Текст книги "Чекисты рассказывают... Книга 2-я"
Автор книги: Владимир Востоков
Соавторы: Александр Лукин,Теодор Гладков,Федор Шахмагонов,Леонид Леров,Алексей Зубов,Виктор Егоров,Евгений Зотов,Андрей Сергеев,Владимир Листов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
9
В четвертый раз я пересекаю границу и вступаю на немецкую землю.
Я смотрю из окна вагона на прикрытые туманом черепичные крыши, на прямые струны асфальтированных дорог, на подстриженные деревья. Все так же это выглядело и тридцать лет назад. Для человеческой жизни – это огромный срок, а для истории – мгновение. Самолет пересек государственную границу гитлеровского рейха и, меняя несколько раз курс, вышел на ту точку, где я должен был приземлиться. Это было зимой в метельную ночь. Погоду выбрали специально, чтобы легче уйти от места приземления.
Передо мной была земля, над которой нависла страшная тень, земля, где творилось зло и выплавлялась сталь для уничтожения всего живого на земле. Мне нужно было прижиться на ней, затаиться и смотреть. Для того чтобы знать повадки врага, надо с ним пожить бок о бок. В моей судьбе сыграло странную роль знание немецкого языка. Отец много лет прожил в эмиграции в Швейцарии, в той ее части, где говорили по-немецки. Мне было семь лет, когда мы уехали в Россию. Изучить язык вообще-то нетрудно, но сделать так, чтобы он звучал для тебя как родной, почти невозможно. Но я знал немецкий язык не по учебникам, а с детства, он был для меня почти родным языком. Именно это и определило мою судьбу...
Я попросил привести арестованного Фишера и оставить нас одних. И вот он. Лицо без живых красок, лицо-маска.
Он смотрел на меня пустыми, ничего не выражающими глазами, но я чувствовал, что он весь в напряжении.
Я положил на стол перед ним протокол допроса и спросил: что он мог бы добавить к этим показаниям?
Фишер внимательно перечитал протокол. Пожал плечами.
– Я все сказал... Бо́льшего я не знаю...
– Итак, – начал я, – вы сняли на кинопленку похождения Чарустина с Гертрудой. Как это было сделано технически? Пожалуйста, расскажите все в мельчайших подробностях.
– Это чем они занимались?
– Меня интересуют технические подробности съемок. Прежде всего, где вы это могли снять?
– В гостиницах, господин следователь! Когда Чарустин приходил к портье, он получал определенный номер. В гостинице всегда найдутся номера со скрытыми магнитофонами, приспособлениями для киносъемки и синхронной записи. Дело, конечно, нечистоплотное, но надо кому-то и им заниматься. Непристойных картинок иной раз насмотришься до тошноты. Мы кое-что смонтировали. На нас работают специалисты и из области кинематографа.
– Гертруда Ламердинг знала, что ее изображение попадет на кинопленку?
– Не знаю... Обычно мы не ставим такого рода помощниц в известность...
– Где и когда вы показывали эту кинокартину Чарустину?
До этой минуты Фишер отвечал без запинки, тут он запнулся, помолчал.
– Вам это важно знать?
– Обязательно, Фишер! Вы имеете опыт полицейской работы. Разве это маловажная деталь?
– Я не могу вспомнить название отеля... Это было в номере. Я позвонил ему по телефону и представился служащим фирмы, с которой он имел дело. Я объявил господину Чарустину, что являюсь представителем определенных кругов, заинтересованных в сотрудничестве, которое должно остаться в тайне от органов безопасности его страны. Господин Чарустин возмутился, потребовал, чтобы я покинул номер, пригрозил обратиться в свое консульство, в печать, в полицию. Я ему сказал, что мы не собираемся обращать его в свою веру, но что он обязан на нас работать из чувства самосохранения, и упомянул о его приключениях с Гертрудой. Тогда господин Чарустин заявил мне, что в своих отношениях с Гертрудой он никому не подотчетен. Мы показали ему несколько пикантных кадров...
– И что же?
Фишер почти беззвучно рассмеялся.
– Вы поглядели бы, какая была физиономия у господина Чарустина, когда он просмотрел кинокартину! Чарустин согласился сотрудничать с нами...
Я занес ответы Фишера в протокол, дал ему расписаться.
Казалось, что все это должно было убедить меня. Но именно теперь возможность диверсии со стороны Чарустина входила еще в более разительное противоречие с логикой, которую ему диктовала бы связь с иностранной разведкой. Нелепо такого агента превращать в диверсанта! Это несовпадение было последним вопросом, который требовал ответа. Я был обязан найти ответ.
Глупость в действиях противника меня не устраивала, я привык считать, что противник умен и осторожен.
Гертруда Ламердинг... Она могла бы кое-что подсказать. Но и она всего лишь переходное звено. Главная фигура – это тот, кто направлял Фишера. Связной агент Шварц. Но искать его – это искать иголку в сене. Искать надо Гертруду.
Но как с ней встретиться? Где? Что это даст? Захочет она со мной говорить? Можно передать ей привет от Чарустина, рассказать, что видел ее портрет на столе у него. Что она скажет? Мне до зарезу нужно было с ней встретиться.
10
Я попросил наших друзей попытаться узнать все, что было бы возможно, о Гертруде Ламердинг.
Вот пришло первое сообщение из Гамбурга. Генерал фон Ламердинг из прусских юнкеров, военная косточка. Погиб на Восточном фронте, под Сталинградом в 1942 году. Вдова генерала живет на пенсию. Гертруда – ее дочь, брат Гертруды – коммерсант, разъезжает по всему миру как представитель фирмы. Пауль Ламердинг совершает свои вояжи и в Советский Союз. Во всяком случае транзитным пассажиром часто бывает на советских аэродромах во время полетов в страны Востока.
По показаниям Фишера Гертруде Ламердинг было не более двадцати пяти лет. Даты смерти генерала и рождения Гертруды не сходились... Генерал Ламердинг не мог быть ее отцом.
Брат тоже нас заинтересовал. Он много старше сестры. В сорок втором году, когда Эрих Ламердинг сложил голову в Сталинграде, ему было уже двадцать лет. Он вырос в семье, где восточный поход рассматривался как нечто само собой разумеющееся в развитии германской политики. Если молодчики типа Фишера втянули в свои сети его сестру, то его они никак не могли обойти вниманием.
Пришлось опять побеспокоить Фишера.
Пауль Ламердинг ему известен, сказал Фишер. Он не сомневается, что Пауль Ламердинг связан со службами БНД, но сам Фишер с ним дела не имел.
Терпение и ожидание были вознаграждены... Наши коллеги из органов безопасности ГДР сообщили, что поступил запрос на разрешение посетить Германскую Демократическую Республику от Гертруды Ламердинг. Разрешение было дано незамедлительно.
Показания Фишера давали право задержать ее для допроса. Я присутствовал на нем.
Да, портрет, который мне довелось видеть, не польстил ей. Она была красива броской, заметной красотой. Высокого роста блондинка, волосы цвета спелой пшеницы. Глаза голубые, скорее даже синие, бездонные глаза.
Она вошла спокойно, с достоинством поклонилась и села, выжидающе оглядев нас.
– Гертруда Ламердинг? – спросил следователь.
– Частицу фон вы опустили из демократических побуждений? – спросила она.
Это мне понравилось. Противник шел на «вы».
– Может быть, от неуверенности, что эта частица должна быть поставлена.
– Гертруда фон Ламердинг! – ответила она вызывающе.
– Гражданка Федеративной Республики Германии?
– Совершенно верно...
– Национальность?
– Немка!
– Год рождения?
– Тысяча девятьсот сорок пятый!
– Место рождения?
– Гамбург...
– Профессия?
– Переводчица...
– Вы служите в каком-нибудь учреждении?
– Нет. Я работаю по договорам. Иногда перевожу книги...
– Ваш отец Эрих фон Ламердинг?
– Эрих фон Ламердинг...
– Бывший генерал рейхсвера, командир дивизии на Восточном фронте?
– Да, он был генералом...
– Вам известно что-нибудь о его судьбе?
– Этим вопросом я обязана приглашению к вам?
Следователь помедлил с ответом. Ответил уклончиво:
– Отчасти...
– Мой отец погиб в сорок пятом году в Берлине, защищая город от штурма советских войск.
– Вам известна дата его смерти?
– Да. Двадцать восьмого апреля тысяча девятьсот сорок пятого года. Он застрелился в час, когда дальнейшая борьба стала бессмысленной!
– Откуда это вам известно?
– Мне об этом рассказывала моя мать...
Следователь приостановил вопросы об ее отце. Мы входили в соприкосновение с семейной тайной, и надо было продумать, касаться ли ее. По нашим сведениям, труп генерала был обнаружен советской похоронной командой среди замерзших.
Я решил переключить внимание на другой предмет.
– Скажите, госпожа Ламердинг, – начал я. – Вам знаком советский инженер Чарустин?
Я должен был отдать должное этой женщине. Она умела владеть собой, оставаться холодной и надменно-вежливой в самые острые минуты.
Она взглянула на меня и тут же отвела глаза.
– Теперь я понимаю... Вас не может интересовать судьба моего отца. Он умер двадцать с лишним лет тому назад. Вас интересует Чарустин. Но я хотела бы знать, по какому праву вы мне задаете эти вопросы?
Следователь представил меня.
– Советский следователь! – повторила она слова моего коллеги. – Теперь мне понятно, почему меня задержали. Я сопровождала его как переводчица, встречалась с ним...
– Скажите, известен ли вам немецкий гражданин Фишер?
– Фишер? – медленно произнесла Гертруда. – Фишер? Вообще, может быть, и найдется в числе моих знакомых человек с такой фамилией. Но я не улавливаю связи между первым вопросом и вторым.
– Фишер... Может быть, вам известен человек под именем и фамилией Эрвин Эккель!
– О! – воскликнула Гертруда. – Эрвин Эккель мне известен. Правда, в число своих знакомых я не хотела бы его заносить...
– Эрвин Эккель и Фишер – это одно лицо!
– О Фишере мне ничего не известно. Эрвин Эккель... Это непорядочный человек.
Я как бы между прочим заметил:
– Инженер Чарустин хранит ваш портрет у себя на столе.
– Мой портрет? – переспросила она несколько удивленно.
– Да, ваш портрет.
– Это мой подарок. Я не рассчитывала на такое внимание.
– Почему же?
– Это очень личное... Я не думаю, что я должна здесь объяснять эти вещи... Вы меня спрашивали об Эккеле! О нем и будем говорить...
До этой минуты я не мог заметить никакой игры. Удивление ее было искренним. В голосе, когда она говорила о Чарустине, была озабоченность.
Все это крайне не подходило к той роли, которую ей отводил в своих показаниях Фишер – Эккель.
Передо мной стоял выбор. Или кое-что рассказать ей о неприятностях Чарустина, или на некоторое время вернуться к вопросу об ее отце, чтобы несколько прояснилась ее личность. Потянуть с острым вопросом никогда не мешает, отложить его, подготовиться к нему. И я резко перевел разговор.
– Госпожа Ламердинг! У меня еще есть один недоуменный вопрос. Он касается вас лично. Заранее прошу извинения за вторжение в ваши семейные дела. Вы сказали, что ваш отец Эрих фон Ламердинг застрелился в тысяча девятьсот сорок пятом году... Я хочу только уточнить. Ваш отец, генерал фон Ламердинг, насколько мне известно, погиб в декабре сорок второго года под Сталинградом.
На этот раз мое сообщение произвело впечатление. Гертруда выпрямилась, она даже подняла к лицу руку, как бы отстраняя это известие.
– Этого не может быть! – вырвалось у нее. – Я родилась в сорок пятом году! О смерти отца рассказывали мне мать и мой брат!
Я попросил своего коллегу предъявить Гертруде ту часть показаний Фишера, где говорилось о ней. Гертруда прочла и подняла на меня глаза. Выдержка начинала ей изменять.
– Я не понимаю, почему он говорит, что Ламердинг не мое имя... У вас есть фотография генерала Ламердинга, погибшего в Сталинграде?
– Есть! – коротко ответил я и попросил показать фотографию.
На стол легла фотография Ламердинга. Она взглянула на фотографию и пожала плечами.
– Это не он! Этот человек ничего общего не имеет с моим отцом.
– Стало быть, Фишер прав, – заметил я. – Вы носите чужое имя...
Гертруда покачала головой.
– В том, что говорил Фишер, нет ни слова правды. Деньги. Никаких он мне денег не платил и не собирался платить! У нас вообще о деньгах разговора не было.
– Вы знали, что Фишер связан с разведкой?
– Знала.
– Вы получали от него задания по линии разведки в отношении Чарустина?
– Получала...
– Он руководил вами?
– Да, руководил.
Мой коллега взял у Гертруды фотографию генерала фон Ламердинга и спросил:
– Как же быть с вашим именем? Кто же ваш отец?
– Эту фотографию я вижу впервые. Я ничего не понимаю... Отец... Значит, у нас с моим братом разные отцы?..
– У вас есть фотография вашего отца?
– С собой нет. Я должна спросить обо всем этом мою мать... При чем здесь мой отец? Вас интересует Эккель...
11
Для того чтобы понять дальнейшее, придется вернуться теперь уже в относительно далекое прошлое, к тем дням, когда приближался час крушения гитлеровского государства.
Историки много писали об этих днях, делая выкладки, основанные на документах о том, на что мог надеяться Гитлер, когда советские войска вошли в пределы Германии. Нам нет нужды повторяться. Надежды Гитлера оказались неосновательными. Но наряду с судьбой гитлеровского рейха существовали еще миллионы человеческих судеб. Если Гитлер, Геринг, Гиммлер, Кальтенбруннер, Риббентроп, хотя и тешившие себя несбыточными надеждами, все же знали реальное положение вещей, знали, как тает гитлеровская армия, то еще очень много оставалось в Германии людей, которые верили, что пробьет час и все переменится к лучшему...
И вот все рухнуло!
На запад устремились толпы беженцев. Разношерстная, разнородная толпа. Бежали те, кто боялся расплаты за свои преступления в восточном походе, бежали и те, кто просто в страхе не мог усидеть на месте.
Генерал Эрих фон Ламердинг был чисто военным человеком. В число военных преступников, подлежащих суду, он не попадал. Нечего было опасаться и его вдове. Но она бежала, как бежали все люди ее круга. Бежала, захватив с собой, что можно было унести в руках. Вклады в банках погибли.
Для вдовы генерала нищенство было непереносимо. В гигантской воронке, в которую затянуло гитлеровский корабль, она нашла бы себе могилу и никогда не выплыла бы на поверхность. Кому нужна память о подвигах ее покойного супруга, когда и живым было неуютно в послевоенном мире. Она погибла, если бы вдруг не понадобилась...
Генеральскую вдову присмотрел один из тех, кто имел все основания опасаться судебного преследования... Надо было сменить имя, надо было подобрать подходящую легенду.
Имя генерала Ламердинга присвоил себе по соглашению с вдовой один видный деятель вновь создаваемой нацистской партии. Он поселил вдову в Гамбурге.
Его разыскивало военное командование союзников, так как он был занесен в список лиц, подлежащих суду Международного трибунала. Тогда еще тем, кто был занесен в списки военных преступников, было трудновато скрываться от гнева народов. Любовь сорокалетней, да еще к тому же и облагодетельствованной женщины была более надежной гарантией, чем прежние партийные связи. Каждый устраивался в соответствии со своими возможностями. Естественно, что из семейных альбомов и семейных воспоминаний исчезли все реликвии, как-то связанные с генералом, и исчезли его фотографии.
Гертруда, потрясенная показаниями Фишера, взорвалась. Нет нужды приводить все те слова, которыми она окрестила Фишера. Она сказала главное: Фишер – лжец.
О, теперь она начинает кое-что понимать! Обман, который был совершен ее матерью, может быть, и простителен. Он, этот человек, который скрывался много лет в их доме, все же был ее отцом! Он не был Ламердингом, но был ее отцом! Они его скрывали. Потом он исчез. Он скрылся в другом месте. Где? Она не знала. Ее воспитывали в убеждении, что ее отец генерал, что он прославленный герой, что ему нельзя объявиться, что везде и всюду надо говорить, что он погиб в Берлине, что настанет час и его военный опыт вновь понадобится нации...
Дома боготворили этого человека. Наверное, это пошло от матери. И все робели перед ним.
В особняке была комната, куда был закрыт доступ для посторонних. В ней не было окон, она размещалась между стенами. Эта комната сообщалась с угловой спальней. Войти в нее можно было только зная механизм, приводящий в действие окованные броней двери.
Гертруда допускалась в эту святыню. Скорее, это была домашняя церковь без алтаря и религиозных атрибутов. Ламердинги были атеистами. В нише, обычно занавешенной тяжелыми драпировками, висел в дубовой раме большой портрет Гитлера, древнегерманской вязью над портретом было выведено: «Каждому свое...» Под портретом стояли два боевых знамени с черной свастикой.
На тяжелом дубовом столе, как музейные экспонаты, были разложены боевое оружие, форма, которую носил Пауль в последние дни перед падением Берлина, мундир Ламердинга.
У всякого ребенка наступает возраст, когда он начинает задавать вопросы. Гертруда помнила, что она сама спросила, указывая на портрет Гитлера, кто это такой. Детская память цепко держит подробности. Гертруда помнила, как ей тогда ответил отец. Он тяжело вздохнул и несколько торжественно, вполголоса произнес:
– Настанет, дочь моя, час, когда я тебе все расскажу об этом человеке.
Позже начались и более развернутые объяснения.
Иногда эта комната оживала. В ней собирались какие-то люди, для них открывались потайные двери. Они были сдержанны и молчаливы. Входя в комнату, они выбрасывали руку вперед и вверх и полушепотом, как заклинание, произносили: «Хайль Гитлер!»
Гертруде было семнадцать лет, когда ее пригласил в эту комнату ее брат. Отца в это время уже не было.
Собрались несколько человек, и она произнесла перед ними клятву служить до конца своих дней великой германской нации. Клятва кончалась тем же заклинанием: «Хайль Гитлер!» Да, она читала «Майн кампф» – эта книга многие годы была у нее настольной книгой.
Гертруда вызывала у меня уже не только профессиональное любопытство. Ее откровенность в чем-то даже подкупала. Я, пожалуй, впервые имел случай поговорить с представительницей того поколения, на которое рассчитывают неофашисты. Нельзя же считать, что неофашизм собирается опираться только на бывших эсэсовцев, время постепенно сводит их со сцены...
Я спросил Гертруду:
– Вы безоговорочно приняли все, что проповедовал Гитлер?
– Не знаю. Я не задумывалась над этим. Мне нравилась определенность поставленной цели. Что вы можете найти сегодня у нас на Западе равное по силе этому учению? Только не обращайтесь к учениям социалистического характера! Вы обратитесь к нашим философским учениям! Либерализм приемлем для Англии. В Англии все определилось и замерло на века без надежды на какие-либо изменения. Америка бурлит, она огнедышащий вулкан. Там сражаются противоборствующие стихии. Что делать нам? Вы нам противопоставляете порядки в Восточной Германии...
– Почему же мы? – перебил я ее. – В ГДР хозяином положения выступает народ. Он устанавливает и порядки...
– Не будем об этом спорить! – воскликнула Гертруда. Ее несло к какой-то пока что известной только ей цели, она торопилась высказаться. – Неужели вы не понимаете, что социализм неприемлем для очень многих? Что может принести социализм моему брату? Вы об этом подумали?
– Социализм действительно ничего не может принести вашему классу, но он принесет многое рабочему человеку.
– А мой класс все без сопротивления уступит? Мой брат с юности держал в руках оружие, он – солдат. Он будет сражаться до последнего. А для того чтобы сражаться, нужны знамена. Гитлер оставил ему знамена! – Гертруда вдруг улыбнулась. – Не так все просто, господин следователь! Я уронила эти знамена. Я не устояла!
– Что же вас сбило, почему вы уронили знамена, почему вы разочаровались? Кто выбил у вас из рук эти знамена?
– Инженер Чарустин!
Синие глаза смотрели на меня пристально и спокойно.
Реакция должна была бы быть мгновенной. А разве мы были не готовы к тому, что она встанет на защиту Чарустина вопреки показаниям Фишера? Это диктовала логика. Скорее всего, она ждала от нас удивления или протеста. Ни того, ни другого не последовало.
Я резко возвратил ход допроса назад к ее отцу. Я просил ее уточнить: когда он исчез, при каких обстоятельствах, почему он исчез?
Нет, ее положительно несло, она торопилась, и от моего вопроса просто отмахнулась.
– Скажите, господин следователь, вы же открытый и откровенный представитель той идеологии, с которой боролся мой отец...
– Какой отец? – перебил я ее.
– И тот, о котором вы мне сказали, и тот отец, с которым я выросла! Вы представитель той идеологии, с которой борется мой брат! С которой я готова была бороться... Против которой поднялись все те, кто меня окружал с детства. Скажите мне: что вы в конечном счете предлагаете? Уберите все детали, все подробности, вернитесь к библейской мудрости, к библейской простоте, к категориям самым общим и самым доступным! Что вы предлагаете для этого холодного и мрачного мира?
– Свобода, равенство, братство...
– Это известно... Еще Библия утверждала, что не хлебом единым жив человек! Ну, а как же быть с хлебом? Христос взял буханку хлеба и разделил ее на пять тысяч человек. Но это же сказка! Да и сказка для ленивых! Для тех, кто ждет с неба манны! А вы хотите одним хлебом, одним куском хлеба напитать миллионы. Что стоит в основе такого равенства? При нем все остаются нищими! А если один захватил себе три доли из вашей подачки, вы его тут же забрасываете камнями! А я не хочу быть нищей! Я не хочу, чтобы в меня кидали камни! Что я должна сделать? Вооружиться камнями и закидывать тех, кто опасен? «Только в силе лежит право!» Вот что я вычитала в своей настольной книге. Кратко и точно!
– И что же из этого следует? – спросил я.
– Немцам оставили мало земли, мы не успели вовремя к всеобщему дележу пирога. Значит, должна быть употреблена сила!
– Трижды на протяжении последних ста лет была употреблена сила, и чем это закончилось?
– Значит, не достало силы!
– А если ее и опять не достанет?
– Тогда никому! Ни нам, так и никому другому!
Я извлек из папки документ о Фишере и подал его Гертруде. Она прочла вслух начиная со штампа. Повертела в руках и небрежно отодвинула.
– Я где-то читала, господин следователь, что в Индии ежедневно умирают с голода более двух тысяч человек. Какой же там палач орудует?
– Если хотите, все тот же – Фишер!
– Вот мы и объяснились! Вас, конечно, не устраивает моя идеология?
– Вы довольно точно все изложили... Но мы еще не имели времени взвесить основательности ваших суждений. Вы оговорились, что обронили знамя.
– Сама я его не обронила бы! Его выбил у меня из рук Чарустин.
– Какие доводы нашел Чарустин?
– Рассказывать долго и трудно! Если вас это интересует, я изложу все на бумаге.