355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Михальчук » Клыки Судьбы » Текст книги (страница 19)
Клыки Судьбы
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:27

Текст книги "Клыки Судьбы"


Автор книги: Владимир Михальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Ревущий воздух подхватывает кабана и звучно ударяет им о камни скалы. "Птичка" переворачивается вниз головой и леди Хатли, вместе с двадцатью девятью своими прихвостнями дружно падают к нам.

– Вот как славненько! – восклицает ведьма, обращаясь ко мне. – Я и не знала, что в боевые УМКары напихали столь полезных вещей.

– Там еще много сюрпризов, – заверяю старуху.

Тем временем хомункулюсы приземляются с громким стуком. Следом грохается Хатланиэлла. Она выглядит будто суккуба после угорелой ночи: ободранная, полунага, с многочисленными ссадинами и синяками. В падении потеряла клок волос – истерично бьющийся в воздухе Трешка отхватил ей кусочек скальпа на самой верхушке. В общем, не понимаю, чего такого Эквитей нашел в этот чучеле? Да она сквернословит, будто торговка рыбой. Какая из нее первая леди государства?

– Вперед! – командует королева.

Круг хомункулюсов с трудом поднимается и встает в положение колеса. Это сопровождается многочисленными стонами и ругательствами. Вижу, любовники не слишком рады служить своей даме. Можно на этом сыграть.

В защитный купол, сооруженный Яругой и Мэлами, ударяются синие молнии. Они концентрируются на одной точке нашего туманного купола. Скоро в нем образуется небольшая брешь. Дыра, хоть медленно, и все же растет. Харишша бросает бедного меня и спешит на помощь. Она бормочет какое-то свое заклинание и брешь зарастает мертвенно-бледным сиянием. Молодец девчонка! Есть предположение, что ее магические силы возросли после ночи со мной.

Я не тешу себя приятными воспоминаниями и решаю сыграть на недовольстве среди рядов королевы. К слову сказать, мертвые симиминийцы, которые уже успели добраться до нашего щита, тоже не выглядят счастливыми. Судя по малочисленным рассказам о нравах Хатланиэллы, она устроила небольшой локальный геноцид и силой заставила этих бедняг подниматься из могил. Значит, можно попробовать свой вариант.

– Эквитей, – рычит леди Хатли, потирая сочный синяк на плече – результат недавнего падения. – Выйди из-под купала и возьми с собой соплячку!

– Это ведь твоя дочь, – напоминает король. – Неужели ты жаждешь ее смерти?

– После убийства Айфос-Фука я убью ее! – бьется в нервной дрожи Хатланиелла. – Но учитывая родственные связи, так уж и быть – убью очень быстро.

На губах страшной женщины играет кривая улыбка. Не удивлюсь, если с уголков рта сейчас закапает обильная слюна. Ядовитая, примером. В общем, выглядит бабенка нездорово.

Так что попытаемся.

– Эй, – громко заявляю во всеуслышание. – Бравые вояки. Мы можем торчать мод этой горкой хоть до конца месяца. Все равно наши ведьмы смогут держать оборону.

При слове "ведьмы" Харишша и Мэлами супятся. Понятно, больше не будем использовать это оскорбительное слово.

– Так давайте же не тревожить наших замечательных колдуний, – продолжаю и краем глаза замечаю, что девушки улыбаются. А бабка, так вообще, просто расцвела точно ангельские маки. – Есть следующая пропозиция. Предлагаю сражение между нашей армией и вашей. Победитель не тронет побежденных и пойдет своей дорогой. Побежденные, за минусом одного человека, отправятся в вечную ссылку на другой конец материка. И мы забудем друг о друге.

– Да какая у тебя армия, дятел ощипанный? – шипит леди Хатли. – У меня тут почти десять тысяч человек. Может и больше – не считала, когда мы убивали сельских жителей…

– Повторяю свое предложение, – нагло игнорирую выпады королевы. – Не так давно этот закон применялся. Король Эквитей сразился в честном бою и сразил противника. Армия побежденного отпустила нас с миром.

– Не правда! – орет вдруг хриплый голос.

У меня начинается дрожь, но все же нахожу в себе мужество и оборачиваюсь к говорящему.

И как они подоспели незаметно подойти? Тысяча людей ведь – немалое количество. А подобрались к нам, словно отряд боевых разведчиком змейоборотней. Только что равнина справа пустовала, а следующий миг на пустыре выросли десять сотен симиминийцев в кожаных доспехов. И сейчас у них не один покойный предводитель, как можно предположить, а целых два.

Впереди колонны, рядом с ходячим трупом Кутлу-Катла бледнеет бескровное лицо Айфос-Фука. Это из-за него, малолетнего рункура, Клинна получила смертельную травму. Хочу надеяться, что в Валибуре ее подлатали.

– Эквитей не победил в честном сражении, – громыхает, как пустой металлический бочонок, Большой рункур. – Проклятый оборотень напал на меня со спины. И вот…

Он просовывает руку в большущую дырку у себя на груди.

Симиминийцы Хатланиэллы вопят и двигаются на нас. Впрочем, они не в силах пробиться сквозь барьер наших ведьмочек.

– Вот видишь, – леди Хатли сияет, точно начищенный до блеска солдатский сапог. – Ты врешь. Потому поединка не будет. Мой Круг выжжет проход в вашей защите, и тогда молитесь своему, – она хмыкает и косится на парящего рядом со скалой кабана, – священному Расписанию.

– И все же предлагаю сразиться, – упрямо стою на своем. – На этот раз буду драться я, боевой оборотень.

– Ты с ума сошел? – ругается Харишша. – У тебя масса ожогов, в любой момент упадешь от истощения. Второй день ничего не ел. Не пущу любимого. Буду сама сражаться!

– Да ты не знаешь даже, с какой стороны браться за рукоять глефы, – осаживаю девушку.

– А что такое гле…? – она понимает, что проиграла, и умолкает.

– Я буду биться! – заявляет старый король.

– Никто не будет! – визжит Хатланиэлла. – Мы вас растопчем аки моль и пойдем потрошить Преогар!

– Лучше я сражусь, – важно изрекает Яруга. – Думаю, у меня наиболее широкий опыт боевой работы. Кроме того я дважды была чемпионом по фехтованию в Женской Лиге Юных Бойцов Валибура.

– Это не показатель, – отвечаю. – Чемпион в ЖеЛЮБо против оборотня-оперативника – все равно что алкаш против сомелье с дипломом. Лично я трижды занимал второе место по фехтованию на КуСаМлОфах.

Королева бесится – на нее никто не обращает внимания. Она бегает полукругом, упираясь ладонями в наш купол. Бормочет проклятия и заклинания. В колдовской щит грозно ударяются то огненные шары, то шипящие разряды молний, то какие-то черные кубики.

– Ну как, согласны? – спрашиваю притихших хомункулюсов. – Пусть вы все дохляки, но умирая, мы заберем с собой многих из вашей теплой компании. Решайтесь – либо я дерусь с кем-то из вас, либо идите и утопитесь в океане.

– С кем ты собираешься драться? – спрашивает толстяк в разорванной рясе епископа. Он висит в своем Круге вниз головой, потому я не сразу узнаю в нем покойного Шрухана.

Лихорадочно перебираю варианты. Вспоминая дуэль между мной и святошей, против хомункулюса, да еще в таком плачевном состоянии, могу не выдержать. А, как назло, кроме Трешки среди них нет ни одного живого создания.

– Буду биться с Хатланиэллой! – оглашаю свой выбор.

Все дружно ахают, а старуха крутит пальцем у виска.

– Лучше бы выбрал дракона, дурак, – шепчет она. – Хатли – мой идеальный клон. То есть в ее генах имеется неплохое фехтовальное мастерство. Кроме того она долгое время упражнялась с лабрисом…

– Идет! – восклицает Шрухан через барьер. – И постарайся там!

– Как? – правдиво изумляется королева. – Я не буду с ним драться. Если меня нечаянно убьют, то магия оскудеет, и через неделю вы все откинете свои мертвые копыта!

– Плевать, – отвечает епископ. – Мы уже вдоволь испили из чаши жизни после смерти. Не хотим больше так. Либо он тебя убьет, на что мы очень надеемся, либо нам придется смириться с вечным рабством.

Остальные хомункулюсы, как симиминийцы, так и заколдованные преогарцы, согласно кивают. Это выглядит довольно странно, потому как большинство из тех, кто находится в Круге, висят головами вниз. Смотришь на них, словно на дамочек из синхронного плавания, которые частенько тренируются на Черном озере перед моими окнами.

– Всех испепелю! – рычит Хатланиэлла и бросается молниями.

Круг без труда отбивает все ее магические удары.

– Не забывай, что мы – твой магенератор, – тоном победителя заявляет Шрухан. – Так что дерись, милочка.

– Я знаю Законы богов, – говорит королева спустя минуту размышлений. – Вместо человека вызов может принять ее супруг. Эквитей, конечно же, драться за меня не станет. Да и он на другом берегу нашей жизненной реки. Потому прошу, чтобы вместо меня дрался мой муж, Кутлу-Катл.

Она подходит к этой глыбе из мяса и мускулов и взбирается ему на ступню – по-другому не поцелуешь. Прижимается губами к грязной роже Большого рункура.

– Ты ведь будешь драться за меня, любимый? – мурлычет Хатланиэлла. – Правда?

– Знаешь что, милая? – Кутлу-Катл обнимает королеву свободной от лабриса рукой. – Этот оборотень открыл мне глаза…

Объятие рункура сжимается, точно тиски. Отчетливо слышится треск женских ребер. Леди Хатли визжит и отбивается.

– Ты – похотливая, мерзкая, грязная и лживая стерва, – говорит Большой рункур и добавляет несколько десятков менее литературных эпитетов. – Дурила мне голову всю жизнь. И при этом спала со всеми, с кем хотела!

– А не… – протестует королева.

– Вы?!! – повелитель варваров грозно обращается к своему отряду. – Кто из вас не спал с моей женой?!!

Все молчат и переминаются с ноги на ногу. Наконец, из нестройной колонный вырывается маленький нервный человечек. Он так и вьется вокруг рункура, словно муха у того самого.

– Я! – кричит он. – Я не спал! У меня тогда не получилось…

– Вот! – заключает Кутлу-Катл. – И после этого ты хочешь, чтобы я сражался вместо тебя?!

– Во-во, – кивает Прасс. – В этой мымре собрались все антагонистские качества моей жены. Яруга необычайно верна мне. Ведь правда?

Старуха смахивает слезу и подтверждает его слова едва заметным кивком. Вот это да! Тысячу лет без постельных отношений. А ведь я раньше думал, что это у меня страшная проблема – целых полгода…

– Больше никто не хочет за меня заступиться? – тоскливым голоском интересуется Хатли. – Может ты, Айфос-Фук.

– Не, я не, – отвечает варвар.

– Но ты ведь мой сын!

– Я тебя впервые только сегодня увидел, – хрипло сообщает младший рункур. Я невольно сравниваю его голос с тембром Кутлу-Катла и нахожу, что они идентичны.

– И все же я твоя мать!

– А я всю жизнь прожил с отцом, – возражает Айфос-Фук. – Если он говорит, что ты – дрянь, значит так оно и есть.

– Понятно, – горечью Хатланиэллы можно замостить небольшой тракт между двумя отдаленными поселками. – Кто-нибудь, дайте мне оружие.

Из толпы живых симиминийцев вылетает бронзовый лабрис. Он хлопается едва ли не на ноги королеве. Женщина успевает отскочить и меряет войско Кутлу-Катла недобрым взглядом. Очень недобрым.

– Закончу с хвостатым выродком, – угрожающе шипит она, – и вами займусь. Мигом окажетесь среди рабов.

Леди Хатли взмахивает рукой в направлении толпы хомункулюсов. Среди ее "рабов" поднимается шум. Видимо, свободолюбивым воинам не слишком нравится такое определение обязанностей.

– Выходи сюда! – Хатланиэлла приглашает меня, словно бы на красное танго. – Она взмахивает лабрисом, пробуя балансировку.

Да какая балансировка у топора? Мысленно хмыкаю и выхожу из купола. Магия обтекает меня, по лицу скользит что-то влажное. Будто бы я прохожу через большой мыльный пузырь. Ожоги отзываются приглушенным зудом. Не все так плохо – не иначе, действуют мази Харишши.

– Наподдай по полной! – напутствует Прасс. – Сделай переворот через центр.

Заманчивое предложение, давно не слышал о подобном приеме. Но для использования такого приема необходим серьезный противник. А не какая-то полуобнаженная глиста.

Встаю в боевую стойку и салютую "Карателем". Хатланиэлла делает то же самое. И вдруг…

Она исчезает, буквально взрывается в воздухе серией молниеносных ударов. Поверить не могу! Даже тяжеловес так не сможет орудовать тяжелым топором. Изогнутое лезвие топора мелькает совсем рядом. Острый ноготь проносится мимо глаза. В колено врезается твердый каблук.

– Я говорила тебе – выбирай кабана, – вздыхает из-за купола старуха.

Отбиваю сильнейшие удары, отлетаю спиной вперед и грохаюсь о колдовской щит. Сползаю по нему, поднимаюсь, едва успеваю отбить выпад, нацеленный в горло.

Впервые в жизни ощущаю, что могу проиграть. И кому, женщине, проклятой ведьме!

* * *

Внимание! Это последняя глава, которую могу опубликовать.

Из-за договора с издательством я не имею права показывать концовку.

Кто имеет желание – пишите на мыло. Скину законченный вариант книги при условии, что никто не опубликует ее в сети.

Кстати, весьма признателен тем сорока двум читателям, кто получили полную версию первых Клыков, и никому больше ее не показали.

Спасибо, дорогие – очень ценю!

____________________

Продолжение следует…

Напоминаю, что буду очень благодарен за комментарии и оценки. Особенно поблагодарю за найденные ошибки. Если кто-то желает финансово помочь – номера моих кошельков ВебМани находятся в "Информации о владельце раздела". Десять процентов от прибыли в сети я жертвую в Фонд помощи больным детям. Кстати, неуважаемые господа хакеры, поздравляю с неудавшимся взломом. К счастью я успел сменить пароли прежде чем мои вебманиевские кошельки попали в ваши руки. К тому же деньги уже переведены на банковский счет. Желаю в дальнейшем удачи и очень надеюсь, что защита "Укрсиббанка" вам окажется не по зубам))

* * *

1) Неприличное слово (межмировой язык, валибурский диалект)

2) Укудук (диалект западных варваров) – женщина без потомства. Очень неприятное ругательство. (информация для тех, кто не читал первой части)

3) Рункур (западный диалект материка) – дословно означает "владеющий душами славных воинов, самый грозный противник новой цивилизации", проще – вождь варваров.

4) Древнее и непереводимое преогарское оскорбление.

5) Мелкушка – мелкая монета, имеющая хождение в мире под номером 1114/53. Ни одно государство на материке не имеет отдельной валюты. Обходятся денежными кругляшами из меди (мелкушка), серебра (сребринка) и золота (золотой). Номинал: золотой – две сребринки – сто мелкушек.

Что это за мир, товарищ? (один из языков далекого слаборазвитого Отражения).

Понятно – ты немой (тот же странный язык).

Отныне ваш город – собственность Рейха Германии.

О, мой милый Августин (популярная песня варварского мира).

Демон! Демон! Мы в Аду!

Долгожданная богиня Победы!

Сомелье (не то хранцуский, не то францисский язык далекого недоразвитого мира) – профессиональный дегустатор вин, работник ресторана, отвечающий за приобретение и хранение вин.

Красное танго – невероятно популярный танец среди аристократии Валибура. Первыми партнеров всегда приглашают женщины, они же и ведут (цитата из справочника "КрУчеНиКаТа" (Краткий Учебник Новогодних Карнавалов и Танцев, Валибур, издательство "Шарлатанка и ко", 41192 год Пришествия Второго Светила).


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
19.12.2010

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю