Текст книги "«Дух Ямато» в прошлом и настоящем"
Автор книги: Владмир Алпатов
Соавторы: Вера Нанивская,Татьяна Сила-Новицкая,Игорь Латышев,Нина Чегодарь,Нелли Лещенко,Лидия Гришелева,Михаил Корнилов,Георгий Светлов,Александр Долин
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Большое внимание, уделяемое ритуалам и обрядам по сравнению с другими средствами идеологического воздействия на общественное сознание, позволяет периодически регулировать и закреплять нормы и ценности «символической императорской системы». В то же время это дает повод поборникам возрождения государственного статуса синто утверждать, что поскольку упор делается на ритуал в противовес проповеди догматики, то синто якобы сводится к системе привычных для простого народа обычаев и обрядов, потерявших свое религиозное значение.
Крупномасштабные пропагандистские кампании, развернутые правительством при поддержке промонархических сил в 1968 г., в связи со столетием «реставрации Мэйдзи», и в 1976 г., по поводу 50-летия правления императора Хирохито, призваны были подогреть националистические настроения в массах, в какой-то мере уже эмоционально подготовленных обрядами государственных праздников к восприятию крайне упрощенных идей «символического» тэнноизма, фактически распространявшихся в виде «социальных» и «политических» мифов.
Систематически культивировать обновленную тэнноистскую символику призвана была и система летосчисления «гэнго» – по эрам правления императоров, которая была закреплена законодательным путем в 1979 г., несмотря на многочисленные протесты демократической общественности.
Еще одним направлением возрождения тэнноизма было движение поборников насаждения «истинно японского духа» за восстановление довоенного статуса храма Ясукуни. В 1969 г. депутаты ЛДП внесли в парламент законопроект о передаче храма Ясукуни в ведение государства. С тех пор и до 1974 г. этот законопроект пять раз был предметом ожесточенного обсуждения, но натолкнулся на решительное сопротивление как внутри парламента, так и вне его [13, с. 91–92]. Тогда консерваторами был выработан новый законопроект «О поклонении отдавшим жизнь за родину», который был призван легализовать официальные посещения молебнов в храме императором и государственными деятелями, участие в молебнах почетного караула «сил самообороны». 15 августа 1975 г. премьер-министр Т. Мики посетил молебен в храме Ясукуни в качестве частного лица, что с тех пор стало традицией. После того как в 1984 г. Исполнительный совет ЛДП принял решение, фактически узаконившее посещение молебнов в храме Ясукуни членами правительства и другими официальными лицами, премьер-министр Я. Накасонз в 1985 г. «углубил эту традицию, расписавшись в книге посетителей как глава японского правительства.
С на-:алом 80-х годов связано наступление качественно но. вого этапа в восстановлении тэнноизма. На этом этапе япоц. скос правительство пытается сконструировать целостную идео-логическую платформу «национального единства». При этом в] новых идеологических построениях можно проследить возрож-; дение некоторых идейно-мифологических комплексов довоенного тэнноизма, подвергшихся переработке в соответствии с се-годняшними интересами правящих кругов.
На официальном уровне идеологически целостную систему «национального единства» на традиционной тэнноистской основе пытается дать так называемая «теория о японской культуре». В подготовленном в 1980 г. докладе Комиссии по изучению политических проблем при кабинете премьер-министра Охира (см. (10]) содержался призыв возродить «непреходящие ценности традиционной японской культуры» и превратить таким образом оставшуюся часть XX в. в «эпоху культуры». Причины духовного и морального кризиса нации авторы доклада видели в стремлении заимствовать у развитых капиталистических стран Запада несвойственные японской культуре ценностные ориентации. В результате подобного некритического заимствования в японском обществе, считают они, стали проявляться такие «современные тенденции, как индивидуализм, автономи-зация личности», что разрушает якобы традиционно существовавшие в японском обществе гармоничные отношения «иэ-ся-кай» («общество-семья»), «накама-сякай» (общество, в котором царит дух товарищества). К положительным чертам духовной культуры, отражающим существенные отличительные особенности японского этноса, отнесена также традиционная государственная система с ее принципами «ва» (гармонии) и «исин дэнсин» (телепатии). Под последним подразумевается иррациональная, мистическая способность членов японского общества к быстрому интуитивному восприятию передаваемой информации. Широкое распространение этих принципов среди японцев якобы обеспечивало бесконфликтность процесса принятия решений на базе формирования консенсуса.
Таким образом, правительство правящей ЛДП попыталось в официальном документе выделить в культуре страны тот комплекс ценностных установок, который в конечном счете явно копирует в несколько осовремененном и завуалированном виде многие компоненты тэнноистской идеологии. При этом «теорию о японской культуре» роднит с довоенным «японизмом» и стремление придать ее положениям неправомерно преувеличенное значение как отражающим суть национального характера и культуры.
С приходом к власти в 1982 г. Я. Накасонэ, придерживающегося явно националистических взглядов, соответствующие тенденции в общественной жизни заметно усилились. Еще более 30 лет назад Я. Накасонэ заявил во время выборов в местные органы самоуправления: «Именно установление императорской системы и семейного государства – это порождения мудрости японской нации, которыми можно гордиться перед всем миром» [11, с. 268]. А в статье, опубликованной в газете «Санди майнити» в 1973 г., в бытность его министром внешней, торговли и промышленности, Я. Накасонэ раскрыл основные тезисы своей «концепции императора». В отличие от позиции; членов специального Комитета по изучению конституции при ЛДП, видящих главный путь политического использования императора в превращении его в реального главу государства, Я. Накасонэ является сторонником более тонко рассчитанного курса на преимущественно идеологическое использование института императорской власти. Он проводит мысль о том, что «император-символ» искони существовал в Японии, не обладая реальной властью: «он сиял, возвышаясь над всеми силами, будучи центральным духовным стержнем», скреплявшим общество [15, 24.06.1973]. Такой статус и роль императора, согласно Я. Накасонэ, обеспечивали неизменную стабильность государства как «живого организма» на протяжении двух тысяч лет (цит. по [22, с. 11]). Он даже утверждает, что «изменение статуса императора как символа было ошибкой конституции Мэйдзи», а «после поражения в войне и создания новой конституции» император «отошел от власти, лишился богатства, – именно такой император более всего соответствует облику, характерному для японских императоров с древнейших времен» [15, 24.11.1973].
Такую преемственность с истинными японскими традициями, обеспечиваемую сохранением института императорской власти, Я. Накасонэ определяет как главное условие «духовного прогресса символической императорской системы».
Еще один тезис теории Я. Накасонэ – это в разных вариантах повторяемое им утверждение, что император «всегда был объектом любви и почитания со стороны народа – и до реставрации Мэйдзи, и во времена действия конституции Мэйдзи, и теперь» и что сам «народ всегда бережно охранял императора как духовную основу нации» (цит. по [22, с. 12]). Тем самым Накасонэ пытается вновь использовать «тэино» как средство социальной интеграции, сплачивающее и воодушевляющее людей, но концентрируя на этот раз внимание вокруг «импера-тора-символа», императора – хранителя национальных традиций, национального духа японцев. Другими словами, подчеркивается роль императора как первоисточника «национально» самобытности», как символа, способствующего возникновению чувства уникальности японской нации и формированию не контролируемых сознанием стереотипов мысли и поведения. При этом произвольно упрощаются и искажаются факты японской истории.
В 1983 г. Я. Накасонэ, уже став премьер-министром, дал свое определение японского государства, назвав его «нацио. нальной обшиной» («миндзоку кёдотай»). Высказывая свое бег. покопство по поводу отсутствия у многих японцев реальной, представления о размерах кризисных явлений в сегодняшнем японском обществе, он указал в качестве основной причины этого идеологическую разобщенность и разноголосицу, наблюдающиеся среди японского населения в наши дни. Для преодоления этого явления необходимо, по его мнению, «воспитать у японцев сознание того, что Япония – это государство-нация, имеющая двухтысячелетние традиции» [18, 1983, № 1, с. 6].
Программа «окончательного подведения итогов послевоенной политики», о начале осуществления которой Я. Накасонэ объявил летом 1983 г., была нацелена прежде всего на выработку новых основ государственного национализма. Об этом не раз недвусмысленно заявлял сам премьер-министр. Выступая 27 июля 1985 г. перед функционерами ЛДП с речью на семинаре в г. Каруидзава, Я. Накасонэ подчеркнул необходимость еща раз «проанализировать и определить, в чем же суть самобытности или идентичности Японии». При этом вновь утверждалось, что Япония – самая стабильная страна в мире.
Говоря о том, что «пришло время вновь сформулировать идентичность Японии, когда отмечается 60-летие правления императора (Хирохито. – Т. С.-Н.) и 40-летне окончания войны», премьер призывает обратиться к сокровищницам «Кодзи-ки» и «Нихон сёки», чтобы «восславить родину и оставить эту славу потомкам». Именно с этой целью Накасонэ счел «необходимым основать международный центр по изучению японской культуры, сотрудники которого будут трудиться над разработкой положений новой науки, именуемой „нихонгаку“, или „наукой о Японии“» (цит. по [9, 02.08.1985]). В своей речи в г. Каруидзава Я. Накасонэ откровенно говорил также о целях создания новой «науки» о японской культуре. «От экономика основанной на удовлетворении ненасытных желаний в 40-е годы Сева, – заявил он (здесь, как и в других своих публичных заявлениях, Накасонэ пользуется летосчислением по системе „гэнго“, демонстрицуя свою приверженность традициям. – Т. С.-Н.), – мы за последние пять лет перешли к сдержанному бюджету, к жизни с терпением. Сознание народа должно измениться от стремления к удовлетворению желаний к экономности, к жизни с заботой о будущем страны, с заботой о потомках. Поэтому встает проблема морали и дисциплины. Решена ее обеспечивает реформа образования… Специальный совет по обсуждению вопросов образования должен перейти от политики сдерживания желаний к организованной, планомерной, систематической деятельности по формированию души и облика человека». Однако в связи с острой критикой визита Накасонэ в храм Ясукуни в 1985 г. в азиатских странах, и прежде всего в КНР, где считают, что он «действовал в интересах» тех, кто хотел бы снять с Японии вину за военные преступления, он внешне несколько смягчил свою позицию и в 1986 и 1987 гг. отказался от посещения храма Ясукуни. Но при этом Накасонэ отметил, что японский премьер-министр может на законном основании официально посещать храм Ясукуни, поэтому его отказ сделать это лишь акт доброй воли в отношении других стран, в первую очередь Китая.
Под влиянием позиции правительства и официальной пропаганды все большее число японцев приходит к мысли, что они не обязаны без конца извиняться за развязанную много лет назад войну, и они обладают такими же правами, как и все другие народы, чтить память погибших. Такие настроения сказались. в частности, в том, что большая часть членов кабинета (16 из 20 министров) молилась 15 августа 1987 г. в храме Ясукуни, несмотря на то что сам премьер-министр отсутствовал на церемонии. Кроме того, около 200 депутатов парламента от правящей ЛДП посетило в этот день храм.
В ноябре 1987 г. подошла к концу «эра Накасонэ», который, по-видимому, войдет в историю как один из наиболее националистически настроенных премьеров современной Японии. Правительство возглавил Такэсита Нобору. Новый премьер прошел школу японской политики традиционного толка. В отличие от Я. Накасонэ, считавшегося лидером нового типа с напористым, «индивидуалистическим» стилем, И. Такэсита отличает традиционное японское стремление к согласию. Он не придает своим действиям широкой огласки, а старается обходиться без лишнего шума.
Будет ли корректировка курса в отношении возрождения тэнноизма при новом премьер-министре? Пока его высказывания и действия свидетельствуют о том, что возможны лишь изменения по форме, но не по существу. Такэсита отличают исключительная осторожность в действиях, обтекаемость формулировок и некатегоричность суждений. Тем не менее почти общеизвестным фактом считается приверженность нового премьера к идеологии «японской исключительности». Он оказывает поддержку движению за пересмотр нынешней конституции. В интервью газете «Нихон кэйдзай», данном 4 ноября 1987 г., Такэсита заявил, что конституцию Японии навязали американцы в период оккупации. «Нам нужна конституция, написанная руками японцев, даже если она и будет содержать те же положения», – подчеркнул он.
Не случайно именно Такэсита был одним из инициаторов °существления официальных паломничеств в храм Ясукуни. Правда, 15 августа 1988 г. Такэсита по тем же соображениям, что и Накасонэ в свое время, был вынужден отказаться от посещения молебнов в храме Ясукуни. Тем не менее многие министры его кабинета совершили паломничества в храм (в официальном качестве лишь министр почт и телекоммуникаций Накаяма Масаки). Коллективный визит в Ясукуни совершило так же около 200 членов ЛДП во главе с генеральным секретарем партии Абэ Синтаро.
Такэсита присутствовал лишь на официальной церемонии оплакивания погибших за страну в крупнейшем токийском зале «Будокан», где в организованной властями службе главную роль играл император.
Такэсита придерживается концепции «фурусато» – «родных мест». В вышедшей в свет его книге «Замечательная страна Япония. Создание „родных мест“» подчеркивается, что «фуру, сато» – это основа для устойчивой жизни и деятельности япон-ского населения, это то, чем может гордиться японец в своей жизни».
Таким образом, судя по всему, в Японии будет продолжать-ся курс на воссоздание модифицированного тэнноистского культа. Но смерть императора Хирохито и передача император, ских полномочий наследному принцу Акихито, несомненно, повлекут за собой определенные коррективы в системе «символического императорского строя», в роли и создании образа нового императора.
1. Гейн М. Японский дневник. М., 1951.
2. Иэнага Сабуро. История японской культуры. М., 1972.
3. Кошкин А. А. Реакционное наступление на историю. – Япония. 1984. М, 1985.
4. Латышев И. А. Конституционный вопрос в послевоенной Японии. М., 1959.
5. Латышев И. А. Роль императора в системе господства правящих кругов Японии, – Правящие круги Японии: механизм господства. М., 1984.
6. Поспелов Б. В. Очерк философии и социологии современной Японии. М., 1974.
7. Светлов Г. Е. Путь богов (синто в истории Японии). М., 1985.
8. Сила-Новацкая Т. Г. К вопросу о возрождении тэнноизма в современной Японии – Япония. 1980. Ежегодник. М., 1981.
9. Акахата.
10. Буикг-но дзbдай. Охира сори-но сэйсаку кэнкюкай хококусё 1 (Эпоха культуры. Доклады Комиссии по изучению политических проблем при премьер-министре Охира. 1). Токио, 1980.
11. Кувахара Сигэо. Има, тэнносэй то Ясукуни мондай-о мэгуттэ (По поводу проблемы императорской системы и храма Ясукуни). – Тэнносэй то нихон сюкё (Императорская система и японская религия). Токио, 1985.
12 Мураками Сагэёси. Киндай тэнносэй-но сюке-тэки кино (Религиозные функции императорской системы нового времени). – Хогаку сэмина (Юридический семинар). Токио, 1977, № 1.
13. Миядзи Масахито. Хандока-нн окэру Ясукуни мондай-но ити (Место проблемы храма Ясукуни в процессе усиления реакции). – Сэнгоси то хандо ндэорогн (Послевоенная история и реакционная идеология). Токио, 1981.
14. Нихондзин-но сисо то кодо (Мышление и поведение японцев). Токио, 1973, с. 176–177.
15. Санди майнити.
16. Оэ Синобу. Ясукуни дзиндзя (Храм Ясукуни). Токио, 1984.
17. Содзо Коно. Дзингиси гайе (Очерки истории синто). Токио, 1927, с. 143.
18. Сэйрон.
19. Сэкай.
20. Сэкай бунка.
21. Тайсё нити-нити симбун.
22. Тэнно то сэйдзи (Император и политика). Токио, 1973.
23. Уэсуги Синкити, Кокутай сика хацуе (Повышение значения кокутай). Токио, 1919.
24. Хаттори Унокити. Коси оеби косикё (Конфуций и конфуцианство). Токио, 1916.
25. Хидзиката Кадзуо. «Нихон бунка рон» то тзннюсэй идэороги («Теория о японской культуре» и идеология императорской системы). Токио, 1983.
25а. Хогаку сэмина (Юридический семинар). Токио, 1977, № 1.
26. Ябэ Сюити. Кэнкоку кинэмби (День основания государства). Токио, 1966.
27. Ямада Норио. Ясукуни дзиндзя (Храм Ясукуни). Токио, 1969.
28. Ballou R. О. Shinto. The Unconquered Enemy. N. Y., 1945.
29. См.: Chikafusa Kitabatake. A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinno: Sho-toki. N. Y., 1980.
30. The Japan Chronicle.
31. Kokutai-no Hongi. Cardinal Principles of the National Entity of Japan. Cambridge, 1949.
32 The Meiji Japan through Contemporary Sources. Vol. I, II, III. Tokyo, 1969.
33. Shigeyoshi M. Japanese Religion in the Modern Century. Tokyo, 1980.
34. Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A. D. 697. Vol. 1. L., 1986.
35. Ono S. Shinto. The Kami Way. Rutland, Vermont and Tokyo, 1976.
36. Picken D. B. St. Shinto: Japan’s Spiritual Roots. Tokyo, 1980.
37. Price W. Japan and the Son of Heaven. N. Y., 1945.
38. Zori H. Japan’s Military Masters. N. Y., 1943.
Н. Ф. Лещенко
РЕВИЗИЯ ИСТОРИИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ УЧЕНОГО
Историческая наука – одна из тех общественных дисциплин, которые в наибольшей степени связаны с современностью, с политической и идеологической борьбой. Это настолько очевидно, что не требует особых пояснений, любая политическая программа или идейная концепция не может не считаться с уроками исторического прошлого.
Однако в современной Японии наблюдается тенденция игнорировать или замалчивать уроки прошлого. Отдельные исторические факты или просто опускаются, или преподносятся в искаженном виде, прослеживается стремление приукрасить историю страны. Этой цели служит, в частности, празднование «юбилейных» дат, которые используются для широкой националистической пропаганды. Подобного рода мероприятия призваны создать определенный политический климат в стране. При этом не только восстанавливаются старые даты, но и изобретаются новые, для чего в ход идут как мифы, так и реальные исторические события.
Правящие круги страны способствуют выработке неких «новых» теорий общественного развития, которые могли бы укрепить идеологическую базу капиталистической системы. Этой цели служат, в частности, теории об особом характере японской культуры («нихон бунка рон») и японской нации («нихондзин рон»). Согласно этим теориям, японцам присущи особые черты характера, а японское общество якобы построено на особом принципе межчеловеческих отношений, для которых характерна «социальная гармония». Япония выдается при этом за уникальную страну, которую не могут познать иностранцы. Идейно-политическое назначение подобных теории заключается в том, чтобы доказать «особую социальную структуру страны», для анализа которой якобы неприемлемо марксистско-ленинское учение о классах. Отрицание общих закономерностей общественного развития диктуется в данном случае политическими мотивами и служит «обоснованием» националистической концепции «особого» пути развития Японии.
Поэтому для политической жизни современной Японии характерны острая идеологическая борьба между прогрессивными и реакционными силами вокруг событий далекого прошлого и проведение мероприятий, связанных с различными памятными датами. Рассмотрим эти мероприятия в ретроспективном порядке.
Со второй половины 50-х годов в Японии начал поднимать-голову национализм. В 60-х годах он стал заметно набирать силу и в 70-х годах превратился в серьезный фактор политической и идеологической жизни страны. И это не случайно. Именно в этот период Япония становится высокоразвитой индустриальной державой и играет все более заметную роль на мировой арене. Этот благоприятный внешний фон правящие круги используют для возрождения пропаганды «уникальности» японского пути развития, для возрождения мифов о «божественном» происхождении японской нации и государства. Так, в 1967 г., несмотря на противодействие демократических сил, специальным декретом правительства был восстановлен официальный, государственный праздник «кигэнсэцу» («день основания империи»). Этот праздник был введен правительством Мэйдзи вг 1873 г. и отменен в 1948 г. как праздник, использовавшийся для милитаристской пропаганды и разжигания шовинистического, духа среди населения. В его основе лежит миф, согласно которому 11 февраля 660 г. до н. э. император Дзимму, мифический потомок богини солнца Аматэрасу и предок японских императоров, вступил на престол. Именно императору Дзимму приписывается намерение «объединить» все страны под лозунгом «восемь углов под“ одной крышей» («хакко итиу»). Эти слова, взятые из древних мифов, были начертаны на 37-метровом каменном монументе, воздвигнутом в 1940 г., когда широко отмечалось 2600-летие со дня мифического основания японского государства. И именно под этим воинственным синтоистским лозунгом была развязана агрессивная война на Тихом океане. Правда, в 60-е годы праздник был восстановлен под новым названием – «кэнкоку кинэн-но хи» («день памяти основания государства»), но это, в сущности, не изменило его содержания.
В 1968 г. Япония праздновала столетие революции Мэйдзи (Мэйдзи исин). Торжественная церемония происходила 23 октября 1968 г. в зале Будокан. Присутствовали император и члены императорской семьи, премьер-министр, члены кабинета, представители промышленных и финансовых кругов. Такой «представительный» гостевой состав, такое «трогательное» единение императора и народа свидетельствовали о том, что этому мероприятию со стороны правящих кругов придавалось большое политическое значение. Это подтверждает и тщательная подготовка к празднованию.
Подготовительный комитет был создан более чем за два года до празднования, в апреле 1966 г., возглавлял его тогдашний премьер-министр Э. Сато. И хотя в списке членов подготовительного комитета и происходили изменения, Э. Сато постоянно оставался его главой. Знаменательно, что специальное Бюро по празднованию столетия Мэйдзи исин возглавил тот же человек Шинума Кадзуми), который руководил церемонией по празднованию мифического 2600-летия японской империи и 1940 г.
Комитет наметил обширную программу различных мероприятий, куда входило и издание красочно оформленной пропагандистской литературы. Были организованы юбилейные концерты, выставки, спортивные состязания, праздничные базары красочные шествия по улицам городов, выпущены юбилейные марки, сигареты. Группа японской молодежи выехала в морской круиз, перед отъездом с «напутственной» речью перед ними выступил сам премьер-министр Э. Сато. В Токио, в районе Тиёда, в парке Тидоригафути, в связи с юбилеем было высажено 500 деревьев. Специально к юбилею был написан хвалебный гимн «Подзоми арата-ни» («С новой надеждой»). Правительство поставило вопрос о пересмотре освещения исторических событий японской истории второй половины XIX в. в учебниках для 6-го класса начальной школы [5, с. 232].
Из правительственных изданий, выпущенных к юбилею, особенно привлекают внимание следующие два. Первое подготовлено и издано канцелярией премьер-министра под названием «Столетие Мэйдзи. Перечень юбилейных мероприятий» [6]. В богато иллюстрированной книге подробно освещалась подготовка к юбилею. В хвалебном стиле перечислялись запланированные к «славному» столетию мероприятия.
Другое издание подготовило министерство иностранных дел тюд названием «Japan in Transition». Цель книги, как отмечал ъ предисловии тогдашний министр иностранных дел Т. Мики, показать, как феодальная Япония превратилась в государство, которое сегодня находится среди лидирующих капиталистических держав мира.
Действительно, власти максимально использовали то обстоятельство, что юбилей пришелся на годы экономического бума Японии, когда страна превратилась в высокоразвитую индустриальную державу, играющую заметную роль на международной арене Истерия Японии за сто лет изображалась как некое блистательное шествие от достижения к достижению, успехи страны объяснялись национальными особенностями японцев. Возродить патриотический дух, провести идеологическую мобилизацию нации, привить японцам чувство расового превосходства, представить страну как эталон для развивающихся стран Азии – вот что, по сути дела, лежало в основе юбилейных мероприятий.
Юбилейная шумиха по поводу «столетия Мэйдзи» воспринималась японцами по-разному: прогрессивная общественность страны включилась в активную кампанию по разоблачению сущности этой политики.
Японские прогрессивные историки подошли к этой проблеме прежде всего как к проблеме политической. Всю праздничную суету организаторов юбилея они оценили как идеологическую кампанию, развернутую с целью наступления на Демократию и чреватую далеко идущими последствиями. Они подчеркивала, что мероприятия по празднованию Мэйдзи исин «проводятся че как обычные праздничные торжества, а как большая идеологическая мобилизация нации» [5, с. 16].
Японское правительство, отмечали они, преподнесло столетие как «век величия Японии», приписав все научные, технические и культурные достижения Японии императорской власти. Кроме того, основываясь на антинаучной, реакционной исторической концепции об «особой» миссии Японии в Азии, правительство стремилось оправдать агрессивную политику японских монополий в прошлом. По мнению прогрессивных историков, данное мероприятие стояло в одном ряду с такими, как пересмотр школьных учебников и восстановление праздника «ки-гэнсэцу».
Свыше 50 исторических и научных обществ Японии опубликовали заявление относительно празднования столетия Мэйдзи исин, где отметили явно тенденциозный подход правительства к. оценке исторических фактов. Правительство, по их мнению, осуществляло подготовку на основе предвзятых взглядов, искажая: изучение истории. В заявлении указывалось также, что празднование столетия Мэйдзи исин происходит под определенным: углом зрения на историю Японии нового времени. «Если следовать концепциям сторонников „празднования столетия Мэйд-зи“ писали авторы заявления, – то выходит, что Мэйдзи исин явилась успехом в создании единственного в Азии независимого современного государства путем не имеющей прецедентов в мировой истории бескровной мировой революции (какумэй) и. что причины этого успеха крылись в том, что японский народ во-главе со своим великим императором во всей полноте проявил: присущий ему дух национализма и расизма» [9, 1967, № И„с. 8]. При этом следует иметь в виду, что упоминаемое в данном заявлении слово «какумэй» («революция») китайского про-исхожденйя, оно было заимствовано из китайской «Книги перемен» («Ицзин») и означало лишь смену династий. В официальной же японской историографии Мэйдзи исин называли «дай какумэй» («великая революция»), вкладывая в это понятие совершенно иной смысл.
Японские прогрессивные ученые считали, что тенденциозной трактовке важной проблемы японской истории должен быть Дан всенародный отпор. В связи с этим ряд номеров исторического журнала «Рэкисигаку кэнкю» были посвящены критике юбилея (см. [8, 1967, № 12; 1968, № 2, и др.]). Редколлегия журнала отмечала, чтс «нельзя ограничивать проблему „столе-: тия Мэйдзи исин“ только движением историков, нужно, чтобы широкие слои народа были вовлечены в эту политическую проблему» [9, 1967, № 11, с. 2].
Еще в 1966 г. японский историк К. Иноуэ в своей книге «Модернизация Японии и милитаризм» писал, что реакционная японская историография пытается окрасить в розовый цвет такие печальные факты японской истории, как война Японии Г осеней, аннексия Кореи, война на Тихом океане [3, с. 254].
В предисловии к этой книге он отмечал: «Если взглянуть на новую историю Японии, то в настоящее время ее изучение приобрело исключительно важный практический и политический смысл». Ученый связывает это с широкой правительственной подготовкой празднования столетия Мэйдзи исин, которое пре-тодпссилось как «годы славы» Японии. Напомнив, что бывший посол США в Японии Э. Рейшауэр всегда подчеркивал, что для молодых развивающихся стран нет лучшего примера для подражания, чем история модернизации Японии, К. Иноуэ заметил этому поводу: «Неизвестно, обратило ли японское правительство внимание на оценку Мэйдзи исин Рейшауэром, во всяком случае, между его теорией и идеологической кампанией в связи со столетием Мэйдзи исин чрезвычайно много общего» [3, с. 3].
Другой японский историк – С. Тояма, специалист по новой истории Японии, автор ряда трудов по истории Мэйдзи исин, выступил в июле 1965 г. с лекциями, которые легли в основу его книги «Мэйдзи исин и современность». Работа явилась итогом изучения Тояма проблемы Мэйдзи исин в послевоенный период. Это был ответ историка на американскую «теорию модернизации». Отмечая, что Мэйдзи исин явилась продуктом мировой истории, С. Тояма напоминает, что Япония сформировалась как капиталистическое государство именно в результате Мэйдзи исин. И когда Японию хотят представить в виде модели для развивающихся стран Азии, Африки и Латинской Америки, стоит напомнить о роли, которую сыграл японский милитаризм в Восточной Азии, и о борьбе восточноазиатских народов против японского колониального порабощения [7, с. 43, 230–231].
О развертывании в Японии в настоящее время активной монархической пропаганды свидетельствует и принятие парламентом в 1979 г. закона о сохранении летосчисления по «гэнго» {«эрам правления») японских императоров («гэнго», система династийного летосчисления, ведет свое начало от времени правления императора Котоку, который назвал годы своего правления– 645–650 – эрой Тайка). Совершенно ясно, что это не просто выбор между двумя системами летосчисления – японской и европейской, цель этого закона – упрочить веру населения в незыблемость монархического строя Японии, представив историю страны как непрерывную династинную линию богом данных императоров.
Еще в 1976 г. группа прогрессивных японских историков выразила свой протест против введения летосчисления по системе «гэнго». В обращении, подписанном С. Иэнага, С. Тояма, К. Иноуэ, говорилось, что такая система летосчисления противоречит японской конституции [12, 10.11.1976].








