Текст книги "Мой внутренний Элвис"
Автор книги: Яна Шерер
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– Эй, вы, там! – он не унимается. – У вас билеты на экспресс Элвиса?
Я поднимаю глаза. Это никакая не машина, а автобус. И из открытой двери высовывается Элвис в красном костюме, украшенном блестками.
– Нелли! – я пихаю ее в бок. Элвис машет нам.
– У вас билеты на экспресс Элвиса?
– Да-да, у нас! – мы хватаем вещи и бежим к автобусу.
Нелли показывает наши билеты Элвису, тот внимательно рассматривает их, а потом говорит: «Добро пожаловать на борт! Вы выглядели как-то так, словно вам нужно с нами!»
Мы с Нелли садимся. Я ищу местечко – но все занято, всюду сидят люди в точно таких же париках и очках, как и у нас. Только у водителя нет солнечных очков. «Сзади – два свободных места», – говорит Элвис-водитель, и мы тащим вещи по проходу. Пара Элвисов раздраженно ворчит, ну когда же мы уже поедем, а у остальных в руках банки с пивом, и они выглядят совершенно довольными жизнью. Мы с вещами протискиваемся на наши места. Спереди кто-то протягивает нам две банки пива.
– Добро пожаловать на борт!
– Спасибо!
Нелли чокается банкой со мной.
– За будущих победителей песенного конкурса Элвиса!
– За кого?
Нелли кивает.
– За нас. Я только что решила, что нам надо принимать участие в конкурсе. Мы классно поем!
– Правда? – я отпиваю глоточек, автобус трогается с места, и я выливаю полбанки себе налицо.
Нелли смеется. Я смотрю на нее: она пролила пиво на свитер.
– Мы – две идиотки!
Я протягиваю ей платок.
– Точно! И победители конкурса песен Элвиса!
Когда я это говорю, в животе мурашки. Не представляю, как мне петь перед такой толпой. Но об этом я успею подумать и потом, когда все уже закончится.
Мы пьем пиво и закусываем сандвичами. Постепенно я привыкаю к этому вкусу – с пивом он даже ничего. Жую, глядя в окно. Нет ничего прекраснее, чем когда тебя в темноте везут куда-то, а у тебя только и дел, что разглядывать сумрачные ландшафты. В темноте даже самый уродливый уголок выглядит как-то таинственно. Я прислоняю лоб к прохладному стеклу и думаю о нас, о Нелли и обо мне, о маме и папе, о Кларе, мистере и миссис Фицмартин и о Тони. А еще о маме и Тони, о Нелли и Тони. Когда мимо проносится мерцающий и темный мир, у меня получается отстраниться и успокоиться.
Я вижу нас с гостиной у Фицмартинов: мама, Клара, Тони и я на диване, папа, Нелли и мистер Фицмартин в креслах напротив. Миссис Фицмартин входит с тортом-мороженым. Все так напряжены, словно замерли внезапно: мама отводит от лица непослушную прядь и смотрит на Тони, Тони издевательски глядит на папу, папа, подняв руки, испепеляет его своим «взглядом доцента». Нелли в ярости, а миссис Фицмартин умоляюще смотрит на Тони. Мистер Фицмартин опасливо глядит на всех. Клара тянет маму за блузку.
А потом я вижу себя – я смотрю на Нелли и поначалу не могу поверить, что и вправду гляжу на нее так: зло и одновременно с восхищением.
Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на настоящую Нелли рядом со мной. Она спит с полуоткрытым ртом, бачки от парика сбились ей на лицо и почти закрывают нос. Будто усы. Осторожно убираю бакенбарды – сначала левый, потом правый. Нелли порывисто вздыхает и отворачивается. Я откидываюсь в кресле и закрываю глаза.
Просыпаюсь я оттого, что кто-то трясет меня за плечо.
– Антье!
Открываю глаза. Нелли сидит и судорожно хватает ртом воздух.
– Антье! Я не могу дышать!
– Что?
Она дышит все порывистее. Обнимаю ее.
– Антье! Я задыхаюсь!
– Чепуха!
Но Нелли и вправду выглядит так, будто вот-вот задохнется. Она совсем побледнела. Я беру ее руку в свою. Боже мой, пальцы ее странно свело и согнуло внутрь, что же это?
– Не могу пошевелить руками! Антье!
Я держу ледяную руку Нелли в своей и глажу ее по спине.
– Споко-о-о-ойно-о-о! – тяну я голосом с маминых кассет по аутогенному тренингу.
К нам подходит Элвис.
– Все в порядке?
– Да! – Нелли кивает и хватает ртом воздух.
Элвис пристально смотрит на нее.
– Я бы не сказал. Давайте я спрошу водителя, может ли он остановиться у какого-нибудь ресторана фаст-фуда, ты подышишь свежим воздухом и ополоснешь лицо. Идет?
– Идет, – я киваю.
Понятия не имею, чем мы поможем Нелли, если она ополоснет лицо, но вдруг ей и вправду станет лучше на свежем воздухе. Через десять минут автобус останавливается, и Нелли почти не может встать: так она ослабела. Я поддерживаю ее, хоть это и трудно в тесном проходе.
На улице я делаю глубокий вдох.
– Десять минут, ладно? – кричит нам вслед Элвис.
– Ладно, – кричу я ему в ответ, не оборачиваясь.
У меня почти не получается удержать Нелли. Она дрожит, вся в поту и еле переставляет ноги. Дойдя до «Макдональдса», она только и успевает добраться до туалета – а потом теряет сознание и падает на пол.
14
Я стараюсь удержать ее изо всех сил, чтоб она не ударилась головой о каменный пол.
– Нелли! – повторяю я. – Нелли!
Но ее глаза закрыты, она ничего не слышит. А если она умерла?
Но на шее пульсирует жилка. Я осторожно прислоняю ее голову к двери кабинки и встаю.
– Я сбегаю за помощью, я сейчас!
Глаза Нелли закрыты, она не отвечает мне.
Иду к прилавку, куда выстроилась огромная очередь. Что они все тут делают – за полночь? Пробиваюсь к единственной открытой кассе.
– Эй! – раздраженно орут на меня люди, они кричат и ругаются, но мне не до них.
– Несчастный случай, – говорю я кассе, – несчастный случай в туалете!
Пара человек за мной смеются. Парень на кассе совсем молодой и глядит на меня так, словно задается вопросом, не новое ли это меню для экономных под названием «Несчастный случай в туалете» и как лучше пробить его.
– Вызови скорую! – ору на него.
– Скорую! – вторит он.
Боже мой, да что с ним?
– Моя подруга задыхается там!
Я сейчас схвачу его за руку и перекину через прилавок. Сзади кто-то дотрагивается до моего плеча. Я оборачиваюсь. Полная женщина в шортах и ковбойской шляпе говорит:
– Я дам сигнал из грузовика, чтоб прислали скорую. Где именно лежит твоя подруга?
Я хватаю женщину за руку и тяну к туалету. Подойдя к кабинке, мы видим, что Нелли пришла в себя. Женщина опускается рядом с ней на колени.
– Что с тобой стряслось?
– Не могу дышать, – хрипит Нелли.
Женщина выходит. Я опускаюсь рядом с Нелли на пол.
Мне кажется, скорая едет целую вечность. Я глажу Нелли по голове и рассказываю ей, как чудесно будет нам в Грейсленде, описываю дом Элвиса со всеми подробностями, хотя и видела его только в книжках.
– Вот мы входим, – говорю я, – справа – кухня. Она совсем белая. Представляешь, там стоят сахарницы, которыми пользовался сам Элвис! Мы спускаемся по лестнице и оказываемся в «Комнате джунглей». Она вся зеленая – а на одном из кресел сидит плюшевый мишка Лизы-Марии Пресли.
Нелли молчит, но глаза ее открыты и она дышит спокойнее. Я судорожно вспоминаю – что же еще я знаю про Грейсленд, в этот момент мне кажется, что пока я веду подругу по воображаемым комнатам, она не может потерять сознание. Мы уже добрались до зала, где Элвис смотрел телевизор, и тут кто-то входит в туалет.
Я поднимаю глаза. Мужчина в голубой униформе смотрит на нас.
– Это вы – несчастный случай?
– Да, – говорю я, встаю и рассказываю ему про то, что Нелли не может дышать, что она теряла сознание. Он куда-то звонит, и в дверях появляется еще один такой же, в голубом. У него в руках – носилки.
– Подвинься-ка, – он отпихивает меня, опускается на колени, спрашивает что-то у Нелли и измеряет ее пульс. Потом они поднимают ее из кабинки, кладут на носилки и выносят. Около скорой стоит Элвис из экспресса.
Он озабоченно спрашивает «Что с ней?»
Я пожимаю плечами.
– Антье! – зовет Нелли.
Я заглядываю в машину скорой через открытые дверцы.
– Я здесь!
– Антье, езжай в Грейсленд! Иначе пропустишь конкурс! И свидание с Элвисом!
Я секунду смотрю на Элвиса из экспресса. А потом прошу его вытащить наши вещи из автобуса и залезаю в машину.
– Идиотка! – говорит Нелли, как только я уселась рядом с ней.
Санитар накладывает ей на лицо кислородную маску. Поначалу я даже радуюсь, что она теперь не сможет обругать меня, а потом понимаю: Нелли потеряла сознание. Ее рука снова заледенела.
– Снимите это! – говорю я санитару, а он словно не видит, что она снова в обмороке.
Санитар зло глядит на меня и говорит, что работает здесь уже двадцать лет и не позволит какому-то там подростку указывать, что ему делать, а чего не делать, и лучше бы я пристегнулась и помолчала.
Меня и вправду кидает в сторону, так сильно, что я почти падаю на Нелли. Водитель несется как ненормальный. Я пристегиваюсь и беру подругу за руку, сведенную судорогой.
– Погляди на нее! – ору я на санитара.
Он вздыхает и говорит, что кислород еще никому не повредил, и если я сию же секунду не заткнусь, то он выкинет меня из машины.
– Нелли, – зову я. – Нелли!
Она не отвечает. Я смотрю на санитара. Тот склонился над каким-то формуляром и что-то пишет. Осторожно отстегиваюсь, наклоняюсь над Нелли и стягиваю с ее лица кислородную маску. И сразу же рука Нелли мягчеет. А потом она открывает глаза.
– Антье, – тянет Нелли.
Меня хватают за плечо и отбрасывают назад. Это санитар.
Он орет, что я буду отвечать, если что-то случится, что я вмешиваюсь в план лечения, а потом говорит что-то в рацию и секунду спустя машина останавливается.
Я вцепляюсь в сиденье. У них ни за что не получится выкинуть меня отсюда!
Задняя дверца открывается, и в машину садится второй санитар.
А потом все происходит так быстро, что я и рукой пошевелить не успеваю. Один вжимает меня в кресло, а другой что-то наматывает на меня, и вот я уже сижу, крепко спеленутая, как мумия, и пристегнутая к сиденью.
– Вот так, – санитар удовлетворенно меня оглядывает. Его напарник выходит, и мы снова трогаемся.
– Жалко, что у меня нет с собой фотоаппарата!
Я оборачиваюсь к носилкам. Глаза Нелли открыты, она смеется. Они забыли нацепить ей кислородную маску.
Увидев Нелли впервые за последние полчаса здоровой, я вдруг чувствую счастье. Такое огромное счастье чувствуешь, только сидя в смирительной рубашке, несясь в машине скорой помощи по Америке. А рядом лежит Нелли и снова может дышать.
Через десять минут машина останавливается, и санитары открывают двери. Женщина в белом халате заглядывает внутрь. Один из санитаров говорит ей что-то. Она кивает и делает записи в своих бумагах, а потом санитары выносят носилки с Нелли из машины. Дверь захлопывается снаружи.
– Подождите! – кричу я. – Я тут, внутри!
Яростно толкаюсь в кресле, стараясь освободиться. Дверь снова раскрывается, и внутрь заглядывает санитар.
– О, прости, я про тебя почти и забыл! – он ухмыляется, запрыгивает в машину, отстегивает ремень и распеленывает меня.
Освободившись, я выпрыгиваю из кресла и вылезаю наружу.
Нелли как раз завозят в больницу. Я бегу и успеваю пройти вместе с ней в двери. В руку Нелли воткнули иглу капельницы, от нее к мешку с прозрачной жидкостью тянется трубка. Носилки ставят прямо в коридоре.
– Через пару минут к вам выйдет врач, – говорит тип в голубом, а потом мы с Нелли остаемся одни в коридоре. Ну, не совсем одни – по всему коридору стоят носилки с пациентами. Кажется, многие без сознания.
Я наклоняюсь над носилками и беру руку Нелли в свою.
– Ты спасла мне жизнь, – Нелли гладит мою руку большим пальцем.
– Да ну.
Я думаю про смирительную рубашку.
– По крайней мере, они не сдали меня в психушку.
– Я бы тебя оттуда вытащила, – Нелли ухмыляется. Да уж, это очень в духе Нелли, спасать меня из переделок, в которые я бы и не попала без ее помощи.
– Знаю, – говорю я.
Врач не появился и через четверть часа.
Каждый раз, видя пробегающую по коридору медсестру, я спрашивала ее, когда же подойдет врач, и каждый раз она отвечала: «Через секунду».
Человек на носилках рядом с Нелли ужасно стонет. Но и на него медсестра не глядит. Я встаю посреди коридора, чтоб задержать какую-нибудь медсестру, заставить их наконец-то осмотреть человека с носилок рядом и привести врача для Нелли. Я только-только завидела одну из них, заворачивающую за угол и идущую в нашу сторону, как откуда-то доносится тихий слабый голос, который поет: «Как здорово, что ты родилась, а то бы нам тебя так не хватало, здорово, что мы вместе, поздравляем, именинница!»
Именинница? Я иду к Нелли и нагибаюсь к носилкам. Она показывает на левую руку. Там, под иглой, на запястье, часы и стрелки показывают двенадцать.
– Happy Birthday, – шепчет Нелли и хочет приподняться.
Я осторожно обнимаю ее, и Нелли влажно целует меня в обе щеки.
– И как ты только помнишь эту жуткую песню?
Нелли чуть заметно пожимает плечами.
– А мне она всегда нравилась, это ведь так прекрасно – сказать кому-то, как хорошо, что он есть на свете.
Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не заплакать.
– Открой мой рюкзак.
Санитары сложили наши вещи у носилок. Я достаю рюкзак Нелли.
– Открой, – говорит она, – твой подарок – наверху.
Я открываю рюкзак и заглядываю в него. Наверху лежит розовая пластиковая коробка. Это Барби, думаю я сперва, но когда вынимаю ее, понимаю, что там: Элвис в гавайском стиле, с гитарой и цветочной гирляндой на шее.
– Спасибо! – говорю я.
– Я его достала в «Уолмарте». Он тебе нравится? Смотри, он даже умеет петь по-настоящему!
Я вытаскиваю Элвиса, чтоб не задумываться о том, что она имеет в виду под «досталав „Уолмарте“». Вытащить куклу из коробки ужасно трудно, и непонятно, на что пошло больше пластмассы – на саму куклу или на упаковку. В конце концов у меня получается. Под гавайской рубашкой спрятана кнопка. Я нажимаю на нее, и Элвис тут же поет жестяным голосом песню «Голубые Гавайи». Нелли тихо подпевает ему, и я не могу удержаться и начинаю петь тоже, нажав кнопку второй раз.
На наше пение приходит наконец медсестра. Она говорит нам, чтоб мы вели себя потише, потому что больные хотят спать. Мне очень хочется ей сказать – обратите же наконец внимание на то, что больные кругом стонут и корчатся от боли, но я не решаюсь.
– Моей подруге срочно нужен врач, – говорю я вместо этого. Медсестра коротко кивает и идет дальше.
Конечно, никакой врач не приходит. Но она хотя бы приглушает неоновый свет – наверное, в коридоре настало время спать.
Как уютно. Я приношу стул из приемной в конце коридора, сажусь у носилок Нелли и держу ее руку. Нелли улыбается, потом отворачивает голову и закрывает глаза. Секунду я думаю, что она снова потеряла сознание, но потом слышу знакомый храп.
– Что с ней?
Передо мной возникает врач в белом халате. Нелли открывает глаза. Я протягиваю врачу руку:
– Антье Шрёдер.
Врачу приходится с трудом высвободить свою из кармана халата, он коротко и вяло пожимает мою руку и говорит «Майерс». Кажется, ему всего восемнадцать. Я рассказываю, как могу, что случилось с Нелли, он измеряет ей давление, светит в глаза, ощупывает живот и достает из кармана шприц, чтоб взять у Нелли кровь на анализ.
– Типичный случай гипервентиляции, – говорит он мне, и это значит, что в крови слишком много кислорода, кровь быстро окисляется, и организм защищается от этого обмороком, чтоб остановить новый приток кислорода.
Потом врач говорит, что придет еще, когда будут готовы результаты анализов.
Я вспомнила, как иногда говорила о Кларе: «Вот она гипервентилируется», когда та бесилась. Клара тогда становилась совсем бешеная, хотя мы и понятия не имели, что такое настоящая гипервентиляция.
Теперь-то я знаю.
Врач приходит час спустя, и Нелли уже спит.
– Всё в порядке, – говорит он, – с медицинской точки зрения всё нормально.
Я спрашиваю у него, почему же Нелли тогда было так плохо.
– У нее стресс? – спрашивает врач.
Я киваю.
– Из-за беременности.
Врач внимательно глядит на меня.
– Ее мать беременна?
– Нет, она сама беременна.
Врач читает что-то в своих записях и качает головой.
– Нет, она не беременна. Мы обычно сразу проверяем это по анализу крови.
Потом он пожимает мне руку, говорит, что сейчас придет медсестра, которая запишет данные Нелли для счета, а завтра утром ее выпишут. Он уходит, а я смотрю на спящую Нелли и не знаю, что и думать. Неужели она придумала эту беременность? Или просто врач попался неопытный? Но ведь тест на беременность не бог весть как труден.
Нелли стонет и переворачивается на бок. Мне до зарезу хочется просто удрать, просто побыть одной. Но потом Нелли шепчет: «Антье», и я беру ее руку.
– Все в порядке, – говорю я, – ты здорова. Сейчас придет медсестра и запишет твое имя, а утром нам можно будет уйти.
Нелли вдруг широко раскрывает глаза.
– Мое имя? Антье, они же сразу позвонят моим родителям!
И это правда.
Нелли садится. Трубка от иглы к капельнице качается.
– Осторожнее!
Но Нелли не хочет быть осторожной.
– Нам надо бежать. Сейчас же!
Я пробую уложить ее на носилки.
– Мы не можем уйти, ты только что была без сознания!
– Но ты сказала, что я здорова!
– Да, но…
– Это надо убрать.
Нелли тянет пластырь, которым игла крепится к руке.
Мне плохо. Если так пойдет дальше, то уже мне придется лечь на носилки, а она сможет сидеть рядом. Нелли почти сняла пластырь.
Мимо идет медсестра, и я хватаюсь за ее халат. Она останавливается и недовольно глядит на меня.
– Что там у вас?
Я указываю на руку Нелли и говорю, что врач собирался прислать медсестру, чтоб убрать иглу, но никто пока не пришел. Сестра кивает, вытаскивает иглу из руки Нелли и идет дальше. Стоит ей завернуть за угол, как Нелли сползает с носилок.
Ее ноги касаются пола, и она тут же падает назад, едва удерживаясь на носилках.
– Вот видишь, – хочу сказать я, но вместо этого только поддерживаю ее, пока она встает, пошатываясь, достаю из груды вещей ее куртку, засовываю Элвиса в рюкзак, закидываю его на плечо, на живот привешиваю рюкзак Нелли, беру в руку гитару, под руку – Нелли и иду.
А она, покачиваясь, идет рядом.
15
Снаружи как раз восходит солнце, небо стало совсем алым – а мы стоим перед больницей.
Нелли всем телом висит на моей руке. Сколько я смогу ее продержать? Куда нам идти?
Я вдруг понимаю, что это настоящее безумие – побег из больницы. Нелли в таком состоянии, что точно не сможет отправиться в путь, у нее не получится самостоятельно пройти и трех метров. А до шоссе не меньше мили.
– Вам помочь? – перед нами человек с безумными красными волосами, одетый в больничную униформу.
– Да, – говорю я.
Он смотрит на меня.
– Чем же вам помочь?
Я уже хочу сказать ему, что мою подругу отпустили из больницы, а у ее отца сломалась машина и он не может приехать за нами, как Нелли выдает:
– Нам обязательно надо попасть в Грейсленд, у моей подруги там сегодня свидание с Элвисом Пресли.
Мужчина кивает.
– Я как раз еду в Мемфис. Могу подбросить вас. Подождите здесь, я подгоню машину.
Он уходит, а я смотрю на Нелли. Но она просто глядит перед собой с полуоткрытым ртом и молчит. К нам подъезжает огромный белый катафалк. Из окна катафалка машет рукой красноволосый человек.
– Залезайте!
Я отступаю на шаг.
– Это же труповозка!
Нелли тянет меня к машине.
– Ну какая разница, главное, что эта труповозка едет в Мемфис!
Мужчина выходит из машины, берет наши рюкзаки и гитару, открывает багажник и забрасывает их внутрь.
Если там внутри труп, я ни за что не притронусь к ним больше.
– Залезай! – красноволосый открывает переднюю дверь и приглашающим жестом указывает внутрь.
Нелли садится. Я карабкаюсь за ней.
Сидя впереди, можно почти забыть, что сидишь в катафалке.
Рядом с водителем полно места для нас с Нелли, нам обеим можно даже пристегнуться. Мужчина заводит мотор и трогается с места. Только на шоссе, когда Нелли храпит на моем плече, я решаюсь спросить его:
– А там внутри кто-нибудь есть?
Мужчина кивает. Мне совсем худо.
– А где наши вещи?
Он смеется и говорит, что там, сзади, есть отделение для венков и туда-то он и положил их.
А потом спрашивает меня, противны ли мне мертвые.
Я раздумываю. Собственно говоря, я ни разу не видела настоящего мертвеца, откуда же мне знать, противны они мне или нет?
– Все это как-то… неестественно, – говорю я.
Мужчина смеется еще пуще.
– Как раз это – самая естественная вещь в мире.
А потом добавляет: мы все мертвецы, только пока еще живые.
– Будущие мертвецы.
Я смотрю на него. Что он имеет в виду? Не хочет ли он сказать, что скоро превратит нас в мертвецов? Но он выглядит так безобидно в белой больничной униформе, с рыжими волосами на руках. Но вот то, что он так запросто поверил в байку про Элвиса, это странно. Я спрашиваю, верит ли он в то, что у меня свидание с Элвисом.
Он смеется. Вообще, для водителя труповозки он что-то подозрительно смешлив. И он очень симпатичный, когда смеется, на щеке, которую мне видно, у него сразу появляется ямочка.
– Это ж вовсе неважно, верю ли я – главное, что ты в это веришь.
Гм. Загадочный ответ.
А потом он говорит, что его девиз по жизни: живи сам и дай жить другим. Я едва удерживаюсь от саркастического замечания. Он говорит и говорит. Женщина там, сзади, ей было 88, она жила в доме для престарелых в Луисвилле. А теперь он везет ее в Мемфис, потому что она хотела быть похороненной в родном городе.
– Она была совсем одна, дети ее почти не навещали. Но уже скоро она встретится с родителями.
Я смотрю на дорогу и думаю, что буду навещать маму и папу в доме для престарелых. Или маму, Тони и папу. А потом кладу голову Нелли на плечо и засыпаю.
– Просыпайтесь!
Я открываю глаза.
Снаружи так туманно, что почти ничего не видно. Смотрю на часы. 11 часов утра? Так темно, что мне кажется, сейчас 11 вечера.
Мы едем по замызганной улице, застроенной низкими темными кирпичными домами, увешанными потухшей неоновой рекламой.
– Это Бил-стрит!
– Точно?
– Совершенно точно, – мужчина указывает куда-то вперед.
Там, на зеленом указателе, значится: Бил-стрит. Значит, это и вправду она.
Бил-стрит – на редкость уродливая улица, она кажется заброшенной декорацией к какому-то фильму. Во всяком случае, в 11 утра, когда так туманно, что и вовсе не рассветает.
Вся улица покрыта лужами. От одного дома остался лишь фасад, подпираемый сзади распорками. Рядом – магазинчик с вывеской « А. Шваб».
– Здесь делал покупки Элвис, – ору я.
Нелли открывает глаза.
– Что?
– Это тот самый « А. Шваб»,здесь раньше покупал продукты Элвис!
Мужчина специально притормаживает у магазина. Под вывеской «А. Шваб»висят сине-бело-красные гирлянды, в витринах – шляпы и сладости.
Секунду мне кажется, что я вижу внутри пожилого человека в синей бейсболке. Но водитель прибавляет газу, и уже ничего не рассмотреть.
– Мы уже почти приехали в Грейсленд? – Нелли вдруг совсем приободрилась и нетерпеливо ерзает на сиденье.
Да, говорит водитель, только ему надо завезти труп.
– Хорошо, – Нелли кивает. А потом поддает локтем мне в бок. – Мы как раз успеваем выиграть конкурс.
Я убираю ее локоть.
– Он уже наверняка давно начался.
– Ерунда, – она улыбается и глядит в окно.
Понятия не имею, чего это она так радуется.
Я бы предпочла подольше не приезжать. Мне вдруг хочется сказать ей, что я знаю, что она вовсе не беременна, а просто ужасно хочет внимания, что я не позволю больше выставлять меня идиоткой, никогда, ни за что, но Нелли берет мою руку, сжимает ее и говорит: «У нас получилось!» Я смотрю в окно и молчу.
Прочие улицы в Мемфисе не лучше Бил-стрит. Здесь дома повыше, но тоже из темного кирпича, и поэтому кажется, что город тебя душит. А над городом висит темное, туманное небо.
Ждут ли нас в Грейсленде мама и Клара? Приехал ли папа? Впервые за много дней я думаю о том, что мой план мог не удастся. Высотные дома постепенно исчезают, мы въезжаем в район с частными домиками, у каждого из которых – деревянная веранда. У белой церкви мужчина останавливает машину. «Сейчас вернусь».
Нелли смотрит в зеркало заднего вида.
– Он вытаскивает гроб.
Я зажимаю уши.
– Не хочу и слышать об этом!
Нелли отводит мою руку от уха.
– Через час ты встретишься с Элвисом, – шепчет она.
– Ты ведь и сама не веришь в то, что Элвис жив! – отвечаю я громко.
– Я верю тебе, – говорит Нелли.
Я смотрю в сторону.
– Хотелось бы и мне сказать тебе то же самое.
Водитель катафалка возвращается с церковного кладбища, потирая руки:
– Ну, вперед, в Грейсленд!
Я смотрю на часы. Уже минуло двенадцать и я совершенно уверена, что мы всё пропустили. Ну и ладно. Мы выезжаем из города и едем по двухполосной улице, слева и справа – рестораны фастфуда и авторемонтные мастерские.
– Мы едем не туда! – шепчу я Нелли. – Куда он нас везет?
Нелли пожимает плечами. Я рассматриваю грязные рестораны и мастерские, супермаркеты и мебельные магазины и представляю, что этот тип решил с нами сделать. Он ведь такой любитель смерти и кладбищ, вдруг он похоронит нас заживо… Не могу поверить в то, что мы смогли доехать сюда, и тут, в Мемфисе, за пару километров от Грейсленда, нас закопают. Я уже собираюсь сказать ему, что в Грейсленде нас ждут родители, что я им уже позвонила и рассказала, как мы едем в катафалке госпиталя Святого Иоанна, и вдруг он заворачивает направо и говорит «приехали!».
Я оглядываюсь. Повсюду низкие бетонные павильоны, украшенные неоновыми буквами, складывающимися в «Добро пожаловать в Грейсленд».
– Но это же никакой не Грейсленд! – возмущаюсь я.
Нелли пихает меня.
– Погляди налево! – она вжимается в сиденье, чтобы я выглянула в окно.
Он и вправду тут, на другой стороне, далеко-далеко от дороги: Грейсленд.
Слезы наворачиваются на глаза – то ли оттого, что я наконец-то здесь, то ли оттого, что место моей мечты оказалось всего лишь шоссе в промышленном районе, не знаю.
– Эм-м-м, леди, – водитель откашливается, – мне и вправду было очень приятно ваше общество, но пора обратно, в Сент-Иоанн. Люди так и мрут, без остановки, понимаете ли.
– Ну конечно! – я протягиваю ему руку. – Большое вам спасибо!
Слава богу, он не знает, что еще три минуты назад я была уверена, он – извращенец и серийный убийца. И все равно я чуть-чуть краснею. Водитель пожимает мне руку и говорит:
– Нет проблем! А теперь поторопись, а то пропустишь свое свидание!
Мы с Нелли выходим, берем вещи и машем ему, пока он отъезжает.
– Хорошо, – говорю я Нелли, – куда теперь?
– Понятия не имею, – Нелли оглядывается и вдруг рывком поворачивается ко мне. – Черт!
– Что?
И прежде чем она успевает ответить, кто-то кричит: «Антье? Нелли? Антье?»
Я оборачиваюсь на голос. К нам мчится мама, держа за руку Клару. Я отбрасываю гитару и бегу к ней.
– Антье! – мама обнимает меня так крепко, как не обнимала уже лет десять или больше. – С днем рождения, – повторяет она снова и снова, – с днем рождения!
Наконец она отпускает меня, а рядом стоит Нелли с двумя рюкзаками и моей гитарой.
– Нелли! – говорит мама ей и обнимает ее почти так же крепко, как и меня, так крепко, как только можно обнять кого-то, обвешанного рюкзаками и с гитарой в руке.
Нелли, кажется, это даже нравится. Клара тянет меня за футболку.
– Антье, а где твоя жена?
О нет. В этот момент я жалею, что не купила Кларе новую розовую собаку.
А потом смотрю на Клару – на ее рыжие волосы, перевязанные бирюзовой лентой, на рептильи очки и ною:
– Она меня бросила, Клара. Мы расстались. Теперь она живет в Кливленде.
– О, – Клара потрясена, – о.
Я достаю из рюкзака пластикового Элвиса.
– Вот моя новая жена.
Клара берет Элвиса и рассматривает его со всех сторон.
– О’кей, – говорит она потом, – я назначу вам приемное время.
– А где вы забыли папу? – я поднимаю глаза на маму.
– Папу? – мама смеется. – Да, этого толстого типа с бородой, все время пожирающего пончики, ты его еще помнишь.
Я деланно смеюсь.
– Он пошел поесть.
– Слушай, Антье, – мама смотрит на меня, – вы что, вышли из катафалка?
– Э-э, нет.
Глупый ответ, но голова совершенно пустая. Мама смотрит на меня и молчит.
– Из катафалка? Но, миссис Шрёдер, нам бы никогда не пришло в голову ехать на катафалке! Это ж такая гадость! – Нелли удивленно смеется и у нее это так здорово получается, что мама тоже смеется.
– А почему вы тогда ему замахали? – Клара сдвинула рептильи очки на лоб и уперла руки в боки.
– Это называется – помахали! – ничего больше мне в голову не приходит.
– Он спросил, как проехать к кладбищу. Но мы, конечно же, не могли помочь, – Нелли сегодня – спасительница.
– Вот как, – Клара кивает.
И мама кивает – потому что кивает Клара, не задумываясь о том, что странно махать кому-то, кто просто спросил у тебя дорогу. К несчастью, мама снова вспоминает про папу.
– В этот раз он точно перегнул палку, – говорит она, – представь себе, как разозлились Фицмартины? Они теперь перестанут с нами разговаривать! А потом им вообще позвонили и сказали, что Нелли поймали в «Уолмарте» на воровстве или что-то подобное – ты можешь мне все это объяснить? – мама смотрит на меня.
Я перевожу взгляд на Нелли. Она пожимает плечами, но, кажется, очень испугана.
И не успевает мама сказать и слово, как громкий голос возвещает: «Дамы и господа, мы приглашаем вас на ежегодный конкурс песен Элвиса, который начнется через несколько минут на парковке у отеля Разбитых сердец».
– Антье! – Нелли тянет меня за рукав, а потом сует гитару в руки и говорит моей маме: – Сорри, нам надо бежать!
И тащит меня прочь.
– Антье! – зовет мама.
Я оборачиваюсь и показываю на Нелли. Когда мы смешиваемся с толпой и маму и Клару уже не видно, я смотрю вперед. Нелли ловко протискивается сквозь толпу, а я за ней.
И вот наконец мы стоим у огромного уродливого бетонного здания, на котором сверкают неоновые буквы: «Отель Разбитых Сердец».На парковке перед зданием устроили сцену, на ней тощий Элвис Пресли в блестящем костюме что-то фальшивит.
– Они уже начали, – я останавливаюсь, – все это было зря.
– Ерунда! – Нелли берет меня за руку и тащит за собой сквозь толпу к сцене.
– Отель разбитых серде-е-е-е-ец, – поет Элвис со сцены жуткой фистулой.
– Жалко, что мы опоздали, у нас были неплохие шансы.
Нелли не отвечает и тянет меня дальше.
Перед самой сценой она ведет меня вправо. На ступеньках стоит толстый человек в черной футболке, на которой написано: «Искрение Ваш, Элвис Пресли».
Нелли двигает прямо к нему.
– Мы бы хотели принять участие в конкурсе.
Он смеется, но не радостно, а раздраженно.
– Заявки закончили принимать пять дней назад, девочка.
– Но мы обязательно должны участвовать, моя подруга Антье специально приехала для этого из Германии! – Нелли выталкивает меня вперед. – Это единственный шанс в ее жизни спеть здесь.
Я грустно смотрю на толстяка – да это и не трудно, потому что мне ужасно стыдно и неловко. Он презрительно оглядывает меня.
– Ну так мне очень жаль, Антье, все должны регистрироваться вовремя, что из Германии, что с Аляски, неважно.
– Германия? – женщина со списками в руках останавливается около нас. – Ты Антье Шрёдер из Германии?
Я киваю.
– Ты у меня в списке, мы уже думали, что ты не приедешь! Элистер, пусти их!
Толстяк пропускает нас. И бормочет что-то про идиотов, которые хотят зарегистрироваться, хотя уже давно зарегистрированы, и про то, что он просто честно выполняет свою работу. Женщина проводит нас в комнату за сценой и показывает на пару деревянных скамеек, на которой сидят Элвисы всевозможных габаритов.