Текст книги "«Дух Ямато» в прошлом и настоящем"
Автор книги: Владмир Алпатов
Соавторы: Вера Нанивская,Татьяна Сила-Новицкая,Игорь Латышев,Нина Чегодарь,Нелли Лещенко,Лидия Гришелева,Михаил Корнилов,Георгий Светлов,Александр Долин
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
В состав имени в зависимости от ранга входило большее или меньшее число элементов фамилии или имени иэмото. Чем выше ранг, тем больше профессиональное имя похоже на имя иэмото. Таким образом, для посвященных достаточно одного взгляда на профессиональное имя, чтобы понять, какой ранг в данной школе занимает его носитель [7, с. 170].
Один человек может иметь несколько имен, если он занимается различными видами традиционного искусства и принадлежит одновременно к нескольким школам, что не редкость в артистическом мире. Актер может быть мастером актерского искусства и иметь сценическое имя, быть выдающимся танцором и иметь танцевальное имя, к тому же заниматься аранжировкой цветов или каллиграфией и иметь имена этих школ.
Например, актеры театра кабуки могут изучать японский традиционный танец буё в различных школах. Принадлежа к этим школам, они могут достичь высоких степеней мастерства и даже быть иэмото в них. Так, известный актер кабуки Оноэ ‘Сёроку является иэмото школы Фудзима и носит имя там Фудзима Кансай. Другой актер кабуки, Оноэ Тацуноскэ, принадлежа к этой же школе, носит имя Фудзима Канъэмон. Поэтому бывает очень нелегко разобраться в именах выдающихся представителей мира традиционного искусства.
Не имея профессионального имени в том или ином виде традиционного японского искусства, никто не может рассчитывать на признание своего мастерства.
До конца XIX в. имена получали только самые лучшие ученики (5–6 человек). Когда же число учеников резко возросло, появилась система присвоения имен (натори сэйдо).
Ученики, сдавшие экзамен (натори сикэн), получают имя и лицензию на право выступления под этим именем, и то и другое за плату. И если прежде плата была в известной степени символической – ученик платил, сколько мог (как бы подношение от души – кокоромоти), то с расширением круга заинтересованных лиц положение изменилось: теперь плату (наторирё) устанавливает иэмОто.
Система присвоения имен, как правило, тесно связана с системой лицензий (мэндзё сэйдо), удостоверяющих степень приобщения к традиции: сёдэн, тюдэн, кайдэн, исси содэн и т. д.
В настоящее время лицензии часто выдаются без учета реального уровня мастерства. Лицензию можно приобрести за крупную сумму денег или достать по знакомству. Случается, что лицензию высылают по почте (юбин натори) или выдают прямо на вокзале в тех местах, где иэмото бывает проездом (эки натори). Нередко лицензии приобретают в качестве престижного приданого девушкам, выходящим замуж [7, с 177].
Японская пропаганда всячески подчеркивает, что обучение в школах иэмото дает в первую очередь духовные ценности и не опускается до вульгарного обучения ремеслу. Поэтому утверждается, что услуга иэмото, оказанная ученику, не мооке быть исчислена в денежной форме не потому, что она ничего не стоит, а потому, что она бесценна.
Японский историк Нитобэ Инадзо в своей книге «Бусидо Душа Японии» пишет:
«Когда личность, а не разум, душа, а не рассудок выбираются учителем как материал для работы, его профессия обретает священный характер. „Родители дали мне жизнь, учитель сделал меня человеком“, – гласит одна из заповедей самурайства. При такой постановке вопроса почет и уважение, оказываемые учителю, были необычайно велики. „Твои отец и мать, – гласит другая заповедь, – подобны небу и земле. Твои учитель и господин подобны солнцу и луне“. Жалованье или заработная плата могут выплачиваться только за услуги, результаты которых определенны, осязаемы и измеримы. Лучшая услуга, оказанная в воспитании, а именно в развитии души, неосязаема, деньги, являющиеся формальной мерой ценности, неприменимы для ее оплаты» [11, с. 100–102].
Деньги, которые получает иэмото, никогда не называют платой. Деньги считаются благодарностью (сярэй) за благодеяние (онги), оказанное учителем в духовном развитии ученика. Многочисленные уловки, призванные замаскировать коммерческий характер иэмото сэйдо, часто возводятся потом в ранг обычая. Например, в начале нынешнего века в Осака существовал следующий способ расчета учеников с учителем в школах традиционного танца буё. Ученики приобретали у иэмото специальные деревянные бирки (кифуда), которыми затем и расплачивались. Размер платы определялся сложностью танца. Когда запас кифуда у ученика истощался, приобреталась новая партия бирок. Таким способом как-то маскировались денежные отношения и обеспечивалась прочность контактов иэмото и его учеников. Для еще большей завуалированности коммерческого характера системы иэмото во многих школах был разработан целый ритуал, в котором все платежи, как уже указывалось выше, облекались в форму благодарности учителю.
Платить приходится прежде всего за поступление в школу (нюмонрё). Эту плату называют «подарок учителю» (окусю, или хидзацуки). Конечно, существует и ежемесячная плата (гэсся). Кроме того, введено в обычай подношение подарков учителю в праздник Бон, к Новому году и по другим, более мелким поводам.
В мире традиционного танца буё принято каждый год, после праздника семи трав, который отмечается 7 января, всем ученикам собираться в репетиционных залах и проводить церемонию «Одоридзомэ», или «Омаидзомэ», – подношение подарков учителю за танцы, которые будут поставлены в начавшемся году. После этого устраивается банкет, деньги на который тоже собирают ученики.
Это в какой-то степени стимулирует учителя к тому, чтобы предоставить ученикам возможность выступить для тренировки на школьном или учебном вечере. В одних школах такие вечера проводятся два раза в год, весной и осенью, в других – раз в два года. За выступление на таких вечерах вносится плата, называемая «особая плата за выступление» (токубёцу кэйко-рё), являющаяся не чем иным, как бонусом учителя.
С этими вечерами связана еще одна форма платежей. Оплачиваются услуги тех, кто помогает выступающим: костюмеров, парикмахеров и т. д. Учитель собирает деньги с учеников, а потом расплачивается с помогающими в форме подарков и денег «на такси» (курумадай). Это не исключает дополнительной оплаты тех же услуг каждым учеником в отдельности уже «от себя лично» [10, с. 164].
Точные сведения о затратах, необходимых для овладения тем или иным видом традиционного искусства, получить очень трудно. Во-первых, из-за нежелания иэмото оглашать полную сумму своих доходов в целях уклонения от уплаты налогов. Во-вторых, если будет точно известна цена за каждую лицензию, будет затруднено извлечение дохода преподавателями-по-средниками.
Получить полную картину финансового положения крупных школ совершенно невозможно, но все же попытаемся привести один-два самых общих примера.
Первый пример основан на данных по авангардистской школе икэбана Согэцу, которая ведет активную деятельность как внутри страны, так и на международной арене. Цены на лицензии в этой школе на 1962 г. (в настоящее время цены значительно выше) выглядели следующим образом [7, с. 185]: Лицензия 4-й ученической категории —2 тыс. иен.
Вывеска для преподавателя, написанная рукой иэмото —3 тыс.
Дощечка с именем преподавателя, написанная рукой иэмото – 2 тыс.
Если учесть, что в школе Согэцу занимается 2,5 млн. человек, то общая сумма получается более чем солидной. Но это номинальная цена. Получение каждой лицензии требует прохождения сложной предварительной процедуры. За каждый из ее этапов приходится платить уже произвольно устанавливаемую плату. Как и в школах традиционного танца, ученик должен быть гогов оплатить всевозможные церемонии, установленные традицией и обычаем.
Второй пример заимствован из уже упоминавшегося романа «Иэмото». Речь там идет о школе Рикка, наиболее традицион-ной школе икэбана, прототипом которой является самая влия-тельная в Японии киотоская школа Икэнобо. В романе приводятся следующие данные:
«В школе Рикка путь от новичка (нюмон) до главного мастера по цветам (сокакан) разделен на 19 ступеней, каждой из которых соответствует определенный ранг.
Первые шесть рангов – нюмон, сёмон, тюмон, дзёмон, кадэн и каси – присваиваются многочисленным ученикам, не достигшим квалификации преподавателя.
Преподавательские ранги распределяются следующим образом: первая группа – три разряда младших преподавателей (касихан), вторая группа – три разряда средних преподавателей (тюхисан), третья группа – три разряда старших преподавателей (дзёсихан).
Дальше идут мастера по цветам (какан): дзюнкакан, какан, фукусокакан и сокакан. Следующий класс – руководство.
Вся система рангов заимствована из старой императорской армии.
Новичок платит вступительный взнос – 3 тыс. иен. Далее в соответствии с существующим порядком при переходе на каждую следующую ступень учащийся вносит плату за ходатайство (синсэйрё) в размере от 4 тыс. до 100 тыс. иен.
Кроме этих платежей есть бесчисленное множестно более мелких: иэмото, руководству филиала, посредникам, преподавателям и т. д. Чтобы пройти в школе весь курс от новичка до главного мастера, надо только официально уплатить около 600 тыс. иен. Деньги же, которые приходится платить неофициально (урагана – „невидимые деньги“), не поддаются учету. Говорят, что они превосходят официальную цифру в несколько раз, а может, и в несколько десятков раз.
Ежемесячная плата вносится отдельно и составляет от 5 тыс. до 10 тыс. иен. За цветы, ветки и прочий учебный материал, так же как и за учебники, платят ученики. Преподаватели при этом получают свою долю дохода от цветочных магазинов и издательств, выпускающих учебные пособия, к которым обращаются. Часто преподаватели принуждают учеников вносить разнообразные целевые пожертвования для иэмото.
Но это еще не все доходы иэмото. Под видом подарков, которые не заносятся в регистрационные книги, к нему стекаются огромные суммы. Подарки могут быть связаны с борьбой за место на выставке (место поблизости от того, где выставлена композиция иэмото, считается наиболее почетным) или за возможность опубликовать фотографию своей работы в школьной газете, выходящей два раза в месяц» Г5, с. 77–78].
На ранних этапах основной функцией системы иэмото было-сохранение и передача последующим поколениям секретов мастерства в различных областях традиционной японской культуры. Иэмото в качестве хранителей и продолжателей фамильного искусства основоположника школы ооладают полным правом распоряжаться полученным наследием, определяя, что в нем является основным потоком, а что – побочным [8, с. 327].
Монополизация отдельными семьями различных видов искусства способствовала сохранению традиций. Но это служило также и целям социального размежевания, сохранения обособленности сначала аристократии, потом воинского сословия, затем горожан. Такая обособленность предписывалась феодальным порядком. Представители разных сословий жили отдельно друг от друга, имели свои специфические развлечения и искусства, которые развивались и сохранялись внутри данной социальной группы с помощью школ под руководством иэмото. С отменой сословных разграничений после революции Мэйдзи такое четкое социальное размежевание постепенно отошло в прошлое.
Со временем система иэмото приобретала все более сложные социально-экономические и идеологические функции. Сословные грани стирались, и социальная сфера действия иэмото сэйдо расширялась. В наши дни к миру искусств, монополизированных иэмото, приобщаются десятки миллионов людей самой разной социальной принадлежности. Особенно активизировалась деятельность всевозможных иэмото в 50-е годы, когда в Японии заметно оживились и перешли в наступление консервативные силы.
Систему иэмото можно рассматривать как одно из звеньев в механизме воспитания личности в современной Японии. Считается, что эта система позволяет расширить, дополнить и укрепить установки, предусмотренные программой обязательного воспитания. Особенно заметную роль система иэмото играет в сфере так называемого «морального воспитания» (дотоку кёи-ку).
Важную роль играет система иэмото в деле воспитания молодого поколения в духе конфуцианской морали. Как правило, обучение в школах традиционных искусств начинается с детства и продолжается практически всю жизнь, поэтому в деле воспитания оно оказывается очень действенным. Через личностные – отношения внутри школ прививается представление о незыблемости иерархической социальной структуры во всех сферах деятельности.
Этот аспект деятельности иэмото очень выгоден правящим кругам Японии. Воспитанный таким образом человек мыслит уже не категориями классов, а категориями замкнутых групп (предприятие, компания, школа), в которых все члены являются как бы одной семьей. Руководство – родители, подчиненные – дети и внуки.
Наиболее заметно влияние иэмото в каллиграфии (сёдо). В настоящее время в Японии считается престижным пройти курс обучения каллиграфии в частной школе. Несмотря на то что курс каллиграфии входит в программу обязательного обучения в государственных школах, примерно 80 % школьников посещ ют частные школы, между которыми идет ожесточенная kohkv рентная борьба. В эту борьбу оказываются вовлеченными школьные преподаватели, которые вынуждены сотрудничать с иэмото, так как в противном случае иэмото стараются их дискредитировать любыми средствами.
Воспитание традиционных эстетических норм играет немалую роль в пропаганде «исключительности» японской нации ц в воспитании в учениках «духа японизма».
Сфера деятельности отдельных иэмото в последние годы распространяется не только на всю Японию, но выходит далеко за ее пределы и приобретает видимость «международного» признания. Эта деятельность проходит в русле государственной политики культурной экспансии, которая особенно активизировалась в 70-е годы.
Выдвигая лозунг «Для искусства нет государственных границ!», японские наставники и их помощники через ритуал и обычаи традиционного искусства стремятся распространить как можно шире в мире свои идеологические принципы и установки.
О наличии установки на культурную экспансию свидетельствуют публикации в японской печати, в частности статья «Ни-хонтэки кюнсю мо тайгай синсюцу» («Экспорт японских нравов и обычаев») в газете «Асахи». В этой статье говорится, что наряду с развитием японской экономики идет активное проникновение в другие страны японской культуры, методов управления, развлечений и т. д. Газета призывает добавить к списку экспортных товаров и японские нравы и обычаи [4].
Наиболее активно действуют на международной арене иэмо-то школ икэбана, го, каратэ, дзюдо и кэндо. И их деятельность весьма эффективна; клубы икэбана, го и каратэ появились во многих странах мира, а дзюдо даже включено в олимпийскую-программу.
Активную деятельность вне Японии ведут и частные школы каллиграфии. В основном они охватывают японцев, проживающих за границей, которых особенно много в США и ФРГ. Деятельность школ каллиграфии за рубежом приравнивается к серьезной идеологической работе с соотечественниками, которых важно уберечь от «чрезмерного иностранного влияния».
Процветание системы иэмото в современной Японии объясняется тесным сотрудничеством иэмото с представителями консервативных и националистически настроенных политических сил страны, находящихся у власти. Подтверждением тому могут служить два периода упадка этой системы: сразу после революции Мэйдзи и после поражения Японии во второй мировойг войне. В эти годы в стране шел активный процесс демократизации общественной жизни и культуры. Но как только брали верх консервативные элементы, иэмото быстро восстанавливали свое утраченное было влияние и продолжали взаимовыгодное сотрудничество с правящими кругами. Власти создавали благоприятный настрой общественного мнения, иэмото в своих школах прививали ученикам националистические моральные и эстетические воззрения, эффективно используя духовные ценности традиционной культуры.
1. Правящие круги Японии: механизм господства. М., 1984.
2. Спеваковский А. Б. Самураи – военное сословие Японии. М., 1981.
3. Шрейдер Д. И. Япония и японцы. СПб., 1844.
4. Асахи симбун. 18.06.1980.
5. Дзинно Ёдзо. Иэмото. Токио, 1979.
6. Наканэ Тиэ. Татэ сяка«-но нингэн канкэй (Личностные связи в вертикальном обществе). Токио, 1967.
7. Нисияма Мацуноскэ. Гэндэай-но иэмото (Современные иэмото). Токио, 1962.
8. Нисияма Мацуноскэ. Иэмото моногатари (Повесть об иэмото). Токио, 1976.
9. Нихон бункаси дзитэн (Словарь истории японской. культуры). Токио, 1961.
10. Энгэкикай (Театральный мир). 1980, т. 38, № 7.
11. Nitobe I. Bushido. The Soul of Japan. Tokyo, 1972.
12. Japan Quarterly. 1961, Vol. 8.
13. Nakane C. Japanese Society. Harmondsworth, 1979..
А. А. Долин
КУЛЬТ САМУРАЙСКИХ ВОИНСКИХ ИСКУССТВ В СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНИИ
После крушения монархо-фашистской системы в результате поражения во второй мировой войне правящие круги Японии сумели использовать в своих интересах американскую оккупацию и экономическую помощь, восстановить и полностью перестроить разрушенную войной промышленность, а затем добиться форсированного роста национального производства. Быстрый скачок от разрухи к высокому уровню экономического развития, от позора капитуляции к упрочению международных позиций страны привел к возрождению великодержавных амбиций в правящих кругах. Они стремятся ныне всеми средствами насаждать в народных массах несколько измененную в соответствии с новыми историческими условиями шовинистическую идеологию «японизма», того самого «японизма», основы которого были разработаны еще в годы Мэйдзи. В наши дни старинные самурайские добродетели, сформулированные некогда в кодексе чести бусидо (путь воина), оживают в новом обличье, являясь, по убеждению некоторых исследователей, скрепляющим и организующим началом для японской нации в эпоху НТР.
Поражение в войне знаменовало крах обремененной грузом феодальных пережитков «самурайско-монополистической» империи. Ее закат сопровождался чудовищными в своей бессмысленности демонстрациями самурайского духа: формированием многотысячных отрядов камикадзэ, отчаянным и безнадежным сопротивлением окруженных гарнизонов на островах Южных морей и на Окинаве, массовыми самоубийствами мирных жителей на о-ве Сайпан, наконец, коллективным харакири офицеров на площади перед императорским дворцом.
Итоги войны развеяли миф о непобедимости японской армии, воспитанной в духе бусидо, доказали непрочность политических и идеологических устоев страны, претендовавшей на абсолютное господство в Азии. «То, что вожди привели свой народ к ужасному поражению вместо славной победы, – пишет Перл Бак, – потрясло японцев до глубины души. Это было поражение всего их существа, разума и духа, равно как и тела. Они больше не были тем народом, каким всегда себя представляли» [16, с. 65].
Капитуляция означала решительную переоценку ценностей во всех сферах жизнедеятельности общества, включая культуру и идеологию.
Глубокую трещину дала четко отлаженная иерархическая система государственного управления, опиравшаяся на принцип «органического единства нации» («кокутай»), согласно которому все звенья государственного аппарата, все социальные ячейки находились в тесной функциональной зависимости. Беспрекословное подчинение вышестоящему и слепое поклонение богоданному монарху лежали в основе гражданского этического кодекса «сюсин», определявшего на протяжении веков поведенческие нормы для народных масс и создавшего идеальные условия для распространения националистических лозунгов, морали бусидо. После войны в общественном сознании японцев, формировавшемся на протяжении столетий, произошли очевидные структурные сдвиги, сопровождавшиеся временной фрустрацией и появлением комплекса национальной неполноценности, который давал о себе знать вплоть до середины 50-х годов.
Американские оккупационные власти, проводя относительную демократизацию государственного аппарата Японии по западному образцу и стремясь перестроить экономику страны, преследовали одну цель – обеспечение интересов США в бассейне Тихого океана. При этом все их мероприятия носили половинчатый и противоречивый характер. Противоречивость акций, предпринятых оккупационными властями, заключалась в том, что американцы, с одной стороны, выступали противни-ками японского национализма и милитаризма, который они стремились нейтрализовать с помощью буржуазно-демократических реформ, а с другой – предпочитали не задевать национальное достоинство японцев, чтобы обеспечить себе в дальнейшем союзника в борьбе против стран социалистического лагеря.
В процессе демократизации была ликвидирована строжайшая государственная цензура в печати, проведена реформа школьного образования, коснувшаяся в первую очередь курса исторических и социально-политических дисциплин, религия синто была отделена от государства. Кроме того, серьезной «чистке» подверглись средства массовой коммуникации, а также литература, кино и театр. Был наложен запрет на преподавание самурайских воинских искусств: дзюдо, аикидо, кэндо, каратэ и т. п. Отвергая принципы феодальной лояльности и идею о превосходстве японцев над другими народами, штаб Макартура ополчился заодно и на все проявления самобытности японской культуры. Управление гражданской информации и просвещения оккупационных войск действовало подобно бульдозеру, срывающему весь культурный слой почвы, чтобы освободить площадку для теннисного корта. Так, в директиве «О направлении творческой деятельности в кино и театре», изданной в сентябре 1945 г., прямо говорилось: «Театр типа кабуки, прославляющий феодальную верность и идею мести, едва ли приемлем в современном мире. Пока на глазах у народных масс оправдываются обман, убийство и измена, пока допускаются пренебрежение к закону и вендетта, японцы не смогут, осознать сути международных отношений, царящих в современном мире» [16, с. 109]. В результате почти весь репертуар кабуки и дзерури, отнесенный к «пережиткам феодальной идеологии», и соответственно экранизированные версии драм подверглись запрету. Эти акции, подрывая национализм, в то же время «лишали почвы демократическое движение Японии, обратившееся к народному ядру культурного наследия прошлого [2, с. 260]. В результате в глазах многих молодых людей скомпрометированные милитаристами принципы бусидо как бы обрели новую жизнь, олицетворяя национальное достоинство японцев, попранное оккупантами. На определенном этапе деятельность реакционных националистических сил развивалась в том же направлении, что и деятельность прогрессивного лагеря: защита традиционной культуры, борьба против американизации и содействие росту национального самосознания народа.
Искусственные запреты, наложенные оккупационными властями, продержались всего несколько месяцев, однако именно они дали повод правящим кругам начать с 50-х годов широкомасштабную кампанию по «восстановлению утраченных национальных духовных ценностей».
За минувшие десятилетия правящие круги добились немалых успехов в деле возрождения «государственного» национализма: им удалось восстановить (правда, под другим названием) монархический праздник – день основания империи (И февраля), внести «исправления» в учебники истории по вопросам о трактовке агрессивных войн Японии, ввести в школьную программу курс «морального воспитания», основанный на довоенных этических нормативах, и т. п. Правительство также взяло курс на усиление планирования и контроля в области культуры с целью «консолидации основы нации».
В 60-е годы был выдвинут тезис о «формировании человека» (хитодзукури) в условиях современной промышленной Японии. Этот тезис был детально разработан специалистами по философии, социологии и педагогике Центрального совета по образованию под руководством Косака Масааки в «Программе по формированию желательного образа человека» («Китай сарэрУ нингэндзо») (см. [9]). В центре программы находятся такие принципы, как «осознание миссии Японии в современном мире», «понимание общей ответственности японцев как нации», «всемерное стремление к дальнейшему повышению значения своего государства», «почитание императора» (подробно см. [4, с. 272–273]). Бросается в глаза преемственность программы по отношению к идеологическим разработкам довоенного «япониз-ма». Однако нельзя считать новую волну японского национализма исключительно делом рук правящих кругов.
В первые годы после оккупации представители прогрессивной гуманитарной интеллигенции Японии, как и поборники «Императорского пути», оказались на гребне волны так называемого «народного национализма», который, по оценке японских социологов, носил положительный характер, будучи антиамериканским по своей направленности и сливаясь в значительной мере с национально-освободительным движением народов Востока. Основным показателем роста националистических настроений было увеличение интереса к классическому культурному наследию в массах: оживление театров кабуки и ноо, исследований по древней и средневековой литературе и истории, традиционных школ в поэзии, живописи, прикладных искусствах.
В 60-е годы, в условиях «японского чуда», быстрого экономического развития Японии, стал разворачиваться активный экспорт японской культуры: архитектурных достижений, декоративного дизайна, икэбана, шашек го, национальной кулинарии, дзюдо, каратэ, кэндо и т. п. Для многих представителей японской интеллигенции традиционная национальная культура стала своего рода символом жизнеспособности нации, средством ее самоутверждения на мировой арене.
Конечно, экспорт культуры, рассчитанный прежде всего на переориентацию мирового общественного мнения в пользу «японской модели», был неотделим от экспорта легковых автомобилей и радиоэлектроники, крупнотоннажных танкеров и комплексного заводского оборудования. «Японское чудо» породило мифы о национальной исключительности японцев, становящиеся объектом умелой спекуляции в руках официозных культурологов. По мере роста японской промышленности и увеличения рекламы ее успехов в таких масштабных мероприятиях, как – Олимпиада 1964 г., «Экспо-70», зимние Олимпийские игры в Саппоро, Экспо «Океан», «Экспо-85» в Цукуба, «японская модель» и японский образ жизни стали привлекать к себе все большее внимание в Европе, Азии, Америке и Австралии.
В самой Японии лидеры ЛДП, афишируя «экономическое чудо», несмотря на временные перебои, связанные с экономическим кризисом 70-х годов, пустили в ход весь мощный механизм средств массовой коммуникации для пропаганды нового «общества процветания», в котором якобы ликвидируются социальные противоречия и грядет идеальное бесклассовое национальное единство, спаянное традиционной духовной культурой. При этом духовность буржуазного истеблишмента японского образца открыто противопоставлялась «грубо материалистической» индустриальной цивилизации Запада, переживающей в XX в. перманентный кризис моральных ценностей и не находящей опоры ни в следовании традиционным нормам христианской морали, ни в их тотальном отрицании. Идея «культурной конвергенции» с Западом, находящая признание в Японии, обретает реальные формы только с условием признания доминанты японского начала, а Западу усиленно навязываются японские ценностные ориентации во всех сферах человеческой деятельностн вопреки исторически сложившимся культурным различиям народов.
В период перехода от «народного национализма» к «эконо мическому» правительство стало усердно подогревать интерн народа к истории и культуре родной страны. Благодаря всемер. ному содействию властей возродились театры – ноо и кабуки находившиеся на грани исчезновения. Эти театры пропагандируются как символ «уникальности культурной традиции». Широко популяризируются в современной жизни Японии традици-онная архитектура, дизайн, садово-парковое искусство, разного рода прикладные искусства, икэбана и бонсай. Однако не будет преувеличением сказать, что стержнем «морального воспитания» и физической закалки молодых японцев в рамках программы «желательного образа человека», равно как и мощным ускорителем культурной экспансии Японии во все части света, стали возрожденные самурайские воинские искусства будо и их духовная основа – кодекс бусидо.
Идеи бусидо, зародившиеся в XII в. и окончательно оформившиеся в период правления сегунов Токугава (1603–1867) на протяжении нескольких веков определяли весь жизненный уклад самурайского сословия. В эпоху Мэйдзи они были умело использованы официозными идеологами для формирования принципов новой, массовой самурайской морали. Второй этап модернизации бусидо наметился в 30—40-е годы, в период разгула шовинистической пропаганды. Третий этап мы наблюдаем в наши дни.
Бусидо, представляющий собой смесь неоконфуцианства с дзэн-буддизмом, является прежде всего сводом поведенческих норм и этических регламентаций, большей частью весьма несложных и пригодных для манипуляции общественным и индивидуальным сознанием. Как правило, эти нормы и регламентации исходят из древних общеупотребительных конфуцианских заповедей: беззаветная верность и преданность господину, почитание родителей, почитание старших по возрасту и положению, скромность и благовоспитанность, умеренность в пище и скромность в одежде, поддержание фамильной чести, постоянное совершенствование в воинских науках и изящных искусствах (см. [28]).
В то же время бусидо позволял самураю идти на любое коварство, вплоть до клятвопреступления, во имя интересов сюзерена, проявлять неслыханную жестокость к «врагам», включая женщин, стариков и детей, жертвовать жизнью членов своей семьи во имя чести рода и т. п. Основой основ морали бусидо было самоотречение и самопожертвование во имя долга. Практическим путем к осуществлению долга для самурая было следование пяти классическим «постоянствам» гуманности, справедливости, благонравию, мудрости и правдивости. Все эти добродетельные свойства в конфуцианской иерархической системе общественных отношений призваны были регламентивать «пять связей»: между господином и слугой, отцом и сыном, мужем и женой, старшим и младшим и, наконец, между друзьями. В любой ситуации самурай должен был исходить из соображений высшей истины и добра, что, разумеется, было утопией в эпоху ожесточенных междоусобных войн, коварных заговоров и интриг.
Что же могло служить гарантией наилучшего выполнения долга, предначертанного самураю в его земной жизни? Разумеется, усердное овладение тайнами будо и через их посредство – тайной мироздания, космического единства Неба, Земли й Человека при помощи дзэн-буддийского психофизического тренинга. Именно воинские искусства и становились «путем самурая», его уделом на земле.
Все основные концепции бусидо почти без изменений вошли в арсенал идеологов имперского «японизма» 80—90-х годов XIX в. и на протяжении нескольких десятилетий действительно служили опорой «морального воспитания» нации, и в первую очередь армии. Также и образ самурая, утратив свое конкретно-историческое содержание, превратился на определенном этапе в стереотип национального героя. Не случайно самым популярным историческим романом наших дней остается беллетризованное жизнеописание знаменитого фехтовальщика Миямото Мусаси, принадлежащее перу Есикава Эйдзи.








