355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Янка Мавр » Человек идет (Повести) » Текст книги (страница 15)
Человек идет (Повести)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 04:00

Текст книги "Человек идет (Повести)"


Автор книги: Янка Мавр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

VIII
Хунь Чжи и Качу. – История их похождений. – Мертвый хочет погубить живого. – Все кончается очень просто

В тот же день, несколькими часами ранее, по той же самой долине прошли два человека. Они вели в поводу лошадь.

Один из них был чернокожий – самый обычный папуас, рослый и сильный. Но никаких украшений, обычных для его соплеменников, на нем не было видно. Другой – невысокого роста, со смугло-желтым лицом, проворный и ловкий. За плечами у него висело ружье.

– Ну-ка, Хунь Чжи, посмотри в свою бумажку, – сказал черный, – что там написано?

Хунь Чжи достал бумагу, – ту самую, которую на катере разрисовал Чунг Ли, и принялся рассматривать ее.

– Вот тут показано: долина сильно сужается…

– Действительно, становится уже, а дальше, кажется, и вовсе нельзя пройти, – показал вдаль рукой Качу.

– Затем, – разбирал по бумаге Хунь Чжи, – надо подняться влево, наверх, и там обойти узенькой тропинкой. Ну в этом мы потом разберемся, – сказал он, пряча бумагу, – пока нужно спрятать лошадь, здесь мы с ней не проберемся.

И они отвели ее в ту долину, где ее обнаружили Скотт и его спутники.

Идя дальше, они добрались до того места, где нужно было подниматься вверх, осторожно прошли тем же самым обрывом, с которого сорвались Чунг Ли и Файлу, и через некоторое время спустились снова к реке. Тут был довольно ровный берег и можно было двигаться свободней.

Хунь Чжи снова заглянул в бумажку.

– Теперь, – сказал он, – нужно пройти немного назад, до того места, где по обрыву растут кусты, а сам обрыв образует выступ. Там, пишет он, следует ждать его или он сам будет нас дожидаться, если придет раньше.

Пройдя небольшое расстояние, они увидели, что справа отвесная стена горы покрыта довольно густым кустарником, а над ним, словно балкон, виднеется выступ. Выше над ним стена поднималась отвесно вверх, и там чуть заметной полоской голубело небо. Они расположились под этим обрывом, достали из мешка жареное мясо казуара, перекусили и напились воды из реки, шумевшей тут же у самых ног.

– Значит, сегодня они должны быть здесь, – начал Качу. – Но для чего было нам тащиться сюда? Разве нельзя было раньше как-нибудь освободить Чунг Ли?

– Не забывай – его охраняют так, что он и шагу ступить не может! Особенно этот проклятый Файлу, которого я готов преследовать до самого ада, лишь бы уничтожить его.

– Пожалуй, и я тоже, – согласился Качу, сверкнув глазами.

– А главное, – продолжал Хунь Чжи, – брат говорил мне вот о чем: нам необходимо побывать в этих местах. Брат знает, где здесь можно найти золото. К чему нам отказываться от него?

Пока они сидят и беседуют, мы вернемся немного назад и посмотрим, что с ними произошло.

Убежав с плантации, Хунь Чжи и Качу отправились сначала вдоль берега моря и через день добрались к ближайшей соседней станции.

Им необходимо было раздобыть чего-нибудь съестного. Бродя вокруг станции, они увидели несколько лошадей, и тут им пришло в голову угнать одну из них. Надо сказать, что папуасы не имеют понятия о лошадях, даже боятся их. Поэтому никто из туземцев внутри острова не позарится на лошадь, а для живущих на побережье спрятать ее – даже если бы удалось украсть – не легче, чем у нас спрятать слона.

Все это было на руку нашим беглецам. С похищенной лошадью они направились в глубь страны. Хунь Чжи рассчитывал добраться до голландских владений на Новой Гвинее, подальше от англичан, а там решить, что предпринять дальше.

Качу было все равно, куда идти, и он последовал за Хунь Чжи.

Труднее всего оказалось добывать себе пищу, так как у друзей, кроме ножа, не было никакого оружия. Вот тут-то и помогла лошадь. Они гонялись за казуарами, пока добыча не выбьется из сил, а потом добивали их дубиной. Таким же способом охотились и на кенгуру.

Встречаясь с папуасами, они никак не могли приблизиться к ним: туземцы так боялись лошади, что, увидев ее еще издали, пускались наутек. Через несколько дней они добрались до реки Фляй и услышали тарахтение мотора. Ясно, что это могли быть только белые. Но кто? И почему они здесь? Уж не Скотт ли послал погоню?

Спрятав лошадь и приблизившись к катеру, Хунь Чжи и Качу узнали не только своих хозяев и их слуг, но и Чунг Ли.

Хунь Чжи даже глазам своим не поверил. Каким образом брат оказался здесь? Куда он направляется? С тех пор они стали искать случая связаться с Чунг Ли. Прошло несколько дней, пока это им удалось.

Когда они однажды намного опередили экспедицию, – а сделать это было довольно просто, так как двигались они напрямик, то заметили на реке островок. Подумав, решили, что катер будет здесь вечером и, вероятно, остановится на ночлег.

Так оно и случилось.

Хунь Чжи остался с лошадью, а Качу перебрался на островок и спрятался на дереве. Ночью он спустился к Чунг Ли, переговорил с ним и условился, как действовать дальше.

Тут же Качу прихватил и ружье задремавшего сипая.

Значит, Файлу не ошибался, когда говорил о таинственной тени.

После этого оба товарища все время шли за катером, пока не получили от Чунг Ли письмо, которое тот пришпилил к дереву.

Таким же способом друзья дали ему и ответ, из-за которого едва не случилось несчастье. Единственного китайского иероглифа на листе пальмы было достаточно, чтобы Чунг Ли понял, что все идет своим чередом. И вот теперь они поджидали самого Чунг Ли, решившего, как они поняли, в этом месте удрать от своих хозяев.

– Нехорошо так сидеть и ждать, – говорил Качу. – Может, ему не суметь вырваться без нашей помощи?

– Я и сам думаю то же, – отвечал Хунь Чжи, – но ему лучше знать, что и как делать.

В этот момент у них над головами послышались крики.

Друзья вскочили, словно их укусила змея, и подняли головы кверху. С обрыва, сцепившись, катились два человека. Сразу можно было определить, что между ними идет борьба не на жизнь, а на смерть. Один из них казался более грузным и сильным, но зато другой – ловче и проворнее.

Друзья сразу узнали Файлу и Чунг Ли. Хунь Чжи схватил ружье, но нельзя было и думать попасть в Файлу: оба противника то и дело меняли положение. Уже несколько раз Файлу одолевал, но ловкому Чунг Ли удавалось вывернуться.

Оба постепенно приближались к краю обрыва и в любой момент могли полететь в пропасть.

Хунь Чжи все целился, а Качу тем временем пытался взобраться наверх. Но не успел он найти место, чтобы как следует уцепиться за утесы, как замер от ужаса.

Чунг Ли, на какое-то мгновение подмятый противником, уцепился за куст и что было силы толкнул ногой Файлу в пропасть. Однако тот успел ухватиться за ногу Чунг Ли и повис в воздухе.

Это был критический момент. Файлу раскачивался из стороны в сторону, стараясь найти опору для ног. Чунг Ли бил его по рукам свободной ногой, но тщетно. Оба они держались на одной только ветке куста, которая уже начинала потрескивать.

Все произошло быстрее, чем об этом можно рассказать.

– Держись, Чунг Ли! Мы здесь! – крикнул Хунь Чжи и выстрелил.

Файлу судорожно дернулся, но не выпустил ногу Чунг Ли. Видимо, пуля только ранила его.

Раздался второй выстрел. Файлу взревел, как зверь, и больше не двигался, но он все держался за ногу Чунг Ли. Ветка готова была вот-вот обломаться.

Неужели мертвый погубит живого?!

Новый выстрел – и только теперь пальцы Файлу стали медленно разжиматься.

Еще один толчок ногой – и Файлу, как мешок, полетел вниз.

– Вот где нашел себе смерть, собака! – злорадно произнес Хунь Чжи, толкнув ногой труп врага.

– Ты сможешь спуститься? – крикнул Качу, обращаясь к Чунг Ли.

– Сейчас спущусь, – ответил тот сверху чуть слышным голосом.

Спуститься ему стоило немалых трудов. Он был весь изранен, лицо, руки, грудь и спина покрыты кровью. Однако серьезных повреждений не было.

Обмывшись студеной водой, Чунг Ли пришел в себя и приободрился.

– Как же все это произошло? – первым делом спросили его товарищи.

– Когда я раньше бродил по этим местам, – начал рассказывать Чунг Ли, – мне однажды пришлось спускаться как раз в этом самом месте. Здесь я как раз и нашел самый большой слиток золота. Так вот, когда я писал вам письмо, я вспомнил про это местечко. А когда за мной стали тщательно следить, я понял, что удрать почти невозможно, главным образом из-за этой собаки, – кивнул он на труп Файлу. – И я решил бежать именно здесь. Когда мы шли тропой, я как бы нечаянно оступился и, вскрикнув, полетел в пропасть. Кое-как, держась за кусты, я свалился на ту площадку и собирался спускаться дальше, как вдруг вижу – меня преследует этот подлец. Он разгадал мой замысел и даже рискнул своей жизнью, лишь бы погубить меня.

– И хорошо сделал, – вставил Хунь Чжи. – По крайней мере, нам теперь нечего думать, как уничтожить эту гадину. Собаке – собачья и смерть!

– Но другие остались! – сказал Качу.

– Верно, есть еще Брук, которого тоже надо бы уничтожить, – согласился Чунг Ли, – но его нет здесь, он остался стеречь катер.

– Я готов идти на край света, – воскликнул Хунь Чжи, – чтобы убить этого зверя! Он похуже Файлу.

– Хорошо бы перестрелять и этих, – заявил Качу.

Чунг Ли рассмеялся.

– Ты, видно, готов всех перестрелять, – сказал он. – Но может случиться, что подстрелят тебя самого.

– Никогда! – начал горячиться Качу. – Из-за камня или скалы здесь кого угодно можно подбить, а тебя и не заметят!

– Нет, – возразил Чунг Ли. – К чему нам превращаться в убийц? Да и всех перебить мы все равно не сможем. Погибнут одни, придут другие. Постараемся уничтожить только самых вредных.

Но Качу не хотел этого понять. Так легко и главное безнаказанно можно перебить столько врагов – и товарищи несогласны!

Хунь Чжи был согласен с братом.

– Я от души желаю им всем погибели, но убийцей стать не хочу!

Постепенно сгущались сумерки. Наверху было еще светло, вершины гор сияли в лучах догоравшего солнца, но внизу уже царил мрак.

– Нужно выбросить эту падаль, – сказал Качу и, взяв Файлу за ноги, поволок к реке.

Стремительное течение подхватило труп; он поплыл, как живой, несколько раз ударился о камни и исчез.

Друзья выбрали укромный уголок под скалой и устроились на ночлег.

Наутро Чунг Ли повел их искать золото.

IX
Золотая лихорадка. – Оживший мертвец. – Престиж Британии под угрозой. – Беглецы в западне. – Таинственное исчезновение. – Кому смех, кому слезы

Экспедиция Скотта расположилась на ночлег несколькими километрами выше по реке. Утром она также отправилась на поиски золота.

Несколько раз брали пробу песка. Горсть за горстью промывали его, присматриваясь, нет ли каких-нибудь признаков золота.

После многократных бесплодных попыток наконец заметили несколько желтых крупинок величиной с маковое зернышко. Значит, в этих местах, действительно, встречается золото. Но для его добычи надо организовать хорошо оснащенное предприятие с большим количеством рабочих, которые промывали бы сотни тонн песка в день. Так это делается и на золотых приисках: если тонна песка дает пять-шесть граммов золота, предприятие считается прибыльным.

Но наряду с так называемым рассыпным золотом встречаются иногда и самородки – куски чистого золота весом в несколько килограммов.

За ними-то люди и гоняются, как безумные.

Чуть пройдет слух, что в каком-то месте найдены золотые самородки, туда начинают стекаться люди со всех концов земли. Некоторые лишаются последнего имущества, лишь бы оказаться в таких местах первыми. Сколько раздоров, убийств и всяческих преступлений совершается из-за золота! В буржуазных странах бичом людей является так называемая «золотая лихорадка», жажда легкой наживы. И в самом деле, страсть эта похожа на болезнь. Тот, кто заболел золотой лихорадкой, не спит, не ест, забывает обо всем на свете, теряет рассудок, думает лишь о том, как бы найти большой самородок.

Болезнь эта распространяется, как чума. Вот какому-нибудь счастливцу удалось найти золотой самородок. Весть об этом разносится молниеносно. И люди начинают думать: а почему бы и мне не попытать счастья? И начинается золотая лихорадка.

Так прославились на весь мир Австралия, Южная Африка, Калифорния, округ Клондайк на Аляске и, отчасти, наша Сибирь.

Сотни, тысячи людей бросаются на ловлю счастливого случая, и вот одному из многих тысяч повезло. Снова разлетается весть об этом, снова все видят только этого счастливца, и снова тысячи людей устремляются на поиски золота.

А о тех тысячах неудачников, которым ничего не удалось найти, никто и не думает, никто их не считает.

Есть такие чудаки, которые десятками лет, чуть не всю свою жизнь ищут самородки и все надеются хоть перед смертью найти большой кусок золота.

Разумеется, рассчитывать на успех может только тот, кто первым появится в таких местах.

И в этом отношении нашим путешественникам повезло.

Если не считать Чунг Ли, – а он, конечно, не мог обследовать здесь каждый уголок, – в этих местах пока никто не бывал. Значит, можно рассчитывать на успех.

Скотт заранее предупредил своих спутников, за чем они отправились, разъяснил, что львиную долю найденного золота должен получить он, как принявший на себя все расходы по снаряжению экспедиции, и что без него они ничего не смогли бы предпринять. Но в конечном счете каждый получит свою долю в зависимости от того, сколько он добудет золота.

Крупинки золота, найденные в речном песке, словно микробы, заразили всех участников экспедиции золотой лихорадкой. Всем казалось, что они совсем скоро найдут много золота, и каждый думал, что добрый кусок он припрячет для себя.

Они позабыли о еде и все время копались в песке, заглядывали под камни.

И вдруг откуда-то сверху раздался голос:

– Помогай бог! Много ли нашли золота?

Все разом обернулись и увидели: высоко на скале стоит Чунг Ли, а из-за его спины выглядывают еще двое людей.

– Чунг Ли?! – вырвался у всех удивленный возглас.

– Ты жив? – спросил Скотт.

– Вы сомневаетесь? – смеясь, откликнулся Чунг Ли.

– А кто там с тобой? – снова спросил Скотт.

– Это мой брат Хунь Чжи, а это наш друг Качу, – показал на каждого из стоявших с ним Чунг Ли.

– Кто это? – обратился Скотт к Кандараки, так как сам он, разумеется, не знал всех своих рабочих.

– Это те двое, что убежали недавно, перед нашим отъездом, – пояснил ему Кандараки.

– А где Файлу? – крикнул Скотт.

– Он счел за лучшее остаться здесь навсегда, кланялся вам, – язвил Чунг Ли.

– Негодяи! – закричал Скотт. – Вы убили его! Ты нарочно подстроил все это!

И он схватил ружье. Но его спутники еще до этого открыли стрельбу.

Трое товарищей, конечно, хорошо знали, чем кончится эта беседа, и успели в нужный момент укрыться за камни.

– Жаль, что у нас только одно ружье и мало патронов, мы бы вам ответили! – донесся голос Чунг Ли, и все трое исчезли.

– Поймать их! Уничтожить! – кричал в исступлении Скотт.

Но об этом нечего было и думать.

– Теперь все объяснилось! – сказал Скотт, немного успокоившись. – И лошадь, и падение в пропасть, и пальмовый лист, и все, все остальное… Ловко же они нас обманывали!

– Я же говорил: тут что-то есть, – подсказал Кандараки.

– Да… Должен признать, что вы правы. А все-таки и вы тоже ничего не могли сказать определенного, – пробормотал Скотт.

– Я чуял, чуял! – не унимался Кандараки.

Стали думать, как им быть дальше. Было выдвинуто два предложения: идти ловить беглецов, чтобы как следует наказать их, или продолжать поиски золота. Кандараки и другие доказывали, что невозможно в незнакомых горах идти по следу врага, знающего местность. В любой момент преследователей могут подстрелить из-за любой скалы. Скотт в душе был согласен с этим. Но от одной только мысли, что над ним, англичанином, господином, посмеялись эти рабы, – он приходил в ярость. Под угрозой престиж Британской империи! Какие разговоры пойдут среди подвластных ему людей? Все должны знать, что никакой проступок по отношению к англичанам не может остаться безнаказанным. Не зря же понесли тяжелую кару строптивые Какаду!

Но как это сделать, да еще против желания участников экспедиции, с которыми тут все же приходится считаться?

И Скотт начал доказывать, что без Чунг Ли им не найти золота. Что хотя надежда поймать китайца и невелика, но попытаться стоит. Для этого нужно послать двух человек проследить за ними, а остальные могут остаться на месте.

С этим предложением согласились и направили двух сипаев. Они должны были подняться на то место, где только что стояли трое беглецов, и оттуда отправиться по их следам.

Сипаи тронулись в путь. Они с разных сторон подходили к каменной стене, пытаясь найти место, где можно бы было на нее взобраться.

С большими усилиями, рискуя каждый раз упасть, начали они карабкаться наверх. Снизу со страхом следили за каждым их движением. Вот передний уже добрался до края обрыва, до того камня, где стояли те трое; вот он уже приподнялся на половину туловища…

И тут на глазах у всех произошло что-то непонятное.

Сипай, едва удерживаясь одной рукой, другой рукой через силу снял с плеча ружье – и протянул его вперед. Затем снял сумку с патронами и тоже положил на край обрыва. А сам – скорее вниз.

– Что случилось? Куда ты? – спросил другой сипай.

– Слезай скорее, потом скажу! – ответил первый, и оба поспешно спустились вниз.

Рассвирепевший Хануби набросился на них.

– Что это значит? – недоумевая спрашивали все.

А произошло вот что.

Едва только первый сипай поднялся на обрыв, как увидел перед самым носом дуло ружья. Сидевший за камнем Чунг Ли тихо, но внушительно прошептал:

– Тихо! Не шевелись, а то – пулю в лоб.

Сипаю ничего другого не оставалось, как подчиниться.

– Снимай ружье, клади его сюда! – командовал Чунг Ли.

Сипай исполнил. Потом он отдал и патроны.

– Теперь лезь обратно и будь благодарен, что остался жив, – сказал ему Чунг Ли, забирая трофеи.

Бессильная, слепая ярость охватила Скотта, когда перепуганный сипай доложил ему о случившемся. Но наказать солдата он все же не решился: пожалуй, на его месте высокомерный англичанин сам поступил бы не лучше. Да и обстановка заставляла быть снисходительным.

Все в отряде были подавлены неудачей.

Герои же этого происшествия не показывались из-за скал и лишь незаметно наблюдали за происходившим в ущелье.

А когда собрались уходить, Чунг Ли крикнул:

– Благодарим за ружье! Оно нам очень пригодится. Желаем вам набрать мешок золота!

И они ушли.

А Скотт все еще не мог успокоиться. Ему казалось, что все его спутники смотрят теперь на него, англичанина, как на ничтожество.

– Будем преследовать их! – твердо заявил он. – Их нам легче найти, чем самородки. А если найдем их, то будем знать, где искать золото.

Все уже убедились, что найти золото не так-то просто. Возможно, его придется искать очень долго. Если же поймать Чунг Ли, то они сумеют заставить его показать, где лежит золото. А потом… потом можно будет и рассчитаться с ним.

И они пошли в ту сторону, куда направились трое беглецов.

Отряд пробирался через горы, спускался в долины. Люди заглядывали в каждую расщелину, прислушивались. Скотт и Кандараки то и дело смотрели в бинокли. По пути не забывали порыться в песке, пошарить меж камней.

Наконец трудное путешествие совсем изнурило их. В полдень остановились на отдых, и все уснули.

Надо сказать, что в горах, особенно вблизи экватора, в самое жаркое время дня всегда образуются облака. Причина этого в следующем: снизу поднимается много испарений, которые охлаждаются вверху, на горах. После полудня облака сгущаются, и, как правило, начинается гроза. Ночью и утром стоит ясная погода, но приблизительно с десяти часов начинают появляться облака, и это повторяется изо дня в день.

Конечно, случаются дни и даже целые недели, когда дождей нет. Но исключения редки, и дожди особенно регулярно идут зимой, в самое влажное время года.

Боцман Старк проснулся, когда все еще спали. Спустя несколько минут его зоркие глаза заметили на фоне ближайших гор три человеческих фигурки. Он разбудил Скотта и других, и все принялись следить за ними.

– За мной! – наконец скомандовал Скотт.

Пока поднялись наверх, фигурки исчезли. Преследователи разошлись в разные стороны и начали поиски. Спустя некоторое время Хануби стал подавать рукой знак. Все осторожно, без шума, приблизились к нему. Выглядывая из-за камней в сторону, куда показал Хануби, они увидели беглецов, усердно копавшихся возле речушки; видимо, они забыли об опасности.

Так вот где золотые россыпи!

Речушка впадала не в главную реку, возле которой накануне шли наши золотоискатели, а в ее приток. Текла она по ровному плато, пробив себе глубокое русло. Можно было предполагать, что плато это образовалось не из горных пород, а из древних наносов. Следовательно, речушка сама промыла уже огромные массы песка. Сколько же там должно быть золота!

С того места, где стояли наши наблюдатели, просматривалось все ущелье, до конца. По обеим сторонам его поднимались высокие отвесные скалы. Такие глубокие и узкие долины с крутыми склонами в горных местностях встречаются нередко; их называют каньонами[18]18
  Наиболее известные каньоны имеются на реке Колорадо в Северной Америке. Там, если человек захочет удить рыбу с берега, он должен привязать к удочке лесу длиной в километр.


[Закрыть]
.

Там, где начиналась теснина, шумел водопад: речушка падала отвесно вниз с высоты двадцати – тридцати метров.

– Теперь попались! – злорадно проговорил Хануби.

Казалось, так оно и было. Стоит только преследователям войти в теснину, как беглецам некуда будет деться. Справа и слева – отвесные скалы; по ним не выбраться наверх. Водопад – еще более надежная преграда. Значит, и беглецы и золото сами даются в руки.

Из этой западни был только один выход, и к нему преследователи стали подкрадываться.

Чунг Ли и его товарищи в самом деле нашли много самородков. Мгновенно вспыхнувшая алчность, страсть к наживе затмили их рассудок: они забыли, что ежеминутно подвергаются опасности.

Выстрел напомнил им, что они попались – и на этот раз, по-видимому, без всякой надежды на спасение. Сразу оценив положение, они поняли: из этого коридора никуда не выскочишь, – единственный выход захватили враги.

– Сдавайтесь! – крикнул им Хануби. – Все равно вам некуда деваться.

Качу закричал в бессильной ярости. Чунг Ли и Хунь Чжи сделали по выстрелу – и все трое спрятались за камни.

Но восемь человек сильнее троих. Шаг за шагом, отстреливаясь, наши друзья отступали все дальше и дальше – к водопаду.

Враги были еще довольно далеко, но, перебегая и прячась за камни, постепенно приближались к ним. Качу был ранен в руку.

Наконец, для них осталось единственное укрытие – несколько камней у самого водопада. Позади пенилась и бурлила вода. Братья отстреливались из этого последнего своего укрытия. Враги подползали все ближе и ближе…

Через некоторое время выстрелы со стороны водопада прекратились.

– Кончено! – воскликнул один из сипаев и встал.

– Ложись! – крикнул на него Хануби.

Вокруг было тихо. Наверное, все трое убиты. Однако сипаи, опасаясь подниматься во весь рост, подползли к самим камням.

Но там уже никого не было.

Стали искать, но никого не нашли.

Люди удивленно молчали и долго не могли поверить своим глазам.

– Опять сюрприз, только совсем уж невероятный! – пробормотал наконец Старк.

Снова стали искать, нет ли здесь входа в какую-нибудь пещеру, сдвигали с места камни – не прикрывают ли они какой-нибудь ямы. Но все тщетно.

Вдруг один сипай вскрикнул:

– Нашел!

Все мгновенно повернулись к нему, раздались возгласы: «Где?»

Оказалось, что он нашел самородок величиною с грецкий орех.

Увидев золото, все сразу же забыли о беглецах и принялись ползать по земле, рыться в гальке.

Мистер Скотт, всегда важный и чопорный, ползал на четвереньках, как мальчишка. Он, казалось, вовсе не думал сейчас о своем престиже и о том, что представляет здесь свою великую нацию. А грек Кандараки готов был сгрести в охапку весь песок в русле реки.

Боцман тоже нашел большой самородок величиной с куриное яйцо. Кандараки, казалось, хотел проглотить и это золото и самого боцмана. Вот и еще один сипай поднял что-то. Каждый боялся прозевать, как бы заветный самородок не оказался в руках другого.

У Скотта глаза горели от алчности. Половину того, что будет найдено, он получит в возмещение понесенных им расходов на экспедицию и сумеет хорошо заработать на этом. Но как хорошо было бы не делиться ни с кем!

Тем временем небо потемнело, пошел дождь, но золотоискатели не обращали на него внимания. И только когда ударил гром, тысячным эхом повторенный в горах, когда засверкали молнии и дождь полил густыми струями, – тогда только оставили они свое занятие и приютились под скалой.

Молнии сверкали, казалось, без малейшего перерыва; удары грома слились в сплошной гул, а дождь лил потоками – как это всегда бывает у экватора.

От такого дождя, да еще в горах, где вся масса воды сразу стекает в низины, речка тотчас же разлилась, и не успели наши золотоискатели подумать о предстоящей опасности, как их подхватил стремительный бег мгновенно вздувшейся реки и помчал по течению.

Напрасно они цеплялись за выступы камней – удержаться было невозможно.

Сила и скорость течения были так велики, что приходилось думать только о том, как бы не разбиться о скалы.

А в это время трое беглецов тоже переживали страшные минуты. Они сидели за водопадом.

Когда поток воды падает с высоты, он описывает дугу, подобно тому, как это делает брошенный камень. Следовательно, низвергаясь с отвесного обрыва, вода падает значительно дальше его основания, особенно если скорость течения велика.

Между скалой и водяной «заслонкой» спрятались трое наших друзей[19]19
  Под знаменитым Ниагарским водопадом в Северной Америке публика даже прогуливается таким образом и платит за это деньги.


[Закрыть]
.

Можно себе представить, какой там стоял грохот!

Наверное, Скотт со своими спутниками в конце концов сообразили бы, куда спрятались беглецы. Иначе пришлось бы допустить, что тут вмешалась нечистая сила или свершилось какое-то чудо. А в это мог бы поверить какой-нибудь Саку, но не европеец.

К счастью, у преследователей не было времени раздумывать. А вскоре начался ливень и река вздулась.

Когда течение усилилось, трое беглецов почувствовали себя за водопадом в еще большей безопасности. Но потом уровень воды стал повышаться, пришлось взобраться на камни.

Гроза прошла так же быстро, как и началась. Чунг Ли с друзьями выбрались из-за водного занавеса и стали греться и сушиться на солнышке.

– Хороший конец! – весело произнес Хунь Чжи.

– Перехитрили проклятых! – добавил брат. – Глядите, какие трофеи они нам оставили!

Трофеи были обильные: несколько ружей, сумки с патронами и два золотых самородка. Все это они подобрали и пошли по ущелью. Выходя из него, увидели на другом берегу реки экспедицию Скотта.

Сам Скотт лежал на земле, потеряв сознание. Возле него хлопотали боцман и сипай. Рядом сидел Хануби с перевязанной головой.

Увидев своих противников, которые шли, как ни в чем не бывало, оттуда, где они чуть не погибли, боцман с Хануби переглянулись со страхом и удивлением.

– Опять они уцелели! Видно, этих дьяволов ничто не берет.

Прежние хозяева имели настолько жалкий вид, что у наших друзей не хватило духу посмеяться над ними. Победителями они молча прошли мимо побежденных.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю