Текст книги "Мой внутренний Элвис"
Автор книги: Яна Шерер
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
8
Когда мы приехали в Эри, Язон только-только успел кинуть мне мой рюкзак и крикнуть в закрывающуюся за мной дверь, что 16 августа он будет выступать в Грейсленде на конкурсе песен Элвиса и мне тоже обязательно надо приехать. «А у меня шестнадцатого день рождения!» – прокричала я в ответ и махала ему, пока автобус не исчез вдали.
Лишь тогда я замечаю, что уже темно, а я стою совсем одна на автобусной остановке. Секунду мне кажется, что нужно сесть и подождать папу, но потом я вспоминаю, что все, рассказанное Язону, придумано от начала до конца и на самом деле это я сбежала, и никто меня тут не ждет.
Я не прочь отправиться к Ниагарскому водопаду, к маме и Кларе. У меня есть время да пара монет, поэтому я иду к телефонной будке, чтобы позвонить маме в отель. Это не так-то просто, мне вдруг отвечает какая-то чужая женщина, и я уже думаю, что ошиблась номером, но она мне просто говорит, сколько монет надо кинуть в автомат. А потом трубку берет мама. Я удивляюсь, потому что она вовсе не говорит «Антье, солнышко, где ты, мы все ужасно волнуемся!» и не рыдает. А просто спрашивает, есть ли что-то новенькое с тех пор, как она поговорила с папой час назад и ладим ли мы друг с другом так же здорово, как раньше.
Папа ей не сказал, что я потерялась.
– Да, – говорю я поэтому маме, – все идет по плану. Мы скоро найдем Нелли.
И нажимаю на рычажок. Потом в трубке снова появляется незнакомая женщина и говорит, что мне нужно кинуть в автомат еще двадцать пять центов.
Но у меня нет с собой двадцать пять центов, и я просто ухожу. Их проблемы, если они не берут деньги вперед.
Я и сама не понимаю, отчего не сказала маме просто: мам, папа потерял меня. Наверное потому, что мне вдруг кажется: это я потеряла папу, а не он меня.
Потом я сосредотачиваюсь, выхожу на дорогу и вытягиваю руку с поднятым большим пальцем.
Мой палец одиноко торчит в темноте, а я вспоминаю Юргена Древса и его песню «Постель в чистом поле». Она была у мамы на старой кассете со шлягерами, которую мы с Кларой раньше слушали перед сном. Там он голосует на шоссе и поет «Стою на дороге уже битый час…», а нам с Кларой все время слышалось «Стою на дороге, уже битый щас». И мы никак не могли понять – если «битый щас», то кто его бил и как это вообще бывает. Спустя четверть часа в Эри, стоя в одиночестве с вытянутой рукой и поднятым большим пальцем на дороге, чувствуя, как все тело болит, словно меня лупили, я вдруг понимаю, как это, стоять на дороге «битым щас». «Надо рассказать об этом Кларе!» – думаю я, и вдруг около меня останавливается грузовик.
Из окна выглядывает пожилой мужчина в синей бейсболке.
– Хочешь поехать со мной?
– Да, – говорю я, не задумываясь.
– Куда тебе надо?
– Государственный парк.
Мужчина тянется к двери с моей стороны и открывает ее.
– Get in [6]6
Садись (англ.)
[Закрыть].
Я закидываю рюкзак, а потом влезаю в машину вместе с гитарой. Я и не думала никогда, что это так трудно – забираться в грузовик. В фильмах люди так запросто запрыгивают в него. Даже в фильмах ужасов.
Может быть, мне все-таки не стоит… но поздно. Я уже сижу в машине, и водитель газует.
Меня подбрасывает на сиденье так высоко, что я наверняка вот-вот разобью головой ветровое стекло, и больше уже не надо будет раздумывать о том, не серийный ли убийца этот мужик.
– Buckle up! – говорит мужчина одним уголком губ.
Buckle up?Это какое-то извращение? Может быть, что-то вроде «раздевайся»? Или еще похуже?
– Buckle up, girl, it’s the law!
It’s the law? Неужели тут такие законы, что водителям разрешается насиловать несовершеннолетних пассажирок?
Он вздыхает. Потом отрывает руку от руля и наклоняется ко мне.
Черт, вот оно, начинается! Что же делать? Я вжимаюсь изо всех сил в сиденье, чтоб его рука не дотронулась до меня.
Ой, кажется, он нагибается к моей правой груди. Я так прижимаюсь к сиденью, что совсем не дышу.
Что же делать, что же делать? Дать ему по яйцам? Из этого положения у меня ничего не получится.
Еще чуть-чуть, и он дотронется до меня.
Я закрываю глаза. И ничего не чувствую.
Снова открываю глаза. И вижу руку, вытягивающую ремень безопасности.
Уф, водитель всего лишь хочет, чтобы я пристегнулась! Я беру ремень из его рук.
– All right, – доволен он, – Держись закона и все будет хорошо!
Это all rightчто-то мне напоминает. Я откидываюсь и смотрю на водителя в профиль. Ему уже около семидесяти, из-под бейсболки торчат седые волосы. У него лохматые белые брови и настоящий шнобель. И маленький рот, который выглядит даже как-то дружелюбно. Наверное, поэтому я и села к нему в машину.
Я до сих пор не могу опомниться. И как я могла быть такой дурой?
Но пока ведь он не сделал мне ничего плохого – может быть, и пронесет.
А потом я вижу кое-что, и это меня сразу же успокаивает: на ветровом стекле у него висит игрушечный Элвис! Когда машина подпрыгивает на ухабах, Элвис танцует, как чумной.
– Вы фанат Элвиса? – спрашиваю я и показываю на игрушку.
Старик смеется. «Что-то типа того». Хм. В общем, не совсем. Жалко.
– А ты фанат Элвиса? – он мельком смотрит на меня.
– Да, – говорю я. Он смеется.
– Нынче фанатов Элвиса полно.
Не представляю, что он имеет в виду.
– Но лишь пара человек знает, чего Элвис хотел на самом деле.
Ага.
– Знаешь, он был не просто тупой исполнитель шлягеров. Он хотел творить добро. Служить родине.
Гм-гм. Я киваю. А что еще мне остается?
– Но он допустил ошибку.
Я снова киваю, хотя совершенно не понимаю, о чем это водитель толкует. Но с ненормальными надо во всем соглашаться, советует мама.
– Я люблю Элвиса, – говорю я.
– Правда? – Мужчина смотрит на меня и как-то странно улыбается.
Покровительственно? Нет. Скорее, забавляясь. Словно я ребенок, который ничего не смыслит в жизни. Я больше не хочу с ним говорить и смотрю в окно.
Грузовик заворачивает на темную улицу.
Черт, все-таки все идет наперекосяк! Сердце судорожно бьется в горле.
Стараясь, чтоб водитель ничего не заметил, я нащупываю ручку дверцы. Холодный металл под ладонью успокаивает меня. Как только машина замедляет ход на повороте, я рывком раскрываю дверь. Меня со всей силы бросает вправо, и я свешиваюсь над дорогой.
– Что ты творишь, девочка? – орет водитель и тормозит. Я падаю обратно в машину. Он смотрит на меня. – Хорошо, что ты пристегнута.
А потом едет дальше. Через пару минут впереди уже виднеется будочка информации Государственного парка. Грузовик останавливается.
– Приехали.
Никак не могу поверить в то, что я здесь.
– Спасибо, – говорю я и отстегиваюсь. А потом открываю дверь, выкидываю из кабины рюкзак и спускаюсь с гитарой следом. Когда я наконец-то стою на земле и поднимаю рюкзак, водитель перегибается через мое сиденье:
– Береги себя, девочка, и держись закона!
Я киваю. Он захлопывает дверь, приставляет руку к козырьку бейсболки и уезжает.
Я гляжу вслед грузовику, а потом беру гитару и иду к хижине.
Здесь тот же рейнджер, что и три дня назад, он с ходу докладывает:
– Твоя сестра уже тут.
В хижине, куда он привел меня, на кровати сидит Нелли. Увидев меня, она вскакивает, кричит: «Антье!» и обнимает меня так сильно, что мне кажется, я сейчас задохнусь. Я тоже радуюсь – впервые в жизни я правда счастлива видеть Нелли. И тут же хочу сообщить маме, что нашла Нелли и все будет хорошо.
Но как только я порываюсь выйти из хижины, чтобы позвонить маме из бюро рейнджеров, Нелли встает перед дверью:
– Нет.
– Почему? – спрашиваю я и пытаюсь обойти ее.
– Потому что тебе нельзя.
– Мне – точно можно, – говорю я и тяну Нелли в сторону.
Но она хоть и худее меня, однако совсем не слабенькая. Она так вцепилась в дверь, что я наконец сдаюсь и сажусь на кровать.
– Скажи хотя бы, почему ты меня не выпускаешь.
Вместо ответа Нелли начинает рыдать. Сначала тихо, потом всхлипывает уже громко и так судорожно дышит, что я боюсь, как бы она не задохнулась.
Поначалу я просто сижу на кровати и делаю вид, что не замечаю, как Нелли рыдает, но потом не выдерживаю. Встаю, подхожу к Нелли и обнимаю ее.
Она как натянутая струна, наверное, боится, что я убегу, пока дорога к двери свободна. Но когда она замечает, что это вовсе не отвлекающий маневр, то медленно обнимает меня и в конце концов мы стоим, обхватив друг друга.
Я качаю Нелли, совсем как мама раньше качала нас. Нелли постепенно успокаивается, а потом и вовсе отпускает меня, усаживается на кровать и говорит «О’кей».
А я стою посреди комнаты и чувствую себя дурой, будто бы я обняла Нелли, хотя она этого вовсе не хотела. Уже спокойная, Нелли смотрит на меня по-деловому:
– Можно тебя кое о чем спросить?
Я киваю.
– Ты хочешь в Грейсленд?
Что за идиотский вопрос – она же сто раз слышала, как я говорила папе, что непременно хочу попасть в Грейсленд.
– Конечно, – говорю я.
– О’кей, – Нелли кивает. – Тогда поехали!
Я чувствую себя еще большей дурой. А Нелли говорит, что до Грейсленда, наверное, три или четыре дня пути, что надо ехать автостопом, что нас наверняка кто-нибудь прихватит, и мы успеем приехать туда к годовщине смерти Элвиса. Нелли говорит, а у меня в сердце теплеет и светлеет.
– О’кей, – соглашаюсь я, и чудесное ощущение враз пропадает, потому что мне вдруг приходит в голову спросить о важном: – А почему это ты хочешь в Грейсленд?
Нелли отвечает не сразу, мне кажется, она чуть-чуть раздумывает, поверю ли я, если она скажет, что делает это только для того, чтобы порадовать меня. Ответ наверняка отрицательный, потому что я слышу: «Я не хочу в Японию». Ага.
– Ты поэтому сбежала?
Нелли кивает.
– Я специально оставила дверь машины незапертой, чтобы забрать потом свои вещи. Твои родители были слишком заняты и ничего не заметили.
Я вспоминаю, как танцевали мама и папа на стоянке, и ужасно краснею.
– Слушай, – говорит Нелли, – если мы опоздаем в Питтсбург хотя бы на два дня, я пропущу самолет и смогу остаться дома.
– А почему ты просто не скажешь родителям, что не хочешь в Японию? – спрашиваю я.
Нелли смотрит на меня.
– Потому что они этого никогда не поймут, идиотка.
Я размышляю, стоит ли отправляться в Грейсленд с кем-то, кто все время говорит мне, что я жирная идиотка. Ответ – да. Только тут есть еще одна проблемка.
– Что мне сказать родителям?
Нелли пожимает плечами.
– Почему бы тебе не сказать им просто, что мы едем в Грейсленд?
Неужели ей не ясно?
– Потому что они никогда этого не поймут, идиотка.
Нелли пораженно глядит на меня. А потом мы смеемся так, словно сидим на записи какой-нибудь телевизионной программы и перед нашими глазами вывесили табличку «Смех».
Мы никак не можем остановиться и только через пятнадцать минут, когда наконец успокаиваемся, я точно знаю, что поеду с Нелли в Грейсленд. Только вот как держать маму и папу на расстоянии и сделать так, чтобы они не волновались, – загадка.
9
На следующее утро, проснувшись на двухэтажной кровати в деревянной хижине, я поначалу решаю, что время остановилось и мне теперь вечно придется жить с мамой, папой и Кларой в хижине Государственного парка. А потом в памяти медленно всплывает моя вчерашняя поездка на автобусе в поисках Нелли и наше с ней решение ехать в Грейсленд. Потом, еще в полудреме, я понимаю, как сказать маме, что все в порядке, не уточняя, что мы поедем с Нелли в Мемфис автостопом.
Все получится. И за это мне надо поблагодарить папу. И только я собираюсь поздравить себя с гениальной идеей, в хижину врывается Нелли с криками «Надо смываться!» и лихорадочно собирает вещи. Я выбираюсь из спальника, скатываю его, упаковываю в чехол и спрыгиваю с кровати. Потом хватаю рюкзак и гитару и несусь за Нелли прочь из хижины.
Нелли не нужно нести на спине гитару, и поэтому она бежит со всех ног по лесным дорожкам, усыпанным гравием, да так быстро, что я едва поспеваю за ней. Гитара то и дело цепляется за ветки, я освобождаю ее, и Нелли убегает все дальше и дальше.
– Нелли! – кричу я. – Погоди!
– Беги! – кричит Нелли в ответ и не останавливается. Я успеваю только крикнуть ей вслед: «Задница!», спотыкаюсь о корень дерева и падаю. Сначала чувствую только удар, боли пока нет, она появляется позже.
Мне так больно, что лучше не вставать. Совсем не хочется смотреть, во что превратились мои ладони и коленки. Со мной всегда так: если у меня что-то болит, я сразу же хочу навсегда забыть про свое тело. Я лежу на земле с еловыми иголками на лице, а коленки и ладони болят так, что не обращать на них внимания не получается – я ужасно хочу к маме и от этого реву.
Вдруг я чувствую, что кто-то гладит меня по голове, и вскакиваю как ошпаренная. Но это никакой не медведь, а Нелли, это она гладит меня. Она ничего не говорит, просто стряхивает с меня иголки, садится передо мной на корточки, задирает штанину, глядит на коленку и говорит «уй». Потом встает и смотрит на меня.
– Ты забыла снять пижаму.
Я гляжу вниз. И точно, на мне сине-белая пижама с овечками, самая детская из всех, что у меня есть. Не знаю, как это получается у Нелли, в ее присутствии я не только все время чувствую себя идиоткой, но и веду себя как идиотка. Нелли смеется. Я отталкиваю ее, она падает спиной на землю. За плечами у меня гитара, но я бросаюсь на Нелли и не даю ей встать. Она старается сбросить меня, но у нее не получается.
– Ты, – говорю я, – ты никогда больше не назовешь меня идиоткой!
– О’кей, – Нелли хочет подняться. Я держу ее.
– Ты, – повторяю я, – никогда больше не заставишь меня выглядеть идиоткой.
– О’кей, О’кей, – соглашается Нелли, барахтаясь подо мной.
Я встаю. Но не успеваю отойти и на шаг, как Нелли вскакивает и бьет меня в лицо. Я хватаю ее за волосы и тяну со всей силы. Нелли кричит, я тяну еще сильнее. Она снова бьет меня по лицу, а потом, словно нас разъял невидимый арбитр, мы вдруг останавливаемся. Из носа у меня течет кровь, в руке – клок волос Нелли.
– Думаю, нам пора идти, – пытается отдышаться Нелли.
– Хорошо, – киваю я.
– Почему нам пришлось так спешно удирать? – спрашиваю я у Нелли, когда мы бежим уже целую вечность. Она оборачивается.
– Рейнджер пришел собирать оплату. Мне кажется, мы не смогли бы заплатить.
– Ну, – говорю я, – у меня еще осталось пятнадцать долларов.
Нелли снова глядит вперед.
– А у меня двадцать.
– Ты думаешь, они кинутся в погоню? – спрашиваю я спину Нелли.
– Чепуха.
– Но мы же халявщики!
– Халя – чего? – переспрашивает спина Нелли.
– Халявщики – это типы, которые идут в ресторан и потом не платят.
– Но мы же вовсе не были в ресторане!
Нелли вдруг останавливается. Я не успеваю затормозить и впечатываюсь в нее, она чертыхается, а я снова чувствую себя жирным слоном.
Разозлиться я не успеваю, потому что Нелли произносит:
– Мы заблудились.
– Мы заблудились? – отвечаю я эхом, мне больше ничего не приходит в голову.
– Да, мы заблудились.
В таком духе можно продолжать до бесконечности: я то и дело спрашиваю «Мы заблудились?», а Нелли то и дело отвечает: «Да, мы заблудились!» Это было бы даже неплохо, потому что мы вдруг пришли к единому мнению и перестали спорить, как теперь быть.
– Мы заблудились? – спрашиваю я еще раз, но Нелли больше не играет в эту игру. Вместо того чтобы ответить: «Да, мы заблудились», она раздражается: «Ты оглохла?»
– Да.
– Прекрасно, – говорит Нелли, – я заплутала в лесу с жирной глухой немецкой идиоткой.
Слезы выступают у меня на глазах.
– Ты же обещала больше не называть меня идиоткой!
Нелли смеется.
– Ты шантажировала меня. И знаешь, ты весишь тонну!
Я не отвечаю и просто иду дальше. Через секунду слышу сзади шаги Нелли.
Убыстряю шаг. Нелли тоже. В конце концов она оказывается рядом со мной. Я гляжу на нее сбоку. Нелли упрямо смотрит вперед.
Если мы еще возьмемся за руки, то будем как второклассницы на прогулке. Тогда, в школе, нам с Нелли приходилось идти рядом, потому что у нас не было подруг, а еще мама сказала учительнице, что мне нужно заботиться о Нелли. «Тебе надо помочь Нелли в интеграции», – наставляла меня мама. Я не знала, что такое интеграция, для меня это звучало как резекция,а ее делают с верхушками корней зубов, насколько я знала. Папе однажды отрезали верхушки корней зуба, и он все повторял «эта чертова резекция» и вздыхал. Но даже если бы я знала, что такое «интеграция», я бы не смогла помочь Нелли, потому что и сама была совершенно не интегрирована в классе. Этого мама так и не поняла, но она и не виновата, потому что я ей ничего не рассказывала.
Она замечала, конечно, что каждый раз по воскресеньям я рыдала, прежде чем заснуть, но ни разу меня не спросила почему. Она только говорила, что я унаследовала папин меланхолический характер, обнимала меня и утешала. Про то, как она меня утешала, я и думала на следующий день, стоя в одиночестве на школьном дворе – и от этого становилось еще грустнее.
– Это прямо как школьная экскурсия в Германии! – говорит вдруг Нелли.
Я и раньше думала, что она умеет читать мысли.
– Ага, – киваю, – я вот только-только об этом подумала.
Мы молча идем рядом. Тогда, на школьных экскурсиях, мы тоже не разговаривали друг с другом, хотя Нелли уже сносно говорила по-немецки. Но мне было стыдно идти за ручку с Нелли, я стыдилась не других, им тоже приходилось брать друг друга за руки, а Нелли и саму себя. Чувствовать ее руку в своей и одновременно знать, что мы ни капельки не подруги и только притворяемся для учительницы – это кошмар. А потом, конечно, наши руки потели, и это было еще ужаснее – потеть в руку совершенно чужому человеку. И сейчас нам нечего сказать друг другу, даже когда мы вдвоем заблудились в лесу. Или все-таки есть?
– Почему ты не хочешь в Японию?
Нелли отшвыривает ногой пару веток.
– Потому что мне будет одиноко. Как в говеной Германии.
Я тоже отшвыриваю пару веток ногой.
– Я тебе покажу говеную Германию!
Но у меня не получается по-настоящему рассердиться. Собственно говоря, мне тоже ужасно одиноко в этой говеной Германии.
– Мы никогда отсюда не выберемся! – Нелли останавливается. Я оглядываюсь. Все вокруг незнакомое, все. Нелли права. Мы никогда не выберемся отсюда.
– Ясное дело, мы выберемся! – говорю я и тяну Нелли за руку.
Идти всегда лучше, чем стоять на месте. Но Нелли не хочет.
– Нет, – раздражается она, – нет, мы никогда не выберемся отсюда!
– Фигня! – я снова тяну ее. В конце концов она и вправду идет.
Плетется – лучше сказать. Она почти не отрывает ног от земли и пялится куда-то вниз.
Мне же совсем не страшно, со мной так часто – я впадаю в транс и думаю о чем угодно, но не о том, что может случиться ужасное. Это потому, что папа все время орет и рычит. Если тут не впадать в транс, не выдержишь.
Нелли идет все медленнее. Тогда я беру ее за руку, тяну за собой, и мы все же идем, точь-в-точь как во втором классе, взявшись за руки, через лес. Только во втором классе у меня в рюкзаке был батончик с мюсли и бутылка лимонада, а теперь нет. Я надеюсь только на то, что мы с Нелли умрем от голода с достоинством и не сожрем друг друга, прежде чем помереть. Мне в любом случае повезло – я уже знакома с этим чувством голода. Голова становится такой легкой, а руки – такими невесомыми, что впору запрыгать и забегать, чтоб избавиться от этого нервного ощущения, да только прыгать ты не можешь, потому что слишком ослабел.
Скоро и я уже иду еле-еле, уставившись в землю. Нелли висит на моей руке – кажется, она весит целый центнер. Только я хочу предложить ей остановиться и передохнуть, как между деревьями мелькает свет. Он мелькнул и снова пропал, но он точно был.
– Видела?! – вопит в восторге Нелли. – Видела?
Она выпускает мою руку и бежит к источнику света. Я несусь следом, чтобы снова не потерять ее из виду. Вот Нелли орет: «Ура!», и я тоже оказываюсь на асфальтовой дороге.
– Теперь осталось дождаться, пока мимо поедет какая-нибудь машина! – говорит Нелли.
Только вот машины нет.
Через полчаса мы решаем пойти вдоль дороги. Конечно, мы понятия не имеем, в какую сторону нам надо идти, но это все равно, наверное. Все равно, в каком направлении мы будем идти – верном или неверном – когда нас сожрут медведи. А потом я вдруг понимаю, что ужасно хочу в туалет, терпеть уже нет сил.
– Нелли, – говорю я, – мне надо в туалет.
Нелли вздыхает, точь-в-точь как мать, которой ребенок действует на нервы – ведь она-то ему уже сто раз говорила, что надо сходить в туалет дома, до поездки.
– О’кей, тогда просто иди в кусты. Или тебе тоже нужна банка?
Отвечать не хочется, я молча снимаю гитару с плеча и вручаю Нелли. Потом иду в лес – чтоб меня не было видно. Идти далеко не приходится, так густы здесь деревья, а на земле лежат замшелые стволы и бурелом. Я нахожу место, где поменьше сучьев и колючек, снимаю пижамные штаны и присаживаюсь на корточки.
Тут, правда, вот какая закавыка: я не могу писать не в туалете. Это давно так – даже если мне позарез надо, я просто не могла. Мама считает, что это все моя зажатость, но я-то знаю, что виновата во всем как раз сама мама. Когда я была маленькой, она повесила на мой шкафчик таблицу, где каждый раз ставила крестик, когда мне удавалось сходить на горшок и не описаться в подгузники. Если я вдруг три раза ходила в подгузники, крестик стирался. А если у меня собиралось пять крестов, мне можно было выбрать в магазине игрушку по душе.
Эта таблица так и преследует меня. Как только я хочу сходить не в туалет, она появляется перед моими глазами, и я просто не могу. Я просто сижу с голой задницей на холодном ветру и жду. Каждый раз, когда мне кажется, что вот-вот получится, оно не получается. Вот и сейчас, когда удача, казалось, совсем рядом, слышен крик Нелли: «Антье, Антье, где ты? Иди сюда!»
Надо же ей было крикнуть это именно сейчас! Изо всех сил стараюсь закруглиться, натягиваю штаны и бегу. Спотыкаюсь о бурелом, снова бегу, пижама трещит по всем швам, и наконец я оказываюсь на дороге.
Нелли нигде нет. На обочине стоит синяя машина, и, подбежав поближе, я вижу, что Нелли сидит внутри и машет мне. Я тоже сажусь.
– Куда ты провалилась? – шипит мне Нелли, а вслух произносит: – Это моя кузина Анни.
– Хай, Анни! – Женщина и мужчина оборачиваются с передних сидений. Они чуть-чуть постарше моих мамы и папы.
– Ты в пижаме, – замечает женщина.
– Нет-нет, – спешит возразить Нелли, – это спортивный костюм. У нее такой странный вкус.
Я чувствую, как кровь приливает к голове.
– О’кей, тогда поехали! – говорит мужчина.
Женщина то и дело оборачивается к нам и глядит с жалостью.
– Бедные крошки! – сетует она. – Потерялись в лесу! Вот ужас-то!
– Да, – вторит ей Нелли, – и самое ужасное, что мама с папой будут жутко волноваться!
У нее такой вид, словно это ее и вправду трогает.
Женщина показывает на разодранную пижаму, из которой торчат мои разбитые коленки.
– С тобой все в порядке, детка?
Я киваю.
И реву. Столько заботы зараз мне не вынести. Слезы наворачиваются моментально – от мысли, что ты только что плутала в лесу, а теперь сидишь в теплой машине и тебя жалеют.
– Не плачь, малышка! – утешает меня женщина. Нелли рассказывает, как жутко я напугалась в лесу, как все время рыдала и не хотела двигаться с места – и она с трудом заставила меня идти.
Я реву все сильнее – но теперь уже от ярости. Ты должна радоваться, что у тебя такая сильная и храбрая кузина, говорит женщина. Как только мы выберемся отсюда, моя сильная и храбрая кузина получит по морде – но этого женщине лучше не знать. Теперь мне ужасно хочется посмотреть, как у Нелли получится выбраться из этой машины – до того, как ее довезут до дома. Вряд ли эти двое высадят нас в следующем городе со словами «Берегите себя» и поедут дальше.
– Я так рада, так рада, что мы скоро будем дома! – пою я. Нелли глядит на меня. – Жду не дождусь, когда увижу тетю и дядю, – продолжаю я.
Нелли и бровью не ведет:
– Да.
Женщина оборачивается к нам:
– Вы уже почти дома! Как называется улица?
– М-м-м, – мычит Нелли, – м-м-м…
Перед моими глазами возникает написанное синей ручкой, почти стершееся из книги про Элвиса: «Беверли-драйв, 39».
– Отлично, – говорит женщина.
Мне вдруг становится страшно. Что я натворила? Сейчас они привезут нас к Лу Барду.
С другой стороны, адрес Лу Барда не хуже и не лучше любого другого.
По крайней мере, он точно живет в Эри.
– Поворачивай налево, – командует женщина. На коленях у нее карта города. Ее муж заворачивает налево. Ага, в некоторых семьях такой трюк проходит.
– Ой, не то! – Женщина сдвигает очки на лоб и держит карту совсем близко перед глазами.
Нет, не проходит.
Она поворачивается к нам:
– Вы можете просто показать дорогу? У меня плохо получается читать карту.
Нелли выглядит жалко. Теперь-то мы попались.
– Мне ужасно жаль, – говорит она, – я потеряла очки в лесу. А без них ничего не вижу. Может быть, кузина поможет.
Женщина выжидающе глядит на меня.
– М-м-м, – говорю я, – м-м-м….
Боже мой, я же не могу тоже сказать, что потеряла очки в лесу. Может быть, контактные линзы? Не. Зубную пластинку? Слуховой аппарат? Не, все это не то. Я гляжу в окно и лихорадочно соображаю, то и дело мыча: «М-м-м», чтобы женщина подумала, что я вот-вот что-то скажу. Нелли смеется.
– Моя кузина и ориентация на местности! Я всегда ей говорю: если ты совершенно уверена, что идешь правильно, развернись и иди в обратном направлении!
Нелли получит по морде два раза. Заметано.
И вдруг я вижу ее. Чудесную, красивую табличку, которую трудно не заметить. На ней выведено: Беверли-драйв.
– Поворачивайте налево! – кричу я, мужчина, не успев посигналить, закладывает вираж, и вот мы уже на Беверли-драйв.
– Молодец! – женщина улыбается мне.
– Вот, красный дом справа! – Нелли машет рукой. Мы поворачиваем направо и останавливаемся у выкрашенного в красный цвет деревянного дома.
– Огромное, огромное спасибо! – благодарит Нелли.
Женщина отстегивает ремень безопасности.
– Я пойду с вами.
– Ой, нет, – говорит Нелли, – мы и так уже вас бессовестно напрягли.
Женщина снова пристегивается.
– Хорошо. Но мы подождем тут, пока вы не войдете в дом!
Нелли выходит из машины, я беру гитару, спальник и рюкзак и иду за ней. Она, не останавливаясь, подходит к двери и звонит. Мое сердце колотится быстро-быстро. Сейчас я увижу Лу Барда. Но никто не открывает. Нелли снова звонит. Я оборачиваюсь. Женщина и мужчина все еще сидят в машине и ждут. Я машу им рукой и улыбаюсь. И никак не могу решить, что лучше: чтобы никого не оказалось дома и не пришлось бы позориться от того, что мы звоним в дверь Лу Барда, который нас ни капельки не знает, или чтобы он оказался дома и мы бы избавились от наших провожатых? Не успеваю решить и слышу шаги. Дверь приоткрывается.
– Да?
– Привет, – говорит Нелли и улыбается. – Извините за беспокойство.
Дверь открывается чуть шире.
В дверном проеме стоит пожилая дама с седыми кудрявыми волосами. Это, наверное, бабушка Лу.
– Привет, – повторяет Нелли, протягивает ей руку и наклоняется. – Нелли, а это моя кузина Анни.
Дама смотрит на нас в недоумении.
– Вы нас не знаете.
Тут Нелли права.
– Но вы ведь знаете Фидлеров из вашего церковного прихода? – Нелли показывает на машину, там сидят наши провожатые и приветливо машут. Старушка с улыбкой машет в ответ.
– Конечно, я их знаю.
Нелли снова улыбается.
– Мы с кузиной потеряли родителей в Государственном парке, а Фидлеры подвезли нас сюда. Они думали, что мы, если это нетрудно, можем от вас позвонить родителям.
– Конечно, конечно! – Хозяйка делает шаг в сторону и приглашающим жестом зовет нас в дом.
Нелли еще раз машет рукой Фидлерам, они радостно машут в ответ. Как только мы входим в дом, я слышу, как машина отъезжает. Мы идем за старушкой в гостиную, обставленную точь-в-точь как гостиная Фицмартинов: огромный диван посередине.
– Садитесь, садитесь! – Дама кивает на диван. Мы садимся. Я молюсь о том, чтоб не запачкать светлую обивку – ведь я сегодня почем зря валялась по земле в лесу. Мне вообще хочется испариться. Что будет теперь? Кому Нелли собралась звонить? Как нам выбраться отсюда?
– Хотите попить? Да вы, наверное, и голодные! – Старушка смотрит на нас сочувственно. – Вот телефон!
Она подает Нелли белую беспроводную трубку.
– Звони родителям, а я приготовлю что-нибудь поесть!
– Огромное-преогромное спасибо! – сегодня Нелли улыбается так, что можно подумать, что она ужасно мила. Как только старушка скрывается в кухне, Нелли сует мне телефонную трубку.
– У тебя есть один-единственный телефонный звонок.
– Но…
– Не задавай глупых вопросов! Просто звони!
– Ладно.
Я вытаскиваю записную книжку из рюкзака и звоню в отель. Главное, чтобы мама не услышала, как бьется мое сердце. В трубке гудит, а я представляю, как сейчас совершенно спокойно скажу «Привет, это Антье!». Вскоре снимают трубку.
– Алло?
– Привет, это…
Стоп, да кто же это? Мужской голос, но не папин. Наверное, я ошиблась номером.
– Алло?
Я уже хочу положить трубку, но вдруг слышу знакомый голос:
– Антье!
– Мама!
Мамаясбежалаотпапыинашланеллиимыпотерялисьвлесуяупалаимнебылоужаснобольноамояпижамаразорванавдрызганелливсеэтовремяужасносомнойобращаетсяасейчасмыуоднойстарушкиияхочучтобытыменяпрямосейчасзабралаиобняла…
…
– Антье?
Нет, так не пойдет.
– Привет, это Антье!
– Антье, как же я рада! Я уже стала переживать, потому что вы целый день не звонили!
Значит, папа так и не сказал ей, что потерял меня. Отлично.
– Представляешь, – говорю я, – мы нашли Нелли! Она была в Государственном парке, как я и думала!
– Антье, как же здорово! – Я слышу, как мама кому-то говорит «Они нашли Нелли».
– Мам, и…
– Да?
– Папа решил, что мы с Нелли прямиком поедем в Грейсленд. Иначе просто не успеем.
– Что-о?Ну-ка дай-ка его!
– Он пошел в «Данкин Донатс», купить чего-нибудь поесть.
– Тогда передай ему, чтобы он сразу же перезвонил мне, как только вернется. Так не пойдет! Как нам с Кларой доехать до Грейсленда? И с какой это стати он вдруг захотел в Грейсленд?
– Он говорит, это награда. Мне. Потому что я нашла Нелли.
– Ага.
– Он говорит, возьмите машину напрокат или летите на самолете.
– Антье, отговори его. Это же совершенно безумный план. Да к тому же я думала, что мы поехали в отпуск все вместе.
– Папа говорит, что хочет немного времени провести со своей дочерью.
– А что, с нами это никак не получится?
– Только со мной вместе.
– Я думала, вы нашли Нелли.
– Со мной и Нелли.
– А как Нелли попадет вовремя домой? Не могу поверить, что он такое устроил.
– А, да, он просит тебя позвонить Фицмартинам и сказать, что Нелли приедет домой на два дня позже.
– Антье, скажи ему, чтобы он мне перезвонил!
– Я передам, но ничего обещать не могу. Он так решил, а ты же знаешь, он так плохо переносит фрустрацию. Мама?
Мне приходится держать трубку подальше от уха, так громко мама орет.
– Передай, чтобы перезвонил, или мы разводимся!
– Антье?
Это уже не мама.
– Антье, это Тони. Скажи Вольфгангу, пусть приезжает с вами вместе. Моника в отчаянии!