355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Санги » Легенды Ых-мифа » Текст книги (страница 6)
Легенды Ых-мифа
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:42

Текст книги "Легенды Ых-мифа"


Автор книги: Владимир Санги



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

ЮНОША-СИРОТА И ШЕСТЬ БРАТЬЕВ-ЛЕНТЯЕВ

На берегу таёжной речки, вдали от других селений стояло стойбище из двух землянок – одна маленькая, вторая большая – с двумя амбарами на сваях, с двумя лодками-долблёнками. Одна лодка маленькая, одновесельная, вторая – большая, трёхвесельная.

В маленькой землянке жил мальчик с больной матерью, который всё делал сам: дрова рубил, сетку ставил, юколу заготовлял на зиму и охотился. Он рос крепким, смекалистым.

В большой землянке жила злая шаманка с шестью взрослыми сыновьями.

А сыновья шаманки были ленивые и глупые. Они ничего не делали по дому, всё старались добыть без труда. Двум землянкам жить бы в мире и доброжелательности. Но не тут-то было. Шаманка все дни и ночи только и шаманила, чтобы добыча шла не в петлю юного охотника из маленькой землянки, а в петли её сыновей.

Так они жили несколько лет. Мальчик из маленькой землянки вырос в сильного юношу. Он теперь ловил ещё больше рыбы и добывал ещё больше зверя.

Шестеро братьев-лентяев завидовали ему.

Юноша много ходил в окрестных лесах, знал все распадки, ключи, сопки, озёра. Он знал все нерестилища, куда приходят с моря метать икру тысячи лососей. Он знал тайхуры – глубокие ямы на дне реки, где отдыхают рыбы; знал места переходов соболя.

А братья-лентяи не ходили далеко в тайгу, не искали места охоты. Только следили за удачливым юношей и ставили ловушки вокруг его ловушек.

Однажды летом юноша нашёл новую тонь. Поставил сети – поймал сотни горбуш. На другой день смотрит: плывёт большая лодка. Подъехали братья-лентяи, поставили свои сети впереди и сзади его сети.

Юноша сказал на это:

– Где это видано, чтобы уважающие себя поступали как вы?

На это братья-лентяи ответили:

– Ни у тебя, ни у нас нет старших родичей. Самый старый человек в нашем стойбище – наша мать. Ну так вот, её память говорит: первыми на это урочище пришли наши отцы, а твои – позже. Значит, мы – хозяева урочища, и потому все лучшие тони и охотничьи угодья – наши.

Юноша говорит:

– А наше родовое предание говорит, что наш род пошёл отсюда. Хозяева обычно знают, где что находится. А вы всё время преследуете меня.

Братья-лентяи отвечают:

– Да что там ваше предание! Мы не верим ему. Мы – хозяева урочища!

Юноша говорит:

– У нивхов считается грехом, если жители одного стойбища живут не в мире.

Братья-лентяи отвечают:

– А ты не ссорься с нами!

Юноше ничего не оставалось, как сиять свою сеть и уехать искать другую тонь.

А шаманка сказала сыновьям:

– Пусть старается. Для нас же старается.

Как-то вернулся юноша в стойбище из тайги, видит: его х'ас пустой.

– Где юкола? – спросил у плачущей матери.

– Лентяи перетаскали в свой амбар, – ответила мать сквозь слёзы.

Юноша ушёл далеко, на побережье моря ловить нерпу, иначе умрёшь с голоду. Добыл много нерпы и сивучей, заготовил шкуру и сало и отправился домой. Он не торопился: настал сезон охоты на соболя, пусть дети шаманки поставят ловушки в лучших местах и не трогают его! По дороге встретил оленью нарту: ехал богатый эвенк с мехами. Эвенк остановил оленей.

– Юноша! Нет ли у тебя что-нибудь поесть? А то я второй день ничего не ел.

Наш охотник накормил эвенка мясом и говорит:

– У тебя в нарте шкуры таёжных зверей. У меня кушанье – дар моря.

Давай поделимся тем, что у нас есть.

Эвенк, поедая вкусное мясо, говорит:

– Я согласен.

Юноша вернулся домой, таща за собой нарту с мясом и мехами. Его встречает плачущая мать:

– Дети шаманки перетаскали все наши дрова, пожгли, а угли бросили около нашего дома.

Юноше ничего не оставалось, как собрать угли, отнести к берегу реки и сбросить там в яму.

Вскоре вернулись с охоты братья-лентяи. Узнали, что юноша привёз много мехов, – диву даются.

Прибежали шестеро братьев к юноше:

– Как ты достал столько мехов?

Юноша отвечает:

– Я обменял их на уголь в стойбище эвенков.

Братья-лентяи прибежали домой, пожгли все свои запасы дров, насыпали полную нарту углей и заторопились в стойбище эвенков. Пришли. Ходят из юрты в юрту, предлагают уголь, просят в обмен меха.

В каждой юрте им отвечают:

– Ищите людей глупее себя!

Братья вернулись в своё стойбище, обозленные неудачей. Пожаловались матери-шаманке. Она говорит сыновьям:

– Этого дурня мать научила всяким хитростям. Надо убить её!

А мать нашего юноши лежала больная. Шаманка пришла, приготовила из всяких корней и трав зелье и дала больной.

– Не пей! Зелье приготовила злая шаманка! – сказал матери юноша.

Больная мать отвечает:

– Умру я от болезни или от желания злого человека умру – всё равно. А может, добрый дух нашей соседки поселится в моём больном теле, и я поправлюсь?

Выпила больная зелье и умерла к утру.

Загоревал юноша. Но нечего делать. Положил тело своей матери на нарту, обложил лисами, горностаями и потащил в лес, чтобы сжечь его на костре родового кладбища.

Нарубил из толстых сухих лиственниц длинные поленья. Совершил обряд.

Хоть и было одному трудно, но всё сделал по обычаю. Отправил мать в Млых-во – в потустороннее стойбище.

Поздно ночью, когда последние искры от костра поднялись в небо и превратились в маленькие-маленькие звезды, юноша возвращался домой. Он переходил реку, когда увидел: едет с морского побережья на собачьей нарте человек, везёт много рыбы, нерпичьего мяса и сала.

– Зайди, человек, в мой дом, погрейся у очага и выпей горячего чая, – говорит юноша.

– Мне очень радостно встретить на пути человеческое жильё. Но спешу домой: там ждут не дождутся меня дети, – отвечает приезжий.

– Тогда возьми своим детям от меня гостинцы: шкуры соболя и лисы, – говорит юноша, отдавая ему шкуры, что остались, не были закопаны у костра.

– Я от благодарности не знаю, как поступить, – отвечает проезжий. -

Возьми от меня нерпичьего сала и мяса. Если есть дети, пусть они будут сыты.

Если нет детей, пусть будет сыта мать-старушка. Если нет матери, пусть будет сыт отец-старик. Если нет никого – будь сыт сам.

Показал юноша-сирота проезжему кратчайшую дорогу к его стойбищу и вернулся домой.

Утром прибежали братья-лентяи, смотрят, удивляются. Спрашивают, где он достал столько пищи.

– Если вы принесёте труп женщины в селение ороков (Ороки – маленькая народность, живущая на Сахалине.), они наперебой будут вам предлагать нерпичье сало и мясо, – отвечает юноша.

Побежали братья домой, убили свою мать-шаманку, положили на нарту и повезли в селение ороков. Заходят в каждый дом, предлагают труп матери в обмен на пищу. Мужчины-ороки палками прогнали их из своего селения.

Обезумев от злобы, прибежали братья-лентяи в своё стойбище, схватили братья-злодеи юношу из маленькой землянки, привязали к нарте и прикрыли сверху нерпичьей шкурой – решили утопить.

Все шестеро взялись за потяг и потащили нарту далеко от стойбища, к кипящему озеру. Долго шли они, устали. Устали и проголодались. Остановились по пути в одном селении. Зашли в крайнее жилище пить чай. Пьют. Один чайник пьют, второй – на огне. Второй чайник пьют, первый – на огне.

Слышит юноша: проезжает мимо кто-то. Юноша подозвал его, говорит:

– Я болел и умер. Мои братья повезли меня хоронить. Чтобы не выпал, привязали к нарте. Но по дороге я ожил. Моя братья пьют чай. Развяжи меня.

Тот развязал юношу.

Юноша привязал к нарте бревно и большой камень, прикрыл сверху нерпичьей шкурой и ушёл домой.

Наевшись юколы и напившись чаю, шестеро братьев вышли из гостеприимного жилища, опять взялись за потяг и потащили нарту к озеру. Подтащили нарту к озеру и с прибрежного бугра скатили её. Нарта исчезла на дне.

Братья-разбойники наперегонки побежали в своё стойбище, чтобы растащить добро юноши, которого, как они думали, удалось утопить. Один за другим перепрыгнули порог маленькой землянки. Смотрят – и глазам не верят: стоит он перед ними.

Говорит:

– Друзья мои! Там в озере, под водой, шесть сестёр, одна красивее другой. Ждут вас.

Шестеро братьев-лентяев наперегонки побежали к озеру. Со всего разбега нырнули в кипящую воду. Оттуда уже никогда не вернулись.

А юноша ушёл из своего стойбища в далёкое путешествие искать людей.

ЧЕЛОВЕК И ТИГР

Три человека – тести и их молодой зять – пошли в тайгу промышлять зверя. Пришли к месту охоты, срубили балаган. А на другой день поставили ловушки.

Тесть, что помоложе, был сильным человеком. Сильнее его не найти на побережье. Но он любил хвастаться. Он говорил:

– Никакой зверь меня не осилит – такой я сильный. Никакой зверь не уйдёт от меня – такой я ловкий.

Зять говорил тестю:

– Ты сильный и ловкий – это правда. Но в тайге много говорить – грех.

Тесть сердился на это, ругал своего зятя.

Каждое утро уходили охотники проверять ловушки. Но ни в одной ловушке не оказывалось добычи. Охотники снимали ловушки, ставили их на других местах.

Но и там добыча не шла.

Зять говорил тестю:

– Ты своей болтовнёй отпугнул всех зверей.

Тесть отвечал:

– Это ты лишён удачи. Из-за тебя зверь не идёт в наши ловушки. Я сильный и ловкий. И всегда был удачлив. Никакой зверь не осилит меня.

Как-то утром тести увидели неподалеку от балагана большие следы тигра.

Старший говорит:

– Брат мой, беда пришла к нам. Надо быстрей уходить.

Младший брат, тот, который всегда хвастался, перепугался и говорит:

– Если мы все уйдём, тигр нагонит нас и съест всех троих. Оставим зятя в жертву. Тогда тигр не будет преследовать нас.

Так и решили братья. Как решили, так и поступили: ушли, не сказав зятю.

Зять приготовил еду и целый день ждал своих тестей. Но те так и не появились.

Утром охотник увидел: у входа в балаган лежит большой тигр.

Испугался охотник и замер. Сидит не шевелится. Прошёл день, устал охотник, говорит тигру:

– Буду я шевелиться или не буду – ты успеешь съесть меня. Дай мне приготовить еду.

Тигр молчит.

Охотник развёл костёр, сварил чай, приготовил еду, поел. Потом снова обращается к тигру:

– Ты, гроза зверей, хозяин здешних мест, выпусти меня: мне надо проверить ловушки.

Тигр молчит. Лежит он, уронив голову на передние лапы, сторожит человека глазами.

Тогда человек снял х'ухт, бросил его на лежанку, заправил рубаху в брюки, засучил рукава. Взял в ладони листового табаку.

Накрошил табаку полную ладонь и бросил в глаза тигру. Тот взвыл от боли, закрыл глаза.

Разбежался человек, наступил на голову тигра между ушами, оттолкнулся и выскочил из балагана. Бросился тигр за ним.

Напротив балагана стояла берёза с раздвоенным стволом. Прыгнул человек в развилку. Тигр – за ним. Но развилка оказалась для тигра узкой, и тигр застрял в ней.

Повис тигр в развилке, не может освободиться.

Понял охотник: не выбраться тигру. Собрался охотник и пошёл проверять ловушки. Целый день ходил по тайге, проверил все ловушки, но ни в одной не оказалось добычи.

Повернул охотник назад, нашёл вчерашние следы тигра и следы тестей. И только теперь понял охотник: тести бежали в стойбище.

Вернулся охотник к балагану. А тигр всё висит в развилке, еле дышит.

Лишь хрип и стон говорят, что он ещё жив. Охотнику стало жалко тигра. Но нечего делать: тигр есть тигр, зверь лютый.

Охотник лёг спать.

Утром охотник долго смотрел на тигра, думал. Потом взял топор и ремень, взобрался на берёзу. Обвязался ремнём и стал рубить толстый сук. Рубил, рубил – срубил. Свалился тигр на землю. Из его пасти выступила кровавая пена.

Настругал охотник нау – священные стружки, обвязал ими шею тигра. Потом стружками вычистил его пасть.

Вернулся охотник в балаган, приготовил завтрак, поел. И пошёл проверять ловушки, взяв с собой копьё.

Целый день ходил охотник по тайге, проверил все ловушки. Ни в одной ловушке не оказалось добычи.

К вечеру вернулся к своему стану. Видит: тигр уже свободно поднимает голову, но ещё лежит. Дал охотник тигру юколы. Тот только притронулся к еде.

Охотник, хотя и боялся тигра, подошёл к нему, взял его лапу в руки, размял суставы. Потом вторую, третью, четвёртую.

На следующее утро вышел из балагана, видит: тигр уже ходит. Подошёл тигр к человеку, смотрит в глаза, тихо воет, будто что-то хочет сказать.

Человек обращается к тигру:

– Моей волею ты жив. Теперь уходи.

А тигр стал бегать вокруг балагана. Бежит быстро – только комья летят из-под лап.

Человек испугался, вбежал в балаган. И сразу почему-то захотелось спать.

Лёг человек, уснул. Видит сон. Тигр говорит ему: «Не бойся меня. Я тебе зла не сделаю. Садись на мою спину – отвезу тебя в своё селение. Одарю тебя, чем смогу». Человек тут же проснулся, взял копьё и лук, вышел к тигру.

Увидев человека, тигр потихоньку завыл, а сам прилёг на землю и смотрит в глаза.

Человек осторожно подошёл к тигру и так же осторожно перекинул ноги через его спину, сел.

Встал тигр, пошёл медленно. Потом перешёл на бег. И вскоре прыжками стал уходить в сопки. Охотник вцепился в загривок. Скачет тигр, перелетает от сопки к сопке, только топот сотрясает землю.

Прошло какое-то время. И тигр замедлил бег. А у большой реки остановился. Слез охотник с тигра. Тигр тихо завыл и исчез в кустах.

Человеку стало боязно: уже темно, а он один в тайге неизвестно где.

Но тут появился тигр. Он принёс оленя и положил у ног охотника.

Развёл охотник костёр, поджарил себе оленины, а тигру дал сырого мяса.

Человек и тигр ночевали у костра. Наутро подошёл тигр к человеку, прилёг перед ним. Теперь человек уже не страшился, удобно сел на тигра верхом.

И опять помчался тигр сопками – только гул раздаётся по распадкам.

Целый день мчался тигр. К вечеру остановился у большого дома. «Что за дом в сопках?» – удивился охотник.

У дома стояли толстые такки (Такки – многорожковые шесты.), а на них несколько тигровых шкур. Подошёл тигр к свободному такки и стал трястись.

Трясся, трясся, и вдруг выскочил из тигровой шкуры человек. Красивый человек, молодой. Повесил человек тигровую шкуру на такки и сказал охотнику:

– Ты не бойся меня. Я из особого рода – из рода Пал-нивнгун. Мы надеваем шкуры лишь тогда, когда идём на охоту или на битву. А дома мы, как все люди. Идём в дом, человек.

Вошёл тигр-человек в дом, а за ним – наш охотник. Увидел охотник: в доме много молодых людей. И среди них – старик и старуха.

Старик говорит тому, кто привёл охотника:

– Сын мой, ты старше своих братьев. Я думал, ты умнее этих несмышлёных детей, а ты поступаешь, как безмозглый ребёнок. Где видно, чтобы человек, не имеющий шкуры, приходил в наш род. Это великий грех.

Старший сын говорит:

– Если бы не этот человек – вы бы не увидели меня живым.

Рассказал старший сын, как человек спас его.

– Мы, Пал-нивнгун, самые сильные на земле. Но этот человек одолел меня.

Отец выслушал сына и сказал своим:

– Ты не зря, однако, привёл этого человека. Ты привёл его, чтобы отблагодарить. Но нельзя ему долго быть у нас. Это грех. Кто у кого долго живёт, одевается в его шкуру, становится, как и он. Накормите гостя, потом спросите, чего он хочет. Не отказывайте ему ни в чём.

Собрали хозяева стол: мяса каких только зверей и птиц не было на нём, какой только земной пищи не было на нём!

Старший брат сел рядом со своим спасителем, поел вместе с ним.

Потом старик хозяин спрашивает у охотника:

– Скажи, человек, чем нам отблагодарить тебя?

Охотник говорит:

– Я не знаю, что просить. Что вы сами надумаете подарить мне – буду за то благодарен.

Тогда старик хозяин говорит:

– Отныне в твоих ловушках всегда будет зверь.

Охотник отвечает старику:

– Я не знаю, как вас благодарить. Но у меня есть просьба. Найдите мне жену.

Старший сын, тот, которого спас охотник, спрашивает:

– Отец-мать, как вы думаете?

Отец и мать сказали старшему сыну:

– Если ему понравится твоя сестра, отдадим.

Старший сын сказал:

– Отец-мать, я ещё у балагана так думал. Но до сих пор молчал: боялся опередить вас.

И вот старуха мать сказала снохе:

– Сноха, найди мою дочь, позови. Скажи: тебя зовут отец и мать, тебя зовёт старший брат.

Вышла жена старшего сына и через некоторое время вернулась. За нею следом вошла девушка невиданной красоты. Прошла она, села рядом со снохой.

Старуха мать сказала дочери:

– Вот этот человек спас твоего брата, нашего кормильца. Ты пойдёшь с ним в его селение?

Девушка отвечает:

– Как же мне перечить воле старшего брата? Как же мне перечить воле отца-матери? Добудет брат зверя – я сыта, не добудет – голодна. Я жива удачей старшего брата.

И тогда хозяева посадили свою дочь рядом с охотником, чтобы они вместе поели.

Когда они поели, старик хозяин сказал:

– Пусть наш гость переночует, а утром уходит со своей невестой.

Когда подошла ночь, все легли спать. И охотник лёг. Проснулся он в полночь, видит: на лежанках лежат не люди – тигры! Лежат и храпят так, что стены дрожат. Испугался охотник, так всю ночь и не сомкнул глаз. Утром тигры вновь превратились в людей.

Старик хозяин сказал охотнику:

– Не доходя до своего стойбища, сруби балаган и оставь мою дочь в нём.

Попроси древних стариков и старух, чтобы они пришли к ней. Пусть её кормят едой людей. Шесть дней пробудет она в балагане. Шесть дней будет есть пищу людей. Тогда моя дочь навсегда станет человеком.

Повёл охотник свою невесту домой в стойбище. Долго ли шёл он, но привёл её в долину. И не доходя до стойбища, срубил балаган. А сам спустился к стойбищу, собрал древних стариков и старух и рассказал им всё.

Настругали старики нау – священные стружки, а старухи приготовили всякой еды. Поднялись они к балагану и шесть дней провели вместе с невестой нашего охотника.

Когда наступил срок, привели древние старики невесту в стойбище. Со всего побережья приехали люди, чтобы посмотреть на жену охотника.

Живут себе охотник и его жена. Какого только зверя не добыл охотник, какою только пищей не кормил он сородичей!

Говорят, они долго жили. Жили до глубокой старости. И когда совсем состарились, умерли своею смертью.

ОТКУДА ПОШЁЛ РОД ПАЛ-НИВНГУН

Известно, что Горный род – Пал-нивнгун – самый удачливый. В их ловушки идёт самый дорогой соболь. На их тропах чаще, чем у других, встречается медведь и подставляет им убойное место. Им чаще, чем другим, орлы показывают свои гнёзда, чтобы Пал-нивнгун брали орлят, выкормили их в больших орлов с богатым оперением. Ведь орлиные перья – дорогой товар. Их чаще, чем других, лисы наводят на свои норы, чтобы Пал-нивнгун достали из нор лисят, выкормили их. Ведь лисьи шкуры – дорогой товар.

Вот с чего Пал-нивнгун такие удачливые. В далёком прошлом на берегу залива стояло два крупных стойбища. В верхнем стойбище жили рыбаки и охотники на лесного зверя, в нижнем стойбище – рыбаки и охотники на морского зверя.

Долго жили люди в мире и добре. Ездили друг к другу в гости – возвращались домой с богатыми гостинцами. Но добру пришёл конец. Жители нижнего стойбища украли у людей верхнего стойбища несколько женщин. Тогда люди верхнего стойбища пришли в нижнее стойбище и потребовали вернуть женщин. Но в ответ их крепко поколотили и выгнали вон. Обиженный род попросил родового шамана вразумить недобрых соседей. Много раз уходил шаман в нижнее стойбише, говорил с мужами и седовласыми старцами, но люди верхнего стойбища не дождались своих женщин. Наоборот, люди нижнего стойбища пригрозили верхним, что они ещё придут и заберут других женщин.

В тяжбах и во вражде люди обоих стойбищ забыли о промысле: мало заготовили припасов.

Наступила долгая зима. Кончились припасы у тех и у других. Кое-как дотянули до весны.

Но весной новая беда опустилась на жителей верхнего стойбища: какой-то кинр – злой дух поселился в стойбище и стал уносить людей в Млых-во – селение усопших.

Узнали об этом злые соседи, нагрянули на верхнее стойбище, побили мужчин, увели женщин.

Только один юноша остался в живых. Он покинул осквернённый залив, ушёл берегом таёжной реки в горы.

Много ли шёл юноша, мало ли шёл – сам не помнит. Чтобы не умереть с голоду, ел клубни прошлогодних трав.

Не замечал он ни птиц, ни зверей, не замечал ни солнца, ни звёзд.

Шёл он, натыкаясь на деревья и кусты, падая и вновь поднимаясь. Шёл он в забытьи. И очнулся тогда, когда его окликнул женский голос.

Юноша не поверил своим ушам. Оглянулся. И увидел на суку лиственницы девушку.

Девушка улыбалась доброй улыбкой. Юноша подумал: «Кто это? Может, новая беда – дочь милка – злого духа подстерегает меня». Испугался юноша и побежал сломя голову. Бежал он, натыкаясь на деревья и кусты, падая и вновь поднимаясь. Опомнился, когда вышел к горной реке. Пошёл её берегом вверх, к истоку и наткнулся на охотничий шалаш. Шалаш новый, сложен из свежих ветвей.

А рядом горящий очаг.

Кто хозяин шалаша? Может быть, опять милк?

И подумал юноша: «Своей ли смертью от голоду умру, умру ли от милка – всё равно умру. Зайду в шалаш».

Вошёл юноша в шалаш и увидел: посредине стоит низкий столик, заставленный всякой пищей, а в углу сидит девушка, которая окликнула его в лесу. Девушка как девушка: серебряные серьги свисают с ушей, медные украшения на полах халата, чёрный волос в две косы до пояса.

«Раз стол накрыт, – подумал юноша, – я поем. Ох и богатый стол: здесь и мясо таёжных зверей, здесь и птица, здесь и пища из реки. Если стол накрыл злой дух – умру. Если выживу – добрый дух хранит меня».

А девушка улыбается доброй улыбкой и ничего не говорит.

Сел юноша к столу, поел. Поел мяса таёжных зверей и птиц, поел пищу из реки.

Наевшись, лёг отдыхать.

От сытой еды потянуло ко сну. И не заметил юноша, как уснул.

Сколько спал, не знает юноша. Но когда проснулся, почувствовал в себе новую необыкновенную силу. Оглянулся вокруг и увидел: на столе – мясо таёжных зверей и птиц, и всякие ягоды и клубни, и всякая рыба. Ох и богатый стол!

Девушка, так же как и вчера, сидела в углу, улыбалась доброй улыбкой.

И подумал юноша: «Раз я жив – добрый дух хранит меня».

И опять, как вчера, подсел он к столу и сытно поел.

Когда юноша кончил есть, девушка наконец заговорила:

– Ты меня принял за дочь милка. Но это не так. Я дочь Хозяина тайги и гор, доброго духа. Это я направила тебя к шалашу. Мой отец и моя мать узнали о твоём горе и велели мне спуститься с гор, встретить тебя. Если бы не я, ты бы заблудился. Ты бы кружил вокруг одной сопки, пока тебя не съела бы вехр – злой дух, хозяйка этой сопки. Отныне каждый день ты уходи в сопки, ставь ловушки. Соболь ли, медведь ли встретятся на твоём пути – станут твоей добычей. А я буду в шалаше думать о тебе, чтобы удача не обошла тебя.

С той поры охотник каждый день уходил в сопки. Каждый день приносил он богатую добычу. Говорят, удача никогда не покидала его. Долгой жизнью жил тот человек. И, умирая, он разделил очаг («Разделить очаг» – значит войти в тот или иной род. В данном случае герой тылгура женится на дочери Хозяина (бога) тайги и гор.) Хозяина гор и тайги. И от этого человека пошёл новый род – род Пал-нивнгун.

Много детей осталось от него и той женщины, дочери Хозяина гор и тайги.

И никогда удача не покидала род Пал-нивнгун. В их ловушки идёт самый дорогой соболь. На их тропе чаще, чем у других, встречается медведь и подставляет убойное место. Им чаще, чем другим, орлы показывают свои гнёзда. Их чаще, чем других, лисы наводят на свои норы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю