Текст книги "Сны Персефоны (СИ)"
Автор книги: Яся Белая
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
– Значит, я действительно ему не нужна. Никогда была. Просто он проспорил…
Гермес смотрит сочувственно, будто не я его недавно мучила. Садится рядом, берёт за руку, заглядывает в глаза.
– Эй, Кора, не кисни! Вспомни, как ты только что меня чуть в клочья не разорвала. Тебе не идёт уныние.
Вскидываю голову, иссушаю слёзы, сжимаю кулаки.
– Ты прав, я не буду плакать.
– Верно, детка, если реветь по каждому поводу – слёз не хватит. Ты же знаешь, как жестоки игры богов.
Я улыбаюсь, потому что чётко понимаю, что отныне должна делать.
Встаю, отряхиваюсь и произношу:
– Значит, сыграем в игры богинь.
И Гермес почему-то бледнеет.
Сон одиннадцатый: Игры богинь
Мать, тётушка Гера и тётушка Гестия потягивали нектар за низеньким столиком посреди цветущего сада. Маленькая Кора смотрела на них и думала о том, что богини и сами похожи на цветы – так хороши они были. Вроде бы сёстры, но такие разные: Деметра с тяжёлыми пшеничными косами, рыжая, как пламя, Гестия, величественная Гера, в тёмных волосах которой медь спорила с золотом. И у каждой – своя манера говорить. В голосе матери – шум спелых колосьев, в певучем произношении Гестии – потрескивание дров в огне, в разговоре Геры – тихий рокот далёкой грозы.
Но Кора вслушивалась не только в оттенки речи, но и в слова.
Беседа у богинь выходила прелюбопытной.
– Ведь когда-то всё было по-другому, – резко проговорила Гера. – Девочки, почему мы так просто выпустили власть из своих рук? Ведь когда-то женские божества возглавляли пантеон! Почему мы допустили, чтобы мужчины превзошли нас?!
Гестия грустно улыбнулась:
– А чем плохо-то? Они сильнее, берегут, защищают.
Гера презрительно хмыкнула и посмотрела на неё красноречивым взглядом «с тобой всё ясно».
Деметра же лишь повела плечами.
– Не знаю, как тебе, а мне неинтересна вся эта борьба за власть. У меня есть дочь, мои сады, поклонение смертных – большего и не надо.
Но в глубоких глазах её – плескалась печаль: тоска женщины по сильному мужскому плечу.
Кора не раз спрашивала:
– Мама, кто из богов мой отец?
Но Деметра всегда лишь становилась грустнее и ласково трепала дочь по рыжей шевелюре.
– Поверь, доченька, он достойный и великий. А кто – узнаешь, когда придёт время.
– Наверное, ты его очень любила, мама? – продолжала любопытствовать Кора.
– Очень, милая, очень, – грустно отвечала Деметра, глядя куда-то вдаль нечитаемым взором.
– А он тебя?
Тут обычно ответа не было, только глубокий вздох.
Вот и теперь Деметра вертела кубок, смотрела куда-то в себя. Коре было жаль маму и хотелось отругать тётушку Геру: пришла, завела странные разговоры, расстроила.
Нехорошая!
Кора недолюбливала её.
Гера, как раз поднялась, расправила складки на белоснежном, с золотой оторочкой, хитоне, окинула сестёр презрительным взглядом и, фыркнув, зашагала к колеснице.
Она – царица, поэтому никогда не поясняла, что разговор окончен, всегда только демонстрировала.
Гестия с тревогой посмотрела вслед Гере:
– Напрасно сестра начинает такие разговоры. Былого не вернуть. А ныне – можно лишь неприятностей нажить. Страшно мне за неё.
Деметра в ответ только покачала головой.
Гестия тоже вскоре ушла – полыхнула огоньком и унеслась.
И тогда Кора забралась к матери на колени и, внимательно вглядываясь ей в лицо, спросила:
– О чём именно говорила тётушка Гера? Что значит – власть богинь?
Деметра вздохнула – Кора всегда задавала вопросы не по возрасту, а ей так хотелось, чтобы её малышка как можно дольше оставалась ребёнком. Но ответить надо – ведь девочка может начать расспрашивать других. И последствия такого детского любопытства могут быть не предсказуемыми.
Поэтому богиня Плодородия проговорила:
– Было время, когда всеми мирами – и Небесным, и Земным и Подземным – правили только богини. Боги же занимали второстепенные роли. Но… потом всё изменилось. Нас покорили мужчины. Теперь всем заправляют они. А на вторых ролях – как раз мы.
– Это плохо? – Кора разгладила морщинку между светлых материных глаз.
– Это – по-другому. В том, чтобы покоряться, нет ничего дурного. Женщине это свойственно куда больше, чем властвовать самой.
– Тогда почему тётушка Гера хочет власти?
Эх… как объяснить ребёнку, чтобы он понял, что такое амбиции и тщеславие?
Она попробует.
– Твоя тётушка, Кора, – сказала Деметра, – ведёт очень опасную игру.
Игра! Да ещё и опасная!
Изумрудные глазёнки Коры заблестели:
– А как в неё играть?
Деметра фыркнула и только сейчас сообразила, что Кора поняла всё по-своему, по-детски.
Может, так и лучше? Это уведёт её от серьёзной взрослой сути заданного вопроса.
И Деметра решила рискнуть:
– Играть очень просто: нужно поставить среди поля золотой трон, залезть на него и повелевать.
– И всё!
– Да, доченька, ничего сложного.
– А как называется?
– Игры богинь.
Кора спрыгнула с материных колен, закружилась, засмеялась, захлопала в ладоши. Теперь она знала, в какую игру будет играть в ближайшее время с Афиной и Артемидой. Нужно побежать и обязательно рассказать им.
Девочка унеслась рыжим вихрем, а мать печально посмотрела ей вслед.
Пусть пока играет и развлекается, главное, чтобы, когда вырастет, не возникло соблазна.
Потому что нет ничего ужаснее и катастрофичнее, чем игры богинь.
… Этот сон придёт ночью, после тревожного и наполненного разговорами дня. Придёт ко мне напоминанием, предостережением. Но я – проигнорирую его. Да, однажды мы проиграли. Но лишь потому, что любовь была не на нашей стороне. Отныне всё будет по-другому.
… требую от Гермеса переместить меня назад – ведь я не знаю координат, а без них перемещение может быть опасным. И когда вновь ощущаю твёрдую почву под ногами и узнаю очертания помещения, то разворачиваюсь и несусь по коридору туда, где, как сказал Гермес, обычно собираются девочки.
Действительно, застаю их в общей комнате (в ней я ещё не была) – тут что-то среднее между будуаром и SPA-салоном. Геба лежит на кровати под балдахином и гадает на картах, Афродита пилит ногти, Сешат что-то строчит в углу на ноутбуке.
Увидев меня, Афродита приподнимает идеальную тёмно-золотую бровку и окидывает меня насмешливым взглядом.
Видок у меня, должно быть, ещё тот: платье сбилось, волосы растрепались, глаза горят.
– Быстро же ты своему подземному замену нашла, – ехидничает богиня Любви.
Я повожу плечом и отвечаю:
– Каждый судит по себе, и поэтому ты всё равно не поверишь, если я скажу, что мы просто поговорили.
– Поэтому от «просто разговоров» ты и выглядишь, как драная кошка?
– Простой разговор тоже может быть сложным…
Она усмехается, в синих глазах плещется неверие.
Но мне сейчас не до препирательств: пусть думает, что хочет. У меня есть заботы поважнее.
– Вы мне нужны, все, – говорю и смотрю выжидающе.
– Зачем? – включается в беседу тихая Геба, отрываясь от своих карт.
– Дело есть.
Даже Сешат отрывается, наконец, от ноутбука и подходит к нам. И вот уже все трое выжидательно уставляются на меня.
– И? – стимулирует Афродита. – Что за дело?
Вздыхаю, набираюсь сил, сжимаю в руке кулон Гестии: мне нужна твоя мудрость, тётушка.
– Тот старик, что привёл вас сюда, каждой из вас сделал очень выгодное предложение. Но всё же – здесь всё работает по его правилам.
Афродита крутит пилочку в изящных пальцах:
– Его правила – просты и понятны. А что предлагаешь ты?
– Сыграть, – говорю я, и читаю в глазах стоящих напротив меня красавиц целый спектр эмоций: от удивления до насмешки, но всё равно продолжаю: – По нашим правилам и на наших условиях.
– Во что? – спрашивает Сешат.
– В игры богинь, – выпаливаю я, наконец, и даже зажмуриваюсь.
А когда открываю глаза вновь – вижу перед собой азартных сообщниц.
«Это очень плохо, Кора, – шелестит из прошлого нежный голос Гестии, – эти игры ничем хорошим не заканчивались».
Так и вижу, как она качает головой, а в карих добрых глазах – неземная печаль.
Но сейчас я игнорирую её предупреждение, потому что знаю – у меня всё закончится хорошо: ведь со мной моя дочь, подруги-сообщницы и её кулон.
Поэтому улыбаюсь радостно и довольно.
Однажды мы попробовали, но проиграли, потому что с нами не было Афродиты. Сейчас всё получится.
Обязательно.
Я в это верю.
Кора, воровато оглядываясь, тащила Пеана в его же лабораторию, где он обычно готовил свои мази и притирки. Главный врачеватель Олимпа с недоумением таращился на узкую спину своей ученицы, но покорно шёл следом за юной богиней. В комнате Кора сунула прелестный носик в каждый закуток, заперла дверь, да ещё и установила звукоизоляционный щит.
Пеану было от чего покрыться потом – его драгоценная воспитанница вела себя более чем странно. Это могло означать только одно: Кора что-то задумала. Нечто совсем безумное. А такое не могло не пугать.
– Скажи, ты ведь изучил тот напиток, которым усыпляли Зевса во время мятежа?
Старый врач вздрогнул: девочка же никогда вроде не интересовалась политикой. Что не так.
– Да, мне нужно было придумать антидот, – произнёс он несколько разражено.
Ему явно не нравилось то русло, в которое перетёк их разговор.
Кора смотрела в пол, кусала губы, комкала ткань горчичного хитона.
– Ты мог бы усовершенствовать его?
Богиня Весны вскинула на него глаза – в них полыхало тёмное нехорошее пламя.
– Тебя Лисса[1] покусала? – спросил он с явным волнением.
И впрямь – зрачки расширены, на щеках – лихорадочный румянец, движения рванные и суетливые. Есть от чего запереживать.
– Нет, – она упрямо мотнула головой, – я в порядке, просто очень волнуюсь.
Пеан взял её за руку, подвёл к низкому продолговатому табурету, усадил и навис над ней горой – грузный, с взвихрёнными редкими волосами, будто ореолом окаймлявших лысину.
– Рассказывай, что задумала, – он с силой сжал хрупкое плечо. – Мужа отравить хочешь?
– И его – тоже! – Кора гордо вскинула голову и выдержала яростный взгляд учителя.
– Ты точно обезумила! – вскричал старик и основательно тряхнул тоненькую и изящную, как статуэтка, богиню.
Кора продолжала смотреть на него дерзко и с вызовом.
– Это не безумие, но… ты не поймёшь…
– А уж постарайся, дитя моё, сказать так, чтобы я понял! Ну же! – он тряхнул её ещё раз. Голова Коры мотнулась, красивые тёмно-розовые губы расплылись в злой инфернальной улыбке. Неожиданно юная богиня выпрямилась, повела плечами, сбрасывая с них руки старца, и Пеана откинуло к противоположной стене. Стукнувшись о которую, он сполз на пол.
Теперь уже Кора – нет, Персефона-разрушительница – нависала над ним, а за спиной её змеились шипастые лозы. Тёмная лапа с длинными когтями – назвать это ладонью не поворачивался язык – схватила за горло.
– Ты сделаешь мне этот напиток, понял. И никому не скажешь, что я была здесь.
– Да, Владычица, как прикажешь, – прохрипел бог-врачеватель, пытаясь ослабить захват и набрать в лёгкие побольше воздуха.
Кора-Персефона отпустила его и ехидно ухмыльнулась, обнажая острые зубки.
– Значит, узнал.
– Да-да, Владычица, – послушно закивал он, – как не узнать великую богиню.
– Говори, кто приказал мне запечатать?
– Зевс, – дрожа, проговорил Пеан.
– Зачем?
– Ты была единственной, кого не могли укротить. Персефона-разрушительница, Владычица Подземного царства. К тебе даже подойти боялись. А Зевсу нужен был свой подземный. Желательно, член семьи. Желательно, брат.
– Как им удалось поймать меня? – пророкотала богиня. В существе, которое сейчас склонялось над врачевателем, и следа не было от прежней – нежной – Коры. А он – не великий бог, чтобы противостоять настоящему чудовищу.
Нет ничего дурного в том, что его голос дрожал, когда он задал вопрос, вместо того, чтобы ответить ей:
– Ты ничего не помнишь, Владычица?
– О чём ты? – её резкие черты заострились ещё больше.
– О том, как покоряли тебя.
– Нет, после того, как запечатали, я надолго потеряла память. Надо же, засунуть великую богиню в тело ребёнка!
– Деметра была рада, что обрела дочь.
– Я ей не дочь, я старше её на тысячу лет! – яростно проговорила Персефона.
– Так и есть, но ты переродилась в Коре.
– Вот значит что – перерождение.
– Да, даже богини боятся старости, боятся одряхлеть, особенно, если смертные забывают о них, не приносят жертв, и богиня теряет силу. Это было несложно. Ведь ты перерождалась в одну из сильнейших светлых богинь – богиню Весны. Ты согласилась почти сразу. Ты всегда была разумной. А ещё тебе дарили то, чего у тебя не было в том твоём воплощении, – красоту.
– Так просто?.. – вдруг грустно и как-то потеряно сказала Персефона, отступая к противоположной стене.
Пеан хмыкнул, поднимаясь.
– Вы, женщины, только думаете, что сильные и могущественные, на самом деле у вас много слабостей. И желание быть красивыми – одна и главнейшая из них. Мы с Зевсом только предложили, ты сама ступила в Круг Перерождений. Нам оставалось лишь запечатать твою сущность в крошке Коре. Из тебя получился милейший ребёнок.
– Аид знал? – пророкотала богиня, но в этот раз в её голосе слышались явные разочарование и печаль.
Ей был известен ответ, но она хотела услышать это от другого, чтобы увериться окончательно.
– Разумеется. Ведь Зевс недаром поставил его над тобой – контролировать тебя, держать в узде, усмирять, когда надо.
Персефона ухмыльнулась дико и ранено:
– Он ответит за это! Все вы ответите! Будете ещё на коленях ползать и умолять. Готовь напиток!
– Ты желаешь, Владычица, чтобы он усыплял? – поинтересовался Пеан.
– Да, но не бога, его силу. Чтобы могучий Зевс стал слабее смертного, – она плотоядно оскалилась, Пеан невольно задрожал.
– Владычица, вернись в обличье Коры, так мне будет проще работать, – жалобно попросил врачеватель, и Богиня Подземной Весны смилостивилась: снова кожа стала нежной и молочной, по хрупким плечам заструились медные локоны, а в зелёных глазах – заблестели лукавые огоньки.
– Присядь, – вежливо сказал Пеан, указывая на тот самый вытянутый табурет, на котором она сидела вначале.
Кора послушно села: всё-таки перевоплощение сильно выматывало, и сейчас она чувствовала слабость во всём теле.
Пеан отошёл к стеллажам, где стояло множество флакончиков с различными жидкостями, взял один, в котором плескался состав, переливающийся радужными огоньками.
– Вот, выпей, Владычица, – елейным голосом попросил он, заглядывая ей в лицо, – тебе станет легче.
Она не заметила подвоха – выпила всё до дна и тут же, обмякла. Рухнула бы, наверное, прямиком прекрасным лицом на каменный пол, если бы Пеан не подхватил её.
– Так-то лучше, – проговорил он, поднимая юную богиню на руки. – Теперь – срочно к Аиду!
Отступил, тронул рычаг в стене, зашёл в узкую коробку, нажал кнопку на стене и понесся вниз, в самые недра Подземного царства.
______________________________
[1] Лисса (др. – греч. Λύσσα «бешенство») – в древнегреческой мифологии божество, персонификация бешенства и безумия.
Персефона очнулась и огляделась. Под ней было мягкое ложе, устланное дорогими тканями. Лёгкий полог закрывал спящую от любопытных глаз. Но и мир – от неё. Он лишь проступал нечёткими очертаниями, тихонько гудел и вибрировал.
Она отвела полотно в сторону и обомлела.
– Клетка… Серьёзно?
Горькая улыбка скривила прекрасные губы.
Аид, который подпирал стену напротив, отлип от каменной кладки и шагнул в полосу света.
– Ты опасна и нестабильна сейчас, – сказал он, голос звучал печально и глухо. – И ты совершила преступление. Это всё, чего мне удалось добиться, когда решалась твоя участь.
Персефона подумала о союзницах – Афине и Артемиде – и похолодела.
Муж, как всегда угадав непроизнесённое, ответил:
– Их тоже наказали. Каждую – по-своему. Но поскольку зачинщицей была ты, то тебя должны были наказать особенно. Я попросил братьев предоставить мне самому решать, как тебя проучить. Всё-таки ты – моя жена. А значит и недоработка моя.
– Недоработка, – горько хмыкнула Персефона, – говоришь так, будто я не возлюбленная, а секретное задание.
Он не ответил вслух, но она всё прочла в его глаза – бездонных и полных отчаяния: и то, и другое.
Персефона встала с ложа, сделала пару шагов и оказалась у края клетки. Теперь она поняла – вибрировали и гудели прутья. Видимо, по ним струилась какая-то неизвестная ей магия.
Тонкая рука взметнулась вверх – как завороженная, Персефона хотела коснуться прутьев клетки, но Аид её опередил, кинулся вперёд, крикнул:
– Не смей! Не трогай!
Она испугано отступила вглубь и одними губами прошептала:
– Что будет?
Он лишь горестно хмыкнул, коснулся решётки, и Персефона с ужасом наблюдала, как ладонь мужа – красивая, с длинными тонкими пальцами – чернеет, а воздух наполняется приторным запахом горелой плоти.
С уст Аида не сорвалось и звука, а вот Персефона, подкошенным снопом упав на пол, рыдала в голос.
– Зачем… зачем… – бормотала она.
– Это – наше общее наказание. Я не справился, подверг опасности Олимп.
Персефона качнула головой:
– Нет, это не так, ты прекрасно справлялся. Я виновата, я дала ей слишком много воли.
Но Аида – не переупрямить, он стоял на своём:
– Мне давно следовало рассказать, что внутри тебя запечатана страшная и могущественная богиня. Тебе было бы легче справляться с ней. Но я хотел уберечь…
– Уберёг… – грустно съехидничала Персефона. – И что будем делать теперь?
– Есть один обряд, – отвечал Аид, но Богиня Подземной Весны ощущала: муж колеблется и не спешит предлагать ей этот вариант. Тяжело вздохнув, он продолжал: – Можно выманить её, слить ваши сущности и подчинить её в тебе, укротить, поставить на место.
– Так зачем дело стоит? – непонимающе воззрилась на него Персефона.
– Обряд очень болезненный и унизительный. Я не смогу проделать это всё над тобой.
Персефона готова была уже его переубедить и начать уговаривать: что, мол, для дела она вынесет любую боль, но тут из тёмного угла выступил новый участник событий – Пеан.
Он сказал:
– Есть ещё один вариант, менее болезненный, ну куда более опасный.
Аид бросил на него испепеляющий взгляд:
– Почему ты не сказал раньше?! – грозно пророкотал он.
Старый врач сжался и поспешно ответил:
– Потому что это – очень опасно и может быть необратимо.
– Что нужно сделать? – спросила Персефона, выпрямляясь во весь рост, и хотя он был невелик, сейчас она выглядела по-настоящему величественной великой богиней.
– Шагнуть в Круг Перерождений. Сможешь? – и снова в полуприщуренных глазах – азарт первооткрывателя, предвкушение хирурга, взявшего в руки скальпель.
– Смогу, – гордо и смело ответила она, – ведь это моя игра и моя война. Я должна выиграть её, чтобы защитить тех, кто мне дорог.
Прутья клетки перестали гудеть, дверь распахнулась, и она почти выпала в объятия Аида.
Он заглядывал в лицо любимой с волнением и тревогой. Только сейчас, оказавшись так близко, Персефона заметила, как он осунулся, побледнел, а вокруг глаз залегли круги.
Крепко прижимая к себе хрупкое тело жены, Аид взволновано спросил:
– Ты уверена?
Персефона вздохнула:
– А если я скажу «нет», ты разве проведёшь тот другой обряд – болезненный и унизительный?
Аид упрямо мотнул головой:
– Ни за что! Но я буду искать выход!
– А Разрушительница тем временем вырвется и неизвестно что натворит. Вы ведь не могли совладать с нею прежде, где гарантия, что сможете сейчас?
– Гарантий нет, Весна, но рисковать тобой… – он почти захлёбнулся судорожным вздохом, спрятал лицо в душистых волосах, прижал к себе так, будто хотел вдавить в своё тело, сделать по-настоящему частью себя. – Кто знает, что за существо выйдет из Круга Перерождения? – горячечно прошептал он: – А что, если не ты? Если я потеряю тебя навсегда?
Она снова ощутила это – тёмное отчаяние, что давило на плечи, гнуло спину, оседало горечью на губах.
Персефона отстранилась, заглянула в бездну чёрных глаз, грустно улыбнулась и тихо произнесла:
– Так нужно – ты знаешь. Я должна. Ради нашего мира, ради нашего сына.
И без того тонкие губы мужа сжались в узкую линию, а руки – в кулаки. Весь его вид словно говорил: почему ради спасения мира жертвовать должен снова я?
Но сказал он совсем другое:
– Иди, Весна. Твоё решение – решение царицы и матери. И я, как царь и муж, принимаю его.
Она попятилась – хотела до последнего держать зрительный контакт. Круг Перерождений, уже призванный Пеаном, мерцал за её спиной, кидая на окружающее зеленоватые отблески. И в этих бликах Аид выглядел почему-то хрупким, одиноким и нереальным.
Шаг… Ещё шаг…
А вот и граница круга.
Ещё шаг – и зелёная световая завеса скрыла от неё метнувшегося к Кругу мужа, поглотила его отчаянное «нет».
А потом её саму затрясло, будто внутри неё поселилась сотня сбрендивших титанов.
Реальность затряслась и рассыпалась на осколки.
С неё разлетелась и Персефона.
Её игра закончилась. Начиналась новая игра, для нового существа, в которое она перерождалась сейчас…
Вначале был туман.
Изменчивый, туман с картинками, туман-кривляка. Он клубился, свивался в спирали и постепенно густел. Потом креп, уплотнялся, превращаясь в полотно – в ткань Мироздания.
Взмахнули ножницы – Ананка взялась за рукоделье.
Чик-чик, шурх-шурх – получилась фигура, нечёткая, с рваными краями. Ананка полюбовалась – выходит неплохо. Вырезала ещё одну. Теперь можно взять у мойр нити и сшить обе части. Набить, обрезать хвостики, подправить. Вот уже и видны очертания тонкой девичьей фигурки. Ананка черпнула меди у осени и зелени у весны – создала волосы и глаза. Девушка получилась красивой, но уж слишком лёгкой, беспечной. Такая только и способна бегать по лугам, собирая цветы и вознося гимны солнцу. Но Ананка уже внесла в свой свиток её судьбу – быть той Царицей Подземного мира, а значит, ровней царю и Владыке. Нужно добавить немного металла, немного стремительности, каплю упрямства и унцию тьмы. Отлично, можно отпускать.
Эта – дойдёт до цели, пробьётся, как росток через толщу земли, прорастёт, окрепнет и будет давать плоды…
Ананка тихо рассмеялась и исчезла.
…девушка брела в темноте.
Почему-то идти было важно – вперёд, не останавливаясь. Там ждало нечто важное – она не знала ему названия, но непременно должна была дойти. Она знала – там обретёт имя, суть, предназначение.
Она упрямо шла, не обращая внимания на усталость, на стёртые в кровь ноги…
Потом… потом… когда дойдёт… отдохнёт… её будут носить на руках…
Шаг… ещё шаг… ещё маленький шажок…
Как тяжело, но надо идти.
И вот тьма истончилась, пошла дырами, в которые ринулся свет.
Такой яркий, всё ярче и ярче.
Девушка инстинктивно вскинула руку, закрываясь от него. И вдруг поняла – она видит свои пальцы!
Она добралась! Осталось совсем чуть-чуть!
Со светом пришло и имя: Кора…
Нежным шелестом сорвалось оно с материнских уст.
И девушка рванула вперёд, на зов.
Женщина с тяжёлыми золотистыми косами выступила ей навстречу – величественная, строгая, но не для неё. Для неё – сияющая, лучащаяся любовью…
– Кора, девочка моя! Как же долго ты шла ко мне в этот раз!
Они шагнули друг к другу, обнялись…
И вдруг женщина пошла зыбью, завибрировала и исчезла…
Тогда Кора услышала другой голос и другое имя:
– Персефона, Весна моя, иди сюда.
Говорил мужчина, и в его тоне нежность переплеталась с властностью.
Девушка оглянулась.
Он стоял поодаль, ветер играл чёрными, как мрак Эреба, одеждами. Черны были так же его волосы и его глаза.
Лишь на миг ей стало страшно, но затем она отбросила сомнения – пошла к нему, и оказалась в крепких надёжных объятиях.
Уже не девушка – жена, царица…
Но и мужчина, что казался таким надёжным, вдруг растворился. Ей осталось лишь хватать воздух в том месте, где он только что стоял.
– Мама! Мамочка! – позвали её вновь.
Появился худенький мальчик, с темными волосами, в которых прятались смешные рожки.
Сын! Её драгоценное дитя! Плод невозможной и неправильной любви.
Она рванулась к нему, обняла, прижала к себе.
Такого родного, милого, ненаглядного…
Но и мальчишка – канул в небытиё.
Осталась только Она – тёмная, уродливая, злая. Разрушительница. Смотрела, скалилась, показывая острые зубы, выставляла когти, отточенные, как ножи.
– Ну что, глупая, ты не приняла мою силу. Теперь я разорву тебя в клочья.
Кора-Персефона – дочь, жена, царица, мать – лишь усмехнулась:
– Ты не сможешь, ты слишком слаба!
– Да что ты говоришь, негодная! – взметнулись чёрные лозы с огромными шипами. Ядовитыми змеями кинулись вперед.
Кора-Персефона приняла их голыми руками, и те рассыпались в прах…
Разрушительница завыла, забесновалась.
– Как! Как ты смогла!
– Просто у меня есть то, чего нет у тебя, и никогда не было – любовь. Поэтому я сильнее.
– Любовь – дурь! Слабость!
Кора-Персефона мотнула рыжей шевелюрой:
– Нет, любовь – величайшая сила на земле. Без любви ты одинок – ломок, зол, опаслив. Любовь даёт прочность стали, примиряет с собой, отметает страхи. Поэтому тебе меня не победить.
Разрушительница расхохоталась – правда, смех её был скорее печален, чем злораден.
– И что же ты сделаешь мне, глупая?! У тебя даже оружия нет!
– Оно мне и не нужно.
– Как же ты будешь сражаться?
– Я не стану враждовать с тобой.
– О, мне даже интересно – как же ты думаешь победить?
– Я тебя обниму.
И правда – шагнула вперед, обняла и прижала к себе.
Одинокую, глупую, неожиданно маленькую и хрупкую, как девочка.
Лицо Разрушительницы посветлело, она внезапно сделалась красивее и моложе.
– Ну что, – спросила Кора-Персефона, – так лучше?
Разрушительница лишь кивнула.
– Тогда давай не будем больше враждовать. Не будем разделять. Ты – это я, я – это ты. Мы – вместе. Мы – одно.
Их закружил золотистый вихрь.
По телам словно побежали помехи, цвета исчезли, слились в общую серость, сплелись, соединились…
И вот только тонкая и юная богиня Весны осталась среди безлюдной пустыни.
А потом…
… Персефона распахнула глаза. Она лежала на полу в той зале, где ещё недавно вершился обряд Перерождения…
Обновлённая, свежая, полная сил, она поднялась и обвела взглядом комнату, ища тех, к кому так стремилась.
Мать, муж и сын – объединённые общим страхом – бросились к ней. Её целовали, обнимали, прижимали к сердцу. А она щедро делилась с ними силой, как весна делится с миром солнцем и жизненной энергией.
Теперь – полная любви – она стала по-настоящему великой богиней.
Древней, как сама природа, и юной, как раннее утро…
Из этой войны она вышла со щитом.
И написала свои правила игры.
Картинка из прошлого яркая, как кинофильм, проносится перед глазами, словно в быстрой перемотке. Меня буквально оглушает теми эмоциями. Но сейчас я не буду думать о том, а особенно об одном предателе, который тогда отчаянно метнулся вслед уходящей Персефоне. Потому что в моём сердце больше нет обиды, нет злая, нет вражды. Его наполняет лишь ликующая любовь. Потому что я обняла свою тьму, победила войну, приняла чудовище внутри меня.
– Помнишь, Дит, – обращаюсь к ней, потому что ни Геба, ни тем более Сешат при том разговоре не присутствовали, – Гестия сказала, что ты почувствуешь любовь?
Афродита хмыкает:
– Только я «любовь по Гестии» никогда не чувствовала. А уж мне ведомы все оттенки любви.
Ой ли – хочется съехидничать, но не буду. Время конфронтации закончилось. Наступило время любить.
Поэтому я беру её за руку – ухоженную, тонкую, с нежнейшей лилейной кожей – и, глядя в невозможно синие глаза, говорю (вроде бы лично ей, но заодно – всем сразу):
– Нет, ты знала лишь те виды любви, которые навязали тебе – великой богине Любви. Ты даже замуж вышла за навязанного тебе бога.
Афродита грустно усмехается:
– А ты разве нет? Тебя вообще отдали в дар за особые заслуги. Как вещь.
– Верно, – киваю, – и тебя, и меня, и Гебу. Мы – вещи в мире мужчин. Они редко интересовались нашими чувствами. Они приучили нас к их пониманию любви – к похоти, лишённой чуткости, умения слышать и понимать. И мы оглохли сами. Мы потерялись в навязанных нам стереотипах. Разучились любить. Игры богинь… Их суть – научить мужчин любить по нашим правилам, той любовью, которая превращает мужчину и женщину в единое целое.
Кроткая Геба смотрит на меня с восхищением, а Сешат – с печалью. И только Афродита становится в позу – складывает руки на груди, закрываясь от меня.
– И кого же ты предлагаешь мне учить любви? – с издёвкой интересуется она.
– Своего мужа. И самой учиться вместе с ним.
– А сама, учительница, своего мужа учить не собираешься? – ловко вонзает шпильку в самое больное.
Но она промахивается: сегодня я полна любви, и её сарказм разлетается в щепки.
– Со своим мужем я разберусь сама. Но для начала нам всем нужно вернуться. Здесь мы не сможем никого ничему научить. А, не обретя истинную любовь, мы так и будем оставаться слабыми. Нами будут манипулировать и играть, как вещами.
Сешат качает головой:
– Думаешь, Гермес и тот старик нас так просто отпустят?
Я пожимаю плечами и напоминаю сказанное мне недавно:
– Разве кто-то может удержать великих богинь?
И тут Афродита опасно улыбается:
– Верно. Пусть попробуют удержать любовь.
И поправляет свой знаменитый золотой пояс.
Игра началась, похитители. Теперь она пойдёт по нашим правилам. А вы, кажется, не учли силу, имя которой – женская солидарность.








