Текст книги "Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ)"
Автор книги: Ямиля Нарт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 23. Семья
Прошло ещё два месяца.
Кофейня процветала. Мы расширились на второй этаж полностью, наняли трех помощниц – молоденьких девушек из бедных семей, которых Лина обучила всему за неделю. Теперь я могла позволить себе не стоять за стойкой, а просто сидеть в углу и наблюдать, как работает моё маленькое королевство.
Призраки становились всё плотнее с каждым днём и могли выходить из усадьбы всё дальше и дальше. Иви таскала цветы, расставляла чашки. Посетители к ней привыкли и уже не вздрагивали, когда фея здоровалась с ними настоящими объятиями.
Теодор играл каждый вечер с желающими, и его слава как непобедимого игрока разнеслась по всему городу. Иногда к нему приезжали специально из других кварталов, чтобы сразиться с легендарным призраком.
Яга гремела кастрюлями почти как живая. Её пирожки стали легендой – за ними приезжали даже из столицы. Она ворчала, что ей мешают работать, но я видела, как она довольно улыбается, когда очередной посетитель просит добавки.
Я заметно округлилась. Живот рос, ребёнок шевелился, и я часто сидела вечерами, положив на него руку, и слушала, как маленькое существо внутри меня толкается и ворочается. Кайл практически жил в усадьбе – помогал, заботился, приносил продукты, но не требовал ничего взамен.
Мы не говорили о нас. Не говорили о будущем. Просто были рядом – и этого, как ни странно, было достаточно.
Я оглядела их всех. Лина, уставшая, но счастливая, доедала борщ и улыбалась чему-то своему. Тиана, которая за эти месяцы расцвела и похорошела, переглядывалась с молодым магом, что сидел за соседним столиком – он приходил каждый вечер, и я подозревала, что не только ради кофе.
Иви, сияющая, почти настоящая, щебетала о своём новом проекте – «свиданиях при свечах», которые пользовались бешеным спросом. Теодор, важный и довольный, читал свежую газету и комментировал политические новости. Яга, как всегда невозмутимая, гремела посудой, но я видела, как она довольно щурится.
И Кайл. Сидел рядом, молчал, но я чувствовала его присутствие каждой клеточкой тела.
– Я хочу сказать вам всем спасибо, – начала я, и они замолчали, уставившись на меня. – Лина, ты была со мной с первого дня, когда я очнулась в этом теле. Ты верила в меня, когда никто не верил. Ты помогала, не жалея себя.
Лина всхлипнула и уткнулась в плечо Тианы.
– Тиана, ты пришла, когда мне нужна была помощь. Ты восстанавливала дом своей магией, ты верила в меня, ты стала мне сестрой.
Тиана улыбнулась сквозь слёзы.
– Теодор, Иви, Яга, – я повернулась к призракам. – Вы приняли меня, хотя я была чужой. Вы работали, не покладая рук, вы верили в наше общее дело. Вы стали мне ближе, чем многие живые люди.
Иви подлетела и обняла меня. Теодор церемонно склонил голову. Яга крякнула и отвернулась, но я видела, как она утирает глаза.
Кайл взял меня за руку под столом. Я не отдёрнула.
Глава 24. Утро чудес
Утро началось с того, что Иви разбудила меня не призрачным шепотом и не своим обычным щебетанием из-под потолка, а самым настоящим прикосновением. Я почувствовала, как чья-то рука трясёт меня за плечо, и открыла глаза.
Иви сидела на краю кровати. Сидела по-настоящему – я видела, как матрас прогнулся под её весом. Она улыбалась во весь рот, и от этой улыбки у меня сердце пропустило удар.
– Доброе утро, – сказала она, и голос её звучал обычно, без призрачного эха. – Я почти живая!
Я села на кровати, протерла глаза. Крылья за спиной Иви переливались настоящими цветами, а не призрачным свечением – розовым, голубым, золотым. На щеках играл румянец, глаза блестели.
– Иви, – выдохнула я. – Ты...
– Я могу тебя обнять! – она бросилась мне на шею, и я почувствовала её руки – тёплые, настоящие, крепко сжимающие мои плечи. – Чувствуешь? Я настоящая!
Я обняла её в ответ и расхохоталась от счастья.
Внизу уже слышались голоса – Теодор спорил с Ягой о чём-то и спорил он не призрачным эхом, а самым обычным голосом. Я слышала, как он стучит кулаком по столу, и стол издаёт глухой, увесистый звук.
Я накинула халат и сбежала вниз.
Теодор стоял у стойки, опираясь на неё рукой. Рука не проходила сквозь дерево, а лежала на поверхности, и под его пальцами виднелись едва заметные вмятины. Фрак его был тёмно-синим, с серебряным шитьём, и сидел идеально. Волосы, раньше бесцветные, теперь отливали черным с проседью на висках. Он повернулся ко мне, и я увидела его глаза – тёмно-карие, почти чёрные, с живым блеском.
– Доброе утро, Карина, – сказал он, и голос его звучал низко и спокойно. – Похоже, мы сделали это.
Яга тоже изменилась, её клюка твёрдо стучала по полу, на щеках горел румянец, а глаза смотрели живо и ясно. В руках она держала сковороду с яичницей, от которой шёл такой запах, что у меня рот наполнился слюной.
– Садитесь завтракать, – скомандовала она. – Чего встали? Еда стынет.
Мы сели за стол – я, Иви, Теодор, Яга. Тиана спустилась на шум и тоже присела рядом. Лина, уже привыкшая ко всему, спокойно накрывала на стол, будто каждый день завтракала с бывшими призраками.
Я смотрела на них и не верила своим глазам. Иви намазывала масло на хлеб и ела. Теодор пил кофе из настоящей чашки. Яга резала яичницу ножом, и нож звенел о тарелку.
– Вы живые, – сказала я.
– Вкусно, – сказала Иви с набитым ртом. – Я чувствую вкус! Настоящий вкус!
День пролетел как в тумане. Призраки – уже не призраки – ходили по кофейне, трогали вещи, удивлялись каждому пустяку. Иви целый час простояла перед зеркалом, разглядывая своё отражение. Теодор полдня провёл в библиотеке, перебирая книги и вдыхая запах бумаги. Яга гремела кастрюлями с удвоенной энергией и напевала старые песни – уже не призрачным эхом, а настоящим, пусть и дребезжащим голосом.
К вечеру они вымотались так, что еле держались на ногах. Иви уснула прямо на диване в гостиной, свернувшись калачиком. Теодор сидел в кресле с книгой, но глаза у него слипались. Яга, впервые за долгое время, присела отдохнуть, опершись на клюку.
Я смотрела на них и чувствовала, как сердце переполняется теплом. Они стали людьми.
Но радость длилась недолго.
На следующее утро я спустилась вниз и застала картину, от которой у меня похолодело внутри. Иви сидела на подоконнике, но была частично полупрозрачной. Теодор стоял у стойки, но его фрак снова стал блёклым, сквозь него просвечивала стена. Яга возилась на кухне, но клюка в её руке звякнула пустотой, когда она опёрлась на неё.
– Что случилось? – спросила я.
Яга подняла на меня глаза. В них была усталость и разочарование.
– Обратно тянет, – сказала она. – Материализация – процесс нестабильный. Мы слишком много эмоций потратили вчера, радуясь. А новую набрать не успели.
– То есть вы...
– Мы снова становимся призраками, – закончил Теодор, входя в кухню.
– Но как же? – я заметалась. – Вы же были почти живыми!
– Были, – кивнула Яга. – И ещё будем. С каждым разом держаться будем дольше.
Я выругалась сквозь зубы. Отправила мальчишкой записку магу Аргусу, который оставил нам свои координаты на всякий случай. Он приехал через час, осмотрел призраков, покачал головой и подтвердил слова Яги.
– Процесс нестабильный, – сказал он. – Им нужно постоянно питаться. Хорошая новость в том, что с каждым разом они будут держаться дольше.
– Что делать? – спросила я.
– Работать, – ответил он просто. – Ваша кофейня даёт им больше, чем они получали за все предыдущие годы. Просто нужно время.
Он уехал, а я стояла посреди холла и смотрела на своих призраков. Они выглядели расстроенными, но не сломленными. Даже Иви, которая любила поплакать по пустякам, держалась молодцом.
– Ничего, – сказала она. – Мы ещё поборемся. Зато я теперь знаю, каково это – быть снова живой. И я хочу этого снова.
– Всё будет, – пообещала я. – Обязательно будет.
Глава 25. Моргана
На следующий день в кофейню зашла женщина.
Я сразу обратила на неё внимание – такие люди не остаются незамеченными. Высокая, стройная, с чёрными как смоль волосами, забранными в сложную причёску, и бледной, почти фарфоровой кожей.
На ней было тёмно-бордовое платье, дорогое, но строгое, без единого украшения, только тонкое золотое кольцо на пальце.
Она оглядела холл, и её взгляд остановился на Теодоре.
Тот стоял у лестницы, делая вид, что поправляет картину, но я заметила, как напряглась его спина, как побелели костяшки пальцев, сжимающих раму. Он узнал её. И судя по тому, как дрогнуло её лицо, она узнала его тоже.
Женщина подошла к свободному столику у окна, села, положила сумочку на колени и подняла руку, подзывая меня. Я подошла.
– Кофе, – сказала она. Голос у неё был низкий, грудной, с лёгкой хрипотцой. – Самый лучший, какой у вас есть.
– Сейчас, – ответила я и пошла варить.
Весь день, пока она сидела за своим столиком, она смотрела на Теодора. Не отрываясь, не мигая, будто пыталась напиться этим зрелищем. Теодор делал вид, что не замечает. Он расставлял шахматные фигуры, перебирал книги, разговаривал с посетителями, но я видела, как дрожит его рука, как он то и дело бросает быстрые взгляды в её сторону.
К вечеру, когда посетителей почти не осталось, женщина поднялась и подошла к нему.
– Здравствуй, Тео, – сказала она негромко, но в тишине холла её голос прозвучал отчётливо. – Ты думал, я не найду тебя?
Теодор побелел. Не призрачно, а по-настоящему – краска схлынула с его лица так быстро, что я испугалась, не упадёт ли он в обморок. Он открыл рот, но не издал ни звука. А потом просто исчез. Растворился в воздухе, как не было.
Женщина вздохнула, покачала головой и повернулась ко мне.
– Простите, – сказала она. – Я не хотела его пугать. Меня зовут Моргана. Я была его невестой. Четыреста лет назад
Я пригласила её в гостиную, подальше от любопытных ушей. Лина принесла чай, Иви примостилась на подоконнике, Яга вышла из кухни и села в угол, опираясь на клюку. Моргана села в кресло, сложила руки на коленях и начала рассказывать.
Голос у неё был ровный, спокойный, но я чувствовала, сколько сил стоит это спокойствие.
– Четыреста лет назад, – начала она, – мы с Теодором были молодыми вампирами из враждующих кланов. Мой клан – ночные охотники, жестокие, беспощадные, живущие по закону силы. Его клан – философы и воины, которые верили, что вампиры могут быть больше, чем просто хищниками.
Она помолчала, глядя в одну точку перед собой.
– Мы встретились на нейтральной территории, во время перемирия. И полюбили друг друга с первого взгляда. Это была запретная любовь – за неё по законам обоих кланов полагалась смерть.
– Мы бежали вместе, – продолжала Моргана. – Пять лет скрывались, переезжали с места на место. Были счастливы так, как бывают счастливы только те, кто знает, что каждый день может стать последним. Но нас нашли. Мой клан выследил нас и устроил засаду. Теодора схватили первым.
Она замолчала. В тишине было слышно только, как потрескивают дрова в камине.
– Мне поставили условие, – сказала Моргана, и голос её дрогнул впервые. – Я должна была сама убить его, чтобы доказать верность клану. Если откажусь – его будут пытать веками. Медленно, изощрённо, не давая умереть.
Она сжала чашку так, что костяшки пальцев побелели.
– Я согласилась. Я сказала, что убью его сама. Мне дали с ним попрощаться – одну ночь, перед казнью. Я пришла к нему в камеру и сказала правду. Что не могу смотреть, как его мучают. Что если я убью его быстро, он не будет страдать. А потом я последую за ним – найду способ умереть, чтобы мы были вместе хотя бы после смерти.
Она сжала руки так, что костяшки побелели.
– Теодор выслушал меня. А потом сказал: «Нет. Ты будешь жить. Я найду другой выход». Я не поняла тогда, что он имел в виду. А наутро его нашли мёртвым в камере. Он убил себя сам – использовал свою силу, чтобы разорвать собственную сущность, превратиться в прах, который нельзя воскресить, нельзя пытать, нельзя использовать против меня. Вампиры редко умирают по-настоящему, но он нашёл способ. Он пожертвовал собой, чтобы меня не заставили убивать его. Чтобы я могла жить дальше, не запятнав руки его кровью.
Моргана замолчала. В комнате повисла такая тишина, что я слышала, как тикают старые часы в углу.
– Я искала его четыреста лет, – сказала она наконец. – Я узнала, что его душа не исчезла полностью – она выскользнула в другой мир, застряла между измерениями. Я обошла десятки миров, потратила столетия, чтобы найти след. И нашла – здесь, в этой усадьбе.
Она подняла на меня глаза. В них стояли слёзы, но она не позволяла им упасть.
– Я не просила его жертвы, – сказала она, и голос её сорвался. – Я хотела умереть с ним. А он обрёк меня на вечность без него. Я искала его, чтобы сказать... чтобы он знал...
Она не договорила. Встала, поправила платье и пошла к двери. В дверях остановилась, обернулась.
– Передайте ему, что я буду приходить каждый день.
И вышла.
В кухне повисла тишина. Иви плакала в голос, уткнувшись в плечо Лине. Яга смотрела в окно и молчала.
– Четыреста лет, – прошептала я. – Боже мой.
Ночью Теодор появился в моей комнате.
Я не спала – лежала, смотрела в потолок и думала о Моргане, о её истории, о её боли. Когда он материализовался в кресле у окна, я даже не удивилась.
– Ты слышал? – спросила я.
– Слышал, – ответил он. Голос у него был глухой, неживой.
– И что ты думаешь?
Он молчал долго. Потом заговорил – и я впервые слышала, чтобы граф Теодор де Варенн говорил так сломлено.
– Я думал, она возненавидит меня, – сказал он. Голос у него был глухой, незнакомый. – Я думал, она проклянёт моё имя и забудет. Я не знал, что она будет искать. Четыреста лет, Карина. Четыреста лет одна, в разных мирах, без надежды...
Он замолчал, сжал руками подлокотники кресла.
– Я сделал это, чтобы она жила, – продолжал он. – А вместо этого обрёк её на ад.
Я слушала и понимала, что за напыщенным графом, за его вечным сарказмом и аристократическими замашками скрывается вампир, который нёс эту вину четыре столетия.
Я села на кровати, поджав ноги.
– Ты должен поговорить с ней.
– Я не могу, – он покачал головой. – Я призрак. Я ничто. Она заслуживает живого мужчину, а не тень.
– Она искала тебя четыреста лет, – сказала я. – Она не заслуживает того, чтобы ты прятался. Ты почти живой. И с каждым днём становишься всё живее. Если она будет рядом, если вы будете вместе – может, это и есть те эмоции, которые нужны тебе, чтобы стать живым?
Он молчал. Смотрел в окно, и я видела, как дрожит его рука на подлокотнике кресла.
– Ты боишься, – сказала я. – Боишься, что она увидит, во что ты превратился. Боишься, что разочаруется.
– Да, – ответил он тихо. – Боюсь.
– А она боялась, когда шла по мирам? Когда искала тебя четыреста лет, не зная, найдёт ли? Она боялась, но шла.
Он повернулся ко мне. В глазах его стояла такая боль, что мне стало не по себе.
– Я убил себя, чтобы спасти её, – сказал он. – А вместо этого сделал ей больно. Как я могу смотреть ей в глаза?
– Ты можешь хотя бы попытаться, – ответила я. – Или будешь прятаться здесь, пока она снова не уйдёт? Тогда она будет ждать.
Теодор закрыл глаза. И я увидела, как по его щеке скатилась слеза – настоящая, тёплая, человеческая слеза.
Глава 26. Любовь сильнее смерти
На следующий день Моргана снова пришла в кофейню. Села за свой столик, заказала кофе и сидела, глядя в пустоту. Теодор материализовался за стеной, в соседней комнате, и я видела, как он прижимает ладонь к стене с той стороны, где сидела Моргана.
Я не выдержала. Подошла к Моргане и села напротив.
– Он здесь, – сказала я тихо. – Он боится подойти. Скажите ему то, что хотите сказать, а я передам.
Моргана посмотрела на меня долгим взглядом, потом кивнула. И заговорила – негромко, но я была уверена: Теодор слышит каждое слово сквозь стены.
– Я никогда не хотела, чтобы ты жертвовал собой, – сказала она. – Я хотела умереть с тобой. Ты подарил мне жизнь, которую я ненавидела каждый день. Но я не проклинаю тебя. Я люблю тебя. Я всегда любила. И если ты сейчас не выйдешь ко мне, я буду ждать ещё четыреста лет. Потому что мне никто не нужен, кроме тебя. Живой, мёртвый, призрак – неважно.
Тишина. А потом стена между комнатами начала светиться.
Свечение было мягким, золотистым, оно струилось по камню, как вода. И из этого свечения медленно, словно сквозь воду, вышел Теодор.
Он был почти настоящим. Таким настоящим, каким я его ещё не видела – плотным, цветным, с живым румянцем на щеках и блестящими глазами. Он сделал шаг к Моргане, потом другой. Остановился в шаге от неё, не смея приблизиться.
Моргана встала. Протянула руку. Её пальцы коснулись его лица – не прошли сквозь, а коснулись по-настоящему, тепло, живо.
Он застыл, потом прижался щекой к её ладони и закрыл глаза.
– Прости меня, – прошептал он.
– Дурак, – ответила она и поцеловала его.
Я смотрела на них и вдруг поняла, что Теодор стал снова живым. Его фрак сиял тёмно-синим, волосы блестели, кожа обрела бледный, но живой оттенок.
Из кухни вышла Яга, взглянула на них и покачала головой.
– Эмоции, – сказала она. – Любовь сильнее страха и радости. Любовь материализует быстрее всего.
Они сели за столик, держась за руки, и заговорили – быстро, перебивая друг друга, будто пытались наверстать четыреста лет молчания. К ним никто не подходил, даже Иви, которая сгорала от любопытства. Это было их время.
Я отошла к стойке и принялась варить кофе, чтобы занять руки, чтобы не смотреть на них и не плакать от умиления.
Прошёл месяц.
Теодор полностью материализовался. Теперь он выглядел как живой человек – такой же тёплый, такой же настоящий. Он и Моргана не расставались ни на минуту. Сидели вместе за столиком, держались за руки, разговаривали, смеялись, иногда ссорились – но ссоры их заканчивались быстро и всегда одинаково: поцелуями и извинениями.
Иви тоже становилась всё плотнее с каждым днём. Особенно после того, как в кофейне появился он.
Я заметила этого парня впервые недели две назад. Высокий, синеглазый, с тёмными волосами и тонкими пальцами, он сидел в углу и читал книгу, изредка поглядывая на Иви. Фея сначала не обращала на него внимания, но потом я заметила, что она стала задерживаться возле его столика дольше, чем нужно, и краснеть, когда он поднимал на неё глаза.
– Кто это? – спросила я у Лины.
– Элиан, – ответила она. – Работает в городской библиотеке. Приходит каждый вечер после работы.
– И что ему надо?
– Книжки читает, – пожала плечами Лина. – Кофе пьёт. На Иви смотрит.
Я присмотрелась к нему внимательнее. Парень как парень, ничего особенного. Но когда он смотрел на Иви, в его глазах появлялось такое выражение... будто он видел перед собой чудо.
Яга только качала головой и бормотала что-то про «молодёжь».
А однажды вечером, когда кофейня уже закрывалась, Иви подлетела ко мне, сияя ярче обычного.
– Леди! – выпалила она. – Леди, я хочу вам кое-кого представить!
И она потащила меня в холл, где у стойки стоял тот самый синеглазый парень – Элиан. Он мял в руках шапку и смотрел на Иви с таким обожанием, что даже мне стало неловко.
– Это Элиан, – объявила Иви, вцепившись в его руку. – Мы любим друг друга.
Я моргнула. Кайл, сидевший за столиком, поперхнулся кофе. Теодор, который как раз проходил мимо, издал какой-то странный звук. Яга высунулась из кухни. А Иви с Элианом стояли посреди холла, держались за руки, и им было плевать на всех.
– Рассказывайте, – вздохнула я, усаживаясь за ближайший столик. – Подробно.
Они сели напротив и начали рассказывать, перебивая друг друга.
Всё началось с того вечера, когда Иви было грустно. Она сидела на подоконнике и смотрела в окно – вечер пятницы, в кофейне полно народу, но все пары, все влюблённые, а она одна. Теодор с Морганой играли в шахматы и так смотрели друг на друга, что даже Иви, при всей её романтичности, становилось неловко. Яга на кухне напевала какие-то старые песни. Я с Кайлом сидели в углу и тихо разговаривали – у нас тогда был сложный период, но даже в нашей сложности чувствовалось что-то тёплое, настоящее.
А Иви была одна.
Она вздохнула и решила полетать вокруг квартала – размяться, развеяться, может, найти интересные эмоции. Вылетела в окно, сделала круг над крышами и вдруг заметила внизу, в тёмном переулке, какое-то движение.
Спустилась ниже и увидела парня, который сидел на ступеньках дома.
Иви подлетела ближе. Парень поднял голову – и у неё внутри что-то оборвалось. Синие глаза, тёмные волосы, тонкие пальцы, которыми он собирал книги – такие красивые, такие... Она зависла в воздухе и просто смотрела.
Парень заметил её не сразу. А когда заметил – замер с книгой в руках и уставился так, будто увидел чудо. Иви поняла, что он её видит.
Она подлетела ближе, он протянул руку, и её пальцы коснулись его ладони. Прохладные, но ощутимые.
– Ты настоящая, – сказал он тихо. – Я думал, мне показалось.
– Я не совсем настоящая, – ответила Иви. – Но я здесь.
Они проговорили всю ночь. Элиан работал переписчиком в городской библиотеке, жил один, снимал маленькую комнатку, любил читать старые книги и мечтать о том, чего никогда не случится. Иви рассказывала о себе, о кофейне, о призраках, о том, как она попала в этот мир. Элиан слушал, не перебивая, и смотрел на неё так, что у Иви сердце билось где-то в горле.
Прошла неделя. Элиан приходил в кофейню каждый вечер после работы, сидел с Иви, читал ей вслух, рассказывал о книгах, которые переписывал. Иви светилась всё ярче, становилась плотнее с каждым днём.
Вот такая история любви.
А в пятницу вечером, когда в кофейне было полно народу, Элиан встал посреди зала, взял Иви за руки и сказал громко, чтобы слышали все:
– Я люблю тебя, Иви. Я не знаю, как это возможно, не знаю, что будет завтра, но я люблю тебя так сильно, что готов на всё. Выходи за меня.
Иви замерла. А потом начала светиться ярко, ослепительно. Свет заполнил весь холл, посетители зажмурились, я прикрыла глаза рукой. Когда свет погас, Иви стояла перед Элианом – настоящая. Живая. С крыльями, которые переливались всеми цветами радуги, с румянцем на щеках, с блестящими глазами.
Она бросилась ему на шею.
В кофейне грохнули аплодисменты.
Я смотрела на них и думала о том, что жизнь – удивительная штука.
К утру о чуде знал весь город. Фея, которая была призраком, стала живой благодаря любви смертного. Люди приходили к кофейне толпами – посмотреть на Иви, на Элиана, на то самое место, где случилось чудо. Я выставила на улицу дополнительные столики, Яга пекла пирожки без остановки, Лина с Лилией и новыми помощницами сбивались с ног, разнося заказы. А Иви и Элиан сидели в углу, держались за руки и ни на кого не смотрели.








