуда не денется.

– Что вы имеете в виду?

– То же самое, что и вы.

Они посмотрели друг на друга и кивнули – два профессионала, понимающие друг друга с полуслова.

Спасатель показал в сторону моря:

– Она ведь не могла находиться в море целый год?

– Нет, – ответил Йоран, – это вряд ли.

Когда молодой человек вернулся на служебный катер, Йоран и Симон остались стоять на пристани и смотрели на спокойную воду. Несмотря на волну, которую поднял катер, вода была почти неподвижной и напоминала гигантское зеркало, отражавшее небо и скрывавшее какие – то собственные тайны.

– Там что – то происходит, – сказал Симон негромко.

– Что происходит? Где? Ты о чем?

– В море. С ним что – то не так.

Симон повернулся к нему, но Йоран продолжал смотреть на ребристую поверхность воды.

– Как это? – спросил он в недоумении.

Симон не мог найти слов, чтобы рассказать. И он только сказал:

– Оно меняется. Я чувствую, как оно становится хуже.

Одно незначительное событие

Наверное, все могло бы пойти по – другому, и история приобрела бы совсем другое продолжение, если бы не упал тот лист. Лист упал с высокого клена, который стоял в двадцати метрах от причала Симона. И вот как – то ранним утром Симон, сидя в кресле около своего причала, увидел его.

Поскольку была уже середина сентября и недавно прошли сильные дожди, листва с деревьев почти осыпалась. Осталось лишь несколько жухлых листочков, уныло висевших на ветках. Погода сегодня обещала быть спокойной, и сейчас отдельные листья неторопливо парили в воздухе, опускаясь на сухую землю.

Кто может сказать, как принимаются решения, как приходят чувства, как возникают идеи? Можно говорить о том, что вдохновение явилось как молния с ясного неба, но вполне может быть, что все было не так, что все случилось намного проще – просто с дерева сорвался одинокий лист и стал плавно опускаться на землю. И человек оказался в нужном месте и в нужный час.

Лист не заслуживает отдельного описания. Самый обычный осенний лист. По величине как кофейное блюдце, желтенький, с черными и темно – красными пятнами. Красивый, конечно, но совершенно обыкновенный. Лист скользил, скользил в воздухе и наконец упал на землю.

После того как Йоран отправился говорить с Хольгером, Симон долго стоял на причале и смотрел на воду. Он как будто старался что – то обнаружить, но самым неприятным было то, что он не знал, что надо высматривать.

Наконец созерцание морской глади ему надоело, и он решил пойти выпить кофе. Когда он шел по причалу, его руку что – то задело. Он остановился.

К его ладони прилип кленовый лист. Симон поднял глаза и посмотрел на кроны деревьев. Нет, больше листья не падали.

Он поднял руку и стал рассматривать листок, его прожилки. Ничего особенного, никаких сообщений, никакой информации. Обычный кленовый лист. Ветер стих, наступила тишина.

Мой листочек.

Внезапно Симон ощутил счастье. Оглянувшись вокруг, он почувствовал, что на глазах у него выступили слезы. Он испытывал неимоверную благодарность за то, что было. За то, что он мог ходить под осенними деревьями, за то, что вот этот листик упал ему на руку. Именно это говорил листок: ты существуешь. Это было каким – то чудом, откровением. Их пути пересеклись, и это наверняка что – то значило. Это не могло быть просто так. Конечно не могло.

Симону не хотелось идти к себе. Он повернулся и побежал к Анне – Грете.

Мир вокруг был так прекрасен!

Симон осторожно приоткрыл дверь ее дома. Анна – Грета была на кухне, она говорила по телефону. Симон стоял в коридоре, стараясь сберечь в душе ясное ощущение, что весь мир священен и каждый миг – это подарок. Скоро он увидит ее.

– Нет, – говорила Анна – Грета в трубку, – но мы просто обязаны обсудить это. Что – то изменилось, и мы не знаем, что именно. Понимаешь?

Симон нахмурился. Он не знал, с кем говорит Анна – Грета и что она имеет в виду, и потому он чувствовал себя так, как будто подслушивает. Он повернулся, чтобы закрыть дверь и таким образом заявить о своем присутствии, когда Анна – Грета сказал:

– Сигрид – это единственный случай, о котором я знаю, и я понятия не имею, что это значит.

Симон поколебался немного и наконец ухватился на дверную ручку. За секунду до того, как дверь заскрипела, он услышал слова Анны – Греты:

– Послезавтра?

Симон аккуратно закрыл за собой дверь и вошел, не стараясь остаться незамеченным. Он вошел в кухню как раз тогда, когда Анна – Грета говорила:

– Отлично! Договорились.

И она повесила трубку.

– Кто это? – спросил Симон.

– Элоф звонил, – ответила она спокойно. – Хочешь кофе?

Симон повертел лист между пальцами:

– О чем ты говорила?

Симон спросил так тихо, что она, может быть, не услышала. Анна – Грета встала из – за стола, взяла чашку и налила кофе. Он повертел лист в руках и спросил снова:

– О чем ты говорила?

Анна – Грета усмехнулась, как будто его вопрос ее позабавил:

– Почему ты спрашиваешь?

– Просто интересно.

– Садись. Я испекла пирог.

Радость Симона мгновенно исчезла. Подобное чувство он испытывал пару раз и раньше: порой Анны – Греты не было дома, а когда он спрашивал, где она была, она уходила от ответа, пока он не сдавался и не переставал спрашивать. На этот раз он оказался тверже. Не сводя с нее глаз, он спросил:

– Анна – Грета. Расскажи мне, что ты и Элоф имели в виду. О чем вы говорили?

Анна – Грета попыталась улыбнуться, но, посмотрев в глаза Симона, она почувствовала его решимость, и улыбка не получилась. Симон ждал. В кухне повисло напряженное молчание. Наконец Анна – Грета покачала головой:

– Не понимаю, почему тебе это так интересно.

– Интересно, – повторил Симон, – потому что я никогда не знал, что ты с Элофом в такой близкой дружбе.

Анна – Грета открыла было рот, чтобы ответить, но Симон перебил ее:

– Мне интересно потому, что я слышал – вы говорили о Сигрид.

Анна – Грета поставила кофейник и скрестила руки на груди:

– Ты подслушивал?

– Так получилось. Извини, но…

– Тогда, – твердо сказала Анна – Грета, – ты постараешься забыть все, что слышал.

– Почему?

– Потому что я тебя об этом прошу.

– Но это безумие. Что за тайны? Почему мне нельзя знать? В чем дело?

Анна – Грета спокойно налила себе еще кофе и негромко сказала:

– Это не важно. Ты можешь думать все, что хочешь. Может быть, ты разочарован моим молчанием. Но я не буду об этом говорить. И точка. Закончим на этом.

Больше она ничего не сказала. Симон все еще держал в руке кленовый лист. Он посмотрел на него и едва ли мог вспомнить, что заставило его прийти сюда. Он отбросил лист на ступеньки крыльца и пошел домой.

– Точка, – бормотал он себе под нос, – точка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю