Текст книги "Герои Антихтона: за счёт всего человечества! (СИ)"
Автор книги: Владлен Багрянцев
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 22, часть 2. Тлен и безысходность
Вот уже много лет подряд Канада не являлась самостоятельной страной или территорией, а могилы ее древних королей поросли травой, но офицеры Канадской Королевской Конной Полиции по-прежнему охраняли северные границы Северной Америки от врагов внешних и внутренних, совсем как в старые, добрые и незапамятные времена. Когда-то и Роберт Макларен был одним из них – и не раз ему приходилось вступать в схватки с анархистами и сатанистами в тайге за Юконом. Но это было давно и неправда – задолго до того, как он ушел в армию и стал военным летчиком…
Чем ближе он подходил к загадочному антиселенитскому лесу, тем сильнее ощущал запах йода. Водоросли, окончательно убедился Макларен, когда подошел вплотную. Гигантские черно-зеленые водоросли, целый лес водорослей – с могучими стволами, мощными корнями и развесистой кроной. Единственные, кого не хватало в этом лесу, так это живых существ – точь-в-точь как на том покинутом болоте. Вот это было самое странное – куда страньше, чем спутник далекого Антихтона с кислородной атмосферой. Ни тебе насекомых, ни летающих грызунов, ни певчих птиц – никого и ничего.
В полной тишине Роберт Макларен пересек лес водорослей и вышел на берег моря.
Море как море – песок, галька, волны лениво накатываются на берег. Черные волны, черный песок, серые камни… Раковины! Самые крупные раковины были размером с кулак, но тоже не баловали разнообразием цветов, а их спирали закручивались против часовой стрелки. И все они были пусты. Разумеется, Макларен не удержался и приложил раковину к уху. Да, можно услышать гул моря. Не так, как на Земле, но можно. Уж лучше так, чем никак. Он зачерпнул ладонями горсть воды, принюхался, отхлебнул. Соленая, но совсем чуть-чуть. Такая же, как и на болоте.
Но из воды не выпрыгивают рыбы, над морем не носятся чайки…
Он долго шел вдоль берега, пока его глаза не начали слипаться. В этом мире, где день предположительно равнялся земному месяцу, немудрено было потерять счет времени. Хуже Мира Бредли, честное слово.
Он поужинал в полной тишине – уничтожил содержимое одного из аварийных рационов, выкопал в песке ямку, положил под голову летную куртку и тут же уснул.
Судя по хронометру, проснулся он через шесть с половиной часов – не потому что его разбудило пение птиц или лучи восходящего солнца – просто ему надоело спать.
За эти часы водорослевый лес и черное море почти не изменились. Почти. Береговая линия едва заметно, но все-таки отступила. Отлив. Такой же медленный, как и все в этом странном мире. Пожалуй, это плохая замена Антихтону.
Тем не менее, продолжим наш путь.
На следующем привале Макларен провел небольшой эксперимент. Собрал в лесу несколько веток, выглядевших сухими, живописно разложил и попытался поджечь. Горели неплохо, столб пламени поднимался выше человеческого роста и излучал устойчивое тепло. Более свежие на вид водоросли, обжаренные на том же костре, оказались весьма недурны на вкус – примерно как брокколи, побывавшие в духовке или на сковороде. Не исключено, что проблема еды решена.
Вот как быть со всеми остальными проблемами?
Роберт Макларен задумался об этом на очередном привале и чуть ли не впервые с того дня, как покинул Землю, по-настоящему испугался. Этот спутник пугал его больше, чем яростный огненный Марс, комета Бредли с орковским звездолетом или неизвестные опасности недоступного Антихтона. В этом скучном и монотонном мире, как будто застывшем во времени, недолго было сойти с ума. Если вся Антилуна выглядит так, как этот кусочек ее поверхности, который он успел исследовать, никто в Империи не похвалит полковника Макларена за такое открытие. Какую пользу можно извлечь из этого заторможенного мира? Преступников сюда ссылать что ли?!
Он чуть не заплакал от радости, когда пошел дождь – но радость быстро улетучилась. Дождь очень быстро превратился в настоящую пытку. Когда с грязно-серых небес падает примерно одна капля в минуту, недолго сойти с ума от самого ожидания.
Он должен срочно принять хоть какое-нибудь решение…
На очередном привале Макларен его принял – решение. Еще день или два, не больше – и он повернет назад, к месту крушения. Из обломков корабля он сделает себе инструменты – ножи, топоры и так далее. Опять вернется в лес, срубит несколько «деревьев», построит себе дом. Потом… Потом видно будет, но строительство дома будет неплохим способом отвлечься от окружившего его ужаса.
Макларен повернул назад через несколько часов. А через день или два у него появился новый повод для радости – сумерки принялись наконец-то отступать, а на их место постепенно заступила долгая ночь.
Когда солнце – пусть скрытое облаками, но он все равно ощущал его присутствие – окончательно исчезло за линией горизонта, Антилуна преподнесла своему гостю долгожданный сюрприз. Он как раз укладывался спать на берегу, когда услышал совсем не ленивый плеск волн, шуршание песка, а потом и странные звуки, напоминавшие фырканье. На какой-то миг Макларену показалось, что он все-таки сошел с ума и находится в плену галлюцинаций – но полковник решительно отбросил эту мысль и схватился за фонарик, входивший в аварийный набор катапультируемого кресла. Включил его сразу на полную мощность – и в сильном луче бриллиантового света рассмотрел, как один за другим на берег выходят ОНИ.
Глава 22, часть 3. Полковнику никто не пишет
Над пляжем, где Роберт Макларен остановился на привал, воцарилась ночь, во власти которой довелось побывать немногим из ныне живущих – безлунная и беззвездная; абсолютная тьма. Ленивый отлив сменился таким же ленивым, но высоким приливом, поэтому Макларен разбил свой одноместный лагерь как можно дальше от полосы прибоя, у самой границы водорослевого леса. Это простое и очевидное решение почти наверняка спасло ему жизнь. По крайней мере, к такому выводу полковник пришел чуть позже, когда обдумывал это происшествие.
На первый взгляд, ограниченный лучом фонарика, существа, вышедшие на берег, ничего особенного из себя не представляли. Если бы Макларен встретил их на Земле, то принял бы за моржей или морских котиков. Или нечто среднее между ними. Массивные ластоногие туши, ростом со взрослого человека; с черной, гладкой и блестящей кожей; усатые мордочки с крошечными ушами и зубастыми пастями, из которых торчали острые белоснежные клыки – да, такие животные вполне могли бы поселиться в одном из океанов Земли, и никто бы без особой нужды не обратил на них внимания, если бы не одно отличие, которое сразу бросалось в глаза.
У них не было глаз.
В той части морды, где у морских леопардов или котиков Земли находятся глаза, не было ровным счетом ничего – кроме все той же черной, гладкой, туго натянутой кожи.
Возможно, Макларену стоило просто-напросто повернуться и уйти. Или даже ускакать прочь. Но в тот момент он не раздумывал, потому что нисколько не сомневался – Безглазые явились по его душу, чтобы забрать в свое подводное царство.
Он сорвал с пояса револьвер и открыл огонь.
Луч фонаря метался из стороны в сторону, и в свете его полковник мог явственно видеть фонтанчики черной крови, сраженных монстров, падавших на песок и монстров живых, постепенно приходящих в бешенство. Как очень скоро понял Макларен, они не нуждались в глазах, чтобы обратить внимание на источник опасности. Что двигало ими – слух, обоняние или другие, неведомые человеку органы чувств? – кто знает! Так или иначе, таинственные морские котики Антилуны в считанные мгновения обратили свои слепые морды на пришельца с Земли – и атаковали его со всей яростью, на которую были способны. Полковник продолжал нажимать на спусковой крючок со всем возможным хладнокровием, приобретенным за годы военной и полицейской службы, и перед ним на песке принялась постепенно расти гора трупов, – но в какой-то момент грохот выстрелов сменили сухие щелчки опустевшего барабана – и только тогда Макларен ударился бегство. Они преследовали его с необыкновенной скоростью, недоступной аналогичным обитателям земных океанов – ничтожная гравитация Антилуны играла сразу за всех участников этой странной битвы. Даже густой лес водорослей не стал серьезным препятствием на пути антиселенитских хищников. Полковник слышал у себя за спиной их тяжелое дыхание. Тяжелое, потому что морские существа должны были испытывать на суше хоть какие-то затруднения, но Макларен не сумел обратить их в свою пользу – в густом лесу он не мог развить достаточную скорость, чтобы оторваться от преследователей. Врезавшись в очередное «дерево», он уронил фонарик, тот улетел в неизвестном направлении и погас. Искать его в полной темноте всепоглощающей антиселенитской ночи было бесполезно. «Морские котики» были совсем рядом, их яростное фыркание отдавалось в ушах, как голос самого безжалостного рока. И тогда Макларен прибег к последнему средству, которое оставалось у него в запасе – он провернул колесико зажигалки и поднес ее к ближайшему сухому стволу.
Вспыхнуло, как под самым ухоженным котлом Преисподней.
Теперь Макларен снова мог видеть все, что происходит вокруг – например, обезумевших подводных монстров, метавшихся среди горящего леса водорослей. Но это было не одно из тех зрелищ, которыми стоит любоваться – ведь опасность грозила и пришельцу с Земли. Однако сейчас, при свете ярко пылавшего гигантского костра, он без труда нашел выход из погибающего леса.
Много километров спустя Макларен позволил себе остановиться и заново оценить обстановку.
Почти все снаряжение осталось на берегу. Все, что Роберт успел унести с собой – оружие с небольшим запасом патронов, зажигалку, часы с компасом и одежду. Полковник все еще мог видеть догорающий лес – чуть ли не у самого горизонта, но сам он стоял посреди безжизненной болотистой серой равнины, и его снова окружала беспросветная ночь.
Безжизненной ли?..
Этот мир оказался совсем не таким безжизненным, как ему представлялось раньше. Как минимум, часть его обитателей днем скрывалась под водой и только ночью выходила на сушу. Могли быть и другие. Почти наверняка были другие. Макларен был готов поспорить, что до его ушей доносятся новые звуки. Чей-то отдаленные рев, шипение, ворчание… шепот. В ночи мог скрываться кто угодно.
Глаза постепенно привыкли к темноте – если это можно было назвать привыканием. Все, что он мог видеть – так это крайне неясные и смутные тени и силуэты. Время от времени Макларен прибегал к помощи зажигалки, содержимое которой следовало тщательно экономить. В конце концов удача кое-как улыбнулась ему (черная полоса, белая…), и Макларен наткнулся на одну из этих высоких скал. Кое-как устроился на вершине и задремал, регулярно просыпаясь и рискуя сорваться вниз – пусть даже при такой гравитации падение с высоты в 50 метров не грозило ему серьезными неприятностями.
Разбудил его не рассвет – до антилунного рассвета было еще далеко. Просто ему надоело спать.
К его удивлению, на горизонте все горел слабенький огонек. Поэтому Макларен решил рискнуть и двинулся в том направлении. Риск себя оправдал – судя по всему, уцелевшие «моржи» покинули опасное место, а те, что остались – хорошо прожарились и оказались весьма недурны на вкус – нечто вроде курицы. Рюкзак с запасами оказался на том же месте, где он его бросил. Надежда воссияла с новой силой! Все же Макларен не рискнул снова заночевать на берегу и, к тому времени, когда глаза его начали снова слипаться, подготовил себе новое место отдыха – у подножия уютной скалы, окруженной кострами. Определенно, когда рассветет, надо будет вернуться к месту крушения и соорудить из металлического лома не только ножи с топорами, но и огниво.
Но этим планам не суждено было осуществиться, потому что задолго до рассвета некто ухитрился подобраться к полковнику вплотную и ударить чем-то тяжелым по голове.
Глава 22, часть 4. «Кто ты?»
Роберт Макларен открыл глаза, после чего потратил несколько секунд, чтобы осознать – он лежит на чем-то мягком, связанный по рукам и ногам. Его окружали стены и крыша, сложенные – он сразу понял – из трижды проклятых водорослевых деревьев. Больше того – веревки, спеленавшие астронавта, были изготовлены из того же материала. В небольшой комнате – примерно три на три на три метра – царил мягкий полумрак, свет доносился через узкий дверной проем из соседнего помещения, и – Макларен был готов поклясться – имел электрическое происхождение. И это был крайне интересный (с его точки зрения) поворот сюжета.
– Кто здесь? – осмелился произнести Макларен, как только откашлялся. – Есть здесь кто-нибудь? – повторил он погромче, когда первый вопрос остался без ответа.
Послышались шаги, очень похожие на человеческие, и на пороге появился некто, заслонивший свет и отбросивший гигантскую тень. Кто именно – сказать трудно. Все, что мог видеть Макларен, так это загадочный силуэт.
– Брум-врум-грум? – прохрипело существо.
– Извините, не понимаю, – признался полковник. Час от часу не легче. Неужели Антилуну населяют разумные существа, взявшие его в плен?! Все указывало на это.
– Давненько мне не приходилось слышать этот язык, – антиселенит легко и непринужденно перешел на английский. – Кто ты такой?
– Вы бы представились для начала, – осмелился заметить Макларен. Сюрприз за сюрпризом. Кто бы это мог быть? Кто-то из конкурентов уже успел высадиться на Антилуне?
– Это ты у меня в плену, – напомнил загадочный собеседник. – Поэтому не валяй дурака и отвечай на вопросы.
– Полковник Роберт Макларен, Космический Флот МАССИ, личный номер такой-то, – отважный астронавт решил, что ничего не потеряет, если представится. – Командир антихтонской экспедиции. Я требую немедленно освободить меня и…
– Помолчи, – перебил его «антиселенит». – Мне надо это переварить. – И скрылся по ту сторону порога.
Напрасно полковник Макларен требовал его возвращения, грозил, умолял и снова грозил – его слова остались без ответа. Он даже не пытался анализировать обстановку (хотя акцент собеседника показался ему знакомым) – не видел в этом смысла. Какая разница, кто взял его в плен? В общем и целом Макларен был рад встретить человеческое существо, говорящее на знакомом языке – вряд ли это был абориген Антилуны. Роберт не верил в существование инопланетян – особенно после столкновения на поверхности Мира Бредли. Враг или союзник – неважно, они просто обязаны найти общий язык. Несмотря на тот же Мир Бредли, Макларен не сомневался в этом. Ведь бредлианские орки не знали современных языков, а этот пленитель шпарит почти без акцента! Но на каком-то этапе силы оставили его – как душевные, так и физические – и полковник снова провалился в сон.
Когда он проснулся, обстановка вокруг не изменилась, если не считать того, что его руки и ноги больше не были связаны. Макларен увидел в этом добрый знак, кое-как оторвался от кровати и направился к выходу. Пересек соседнюю комнату, краем глаза оценил мебель, изготовленную из поднадоевшей водорослевой древесины и в коце концов оказался на свежем воздухе. «Свежий воздух» представлял из себе огромный огороженный двор (опять эти водоросли!), по которому были разбросаны всевозможные постройки неясного пока назначения. А в самом центре двора красовался космический корабль – модель была совершенно незнакомая, но Макларен сразу понял, что это такое.
Ах, да, во дворе было довольно светло. Неужели на поверхности Антилуны снова наступило утро? Полковник осмотрелся по сторонам. Нет, он спал не так долго, до утра еще далеко. Просто по двору живописно разбросаны высокие столбы, украшенные электрическими лампами. Макларен принял этот факт к сведению и снова перевел свой взгляд на корабль.
Никогда раньше такого не видел. Ни своими глазами, ни на картинках, ни на фотографиях. Это не корабль, запущенный Сферой, не корабль Нового Альбиона и не корабль КОЙКО. Недостроенный корабль Новой Зеландии, взорванный неизвестно кем на секретном космодроме в южной части Тихого Океана, выглядел совсем иначе. Если только секретная модель, абсолютно неизвестная разведке МАССИ… Или…
Или еще один пришелец из допотопного прошлого, вроде корабля бредлианских орков. С одной очень важной разницей, предположил Макларен, когда подошел к таинственному кораблю поближе. Этот аппарат покинул Землю не 2000 лет назад, а всего лишь около 20.
Глава 22, часть 5. Planet Her
– Машина больше не полетит, – произнес кто-то у него за спиной. – Но в свое время это был славный корабль…
Роберт Макларен обернулся и застыл на месте изумления. Перед ним стояла самая прекрасная женщина из всех, каких ему довелось видеть за всю его жизнь. Ради нее определенно стоило пересечь половину Солнечной Системы, потерпеть все эти поражения и претерпеть всевозможные лишения. И даже его товарищи, павшие в пути, сейчас, должно быть, следят за ним из Чертогов Марса и радуются…
– Как он назывался? – ляпнул Макларен первое, что пришло ему в голову.
– «Адлер фон Кайзер», – было заметно, что стоявшая перед ним высокая и стройная голубоглазая блондинка откровенно удивилась этому вопросу. На ее лице явственно читалось откровенное недоумение: «И это все, о чем ты можешь сейчас спросить?!»
Но тут Роберт окончательно узнал ее – и наваждение не то что бы пропало, однако упало на несколько градусов. Перед ним стояла не волшебная богиня, а обыкновенная земная женщина – в свое время весьма известная и в своем роде замечательная, но ничего божественного в ней не было. Взять, хотя бы, например, одежды из шкур антиселенитских морских котиков. Да и и прическу ей не мешает привести в порядок…
– Так значит, это все-таки правда! – воскликнул полковник Макларен. – У нас никогда не было твердых доказательств, но теперь я вижу… Вы действительно сделали это!
– Ты знаешь, кто я такая? – заметно напряглась собеседница.
– Конечно, – кивнул Роберт. – Вы – Берта фон Шварц. Генерал фон Шварц из Ракетного Корпуса Шестой Германской Империи, известная как Мать Драконов [1]. Вы пропали без вести в последний год мировой войны. Ходили слухи, что вы построили космический корабль и бежали на Луну… Теперь я понимаю, на какую именно луну!
– Да, – не стала спорить новая знакомая, – примерно так все и было. Я и еще несколько высокопоставленных офицеров Шестого Рейха – мы не собирались сдаваться на милость победителей. Разумеется, на Луну мы лететь не собирались – что там делать, в мертвом и безжизненном мире? Нашей целью была Венера – тогда мы не понимали, что на Венере нам не выжить. Мы ожидали найти планету девственных джунглей и динозавров, а не Звезду Смерти, каковой она оказалась… Некоторое время мы спорили, что делать дальше – выбрать Меркурий, Марс или же попытать счастья на спутниках Юпитера. Но тут наш астроном обнаружил Антихтон – Солнце больше не заслоняло его. Выбор был очевиден. Только мы не добрались до Антихтона, а разбились здесь…
– Как и я, – понимающе кивнул Макларен.
– …часть моих товарищей погибла сразу, остальные умерли позже – от ранений или клыков здешних хищников, – продолжала Берта фон Шварц. – Они отправились в Вальгаллу, а я осталась совершенно одна в этом Лимбо. Мне удалось выжить, построить этот дом, наладить кое-какое хозяйство… Я почти смирилась со своей участью, но несколько дней назад увидела на горизонте лесной пожар. Отправилась расследовать его – хоть какое-то развлечение – и наткнулась на вас. Мне хотелось верить, что рано или поздно здесь появятся люди с Земли, но не ожидала, что ими окажутся марсофилы!
– Война давно закончилась, – осмелился заметить Макларен. – Мы больше не враги.
– Я тоже пришла к такому выводу, – кивнула арийская валькирия, – поэтому и освободила вас. Но постойте! – спохватилась она. – Вы должны меня простить! За долгие годы пребывания в этом мире я совершенно утратила светские манеры. Позвольте угостить вас завтраком.
– Вы так любезны, – покраснел полковник.
На завтрак были поданы салат из мелко нарубленных водорослей, вроде бы фруктовый напиток и сыр неизвестного происхождения.
– Некоторые из здешних животных – млекопитающие, – небрежно поведала госпожа фон Шварц. – Параллельная эволюция.
– Я до сих пор не могу поверить в свое везение, – задумчиво пробормотал Роберт Макларен. – Спутник размером с Луну – и пригодная для человека атмосфера! Как такое возможно?
– У меня было время об этом подумать, – усмехнулась Мать Драконов. – Вам приходилось слышать про Тейю? Кстати, она была нашим запасным планом – возможно, им воспользовалась другая команда беглецов.
– Тейя? – переспросил Макларен.
– Древняя планета, которая несколько миллиардов лет назад столкнулась с Землей, – пояснила Берта фон Шварц. – Она до сих пор там, в недрах Земли. Тогда как старое ядро Земли, выбитое ударом, превратилось в Луну. Как мне кажется, нечто подобное случилось с Антихтоном, но в более позднюю эпоху, когда Антихтон уже имел плотную кислородную атмосферу. Ядро Антихтона увлекло часть атмосферы за собой и стало Антилуной. Полагаю, это случилось примерно 65 миллионов лет назад – тогда же погиб легендарный Фаэтон между орбитами Марса и Юпитера, а на Земле погибли динозавры. Впрочем, я всего лишь ракетный инженер, а не астрофизик, и это только мои догадки. Не удивлюсь, если ученые на Земле поднимут меня на смех! Между прочим, что там происходит, на Земле? Я так и не сумела наладить свой радиоприемник – мои инженерные таланты не безграничны, – и потому до меня доносятся только странные и малопонятные обрывки сообщений.
– Я могу на него взглянуть, – немедленно вызвался Макларен, в юности увлекавшийся радиоделом. – А в процессе буду пересказывать вам новости с Земли!
– Договорились, – кивнула она.
– Вы очень хорошо выглядите, – вырвалось у полковника. – Простите мой неуклюжий комплимент…
– Ничего страшного, – расхохоталась генерал фон Шварц. – Я давно и прочно отвыкла от мужских комплиментов – неужели придется привыкать снова? Да, местная минеральная вода в сочетании с низкой гравитацией оказывают некий омолаживающий эффект…
«Похоже, родная Англо-Саксонская Империя все-таки может получить прибыль от этого мира», – подумал Роберт Макларен, но вслух сказал другое:
– Вам нельзя дать старше тридцати пяти лет.
– Если я не ошиблась в подсчетах, – усмехнулась она, – не так давно мне исполнилось семьдесят пять.
* * * * *
(здесь было 26 страниц мелким шрифтом, заполненных подробным описанием грязных сексуальных сцен, но по здравом размышлении автор все стер)
* * * * *
– Вы не выглядите старше своей дочери, – полковник решительно не собирался следить за своим языком.
– Моя дочь? – снова напряглась собеседница. – Что вам известно о ней?
– Она тоже летит сюда! – воскликнул Макларен. – На корабле КОЙКО!
– КОЙКО?! А это еще что такое?!
– Вы обещали мне показать радиоприемник, – напомнил пришелец с Земли. – Что же касается КОЙКО…
Подробный рассказ отнял много часов, как и работа над радиоприемником, но в конце концов Макларену удалось настроиться на устойчивую волну. Из динамика донесся человеческий голос, который раз за разом повторял одно короткое сообщение.
– Будь я проклята, – констатировала генерал Берта фон Шварц, когда сообщение прозвучало в пятый или шестой раз.
«Как и все мы, – подумал Роберт Макларен. – Все мы прокляты. Поэтому мы здесь».
https://www.youtube.com/watch?v=0EVVKs6DQLo
_________
[1] – см. роман «Интербеллум – Между войнами», глава 8 и 20.





