412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Ильин » Эволюция Генри 4 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Эволюция Генри 4 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2026, 21:30

Текст книги "Эволюция Генри 4 (СИ)"


Автор книги: Владимир Ильин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

– Но вы все-таки говорите. – Улыбнулся тот, подразумевая себя.

– Если цена будет прежней, меня хотя бы поймут. В Америке мир, я вернусь с деньгами. Две галочки напротив двух пунктов.

– Как насчет одной галочки и небольшого побочного заработка?

– Не на моей должности, мистер Марантис, – покачал Фипс головой.

– Тогда попробуйте убедить меня, за что такая прорва денег. – Отклонился хозяин дома на спинку дивана.

Колин изобразил вежливое удивление:

– Кажется, вы меня неверно поняли…

– Черт! Мы согласны на тот ценник, что сказал Брок, но это будут не только мои деньги. Нас несколько, и мне надо быть чертовски убедительным, чтобы никто не соскочил в последний момент!

– У вас есть серьезная проблема, которую вы желаете решить при помощи моего товара?

– Еще какая, – буркнул тот.

– Быть может, вы расскажете о ее сути? Поверьте, дальше меня информация никуда не пойдет. Моя репутация основана на деликатном отношении к тайнам покупателей. Если я буду знать – возможно, отговорю вас самих. А быть может, подскажу убедительные аргументы для ваших друзей.

Мистер Марантис надолго задумался.

– Вы же знаете, что у нас тут теперь мир и всеобщая любовь? – С раздражением махнул он рукой.

– Да, мистер.

– И вы, должно быть, догадываетесь, что происходит после войны? – Посмотрели исподлобья.

– Множество вещей. Какая именно вас беспокоит?

– Чужие взгляды. Взгляды на мой бизнес. Эти твари уже пропихивают поправки в закон о рабстве. Всю войну их не волновало, кто обрабатывает поля и кто их кормит!

– Я не видел следов принуждения у людей в поле.

– Коллективная эволюция. Все до одного – возвышенные в подчинении у бригадира. – Хмыкнул мистер Марантис. – Не переживайте, это все бродяги и сброд, преступники и воры.

Мистер Колин Фипс не переживал. Ему было наплевать.

– И это было законно всю войну! А сейчас… Они хотят все отнять! Все, у меня, у моих друзей! Эти нищие с запада и юга смотрят на наши богатства и грезят, как бы все забрать!

– Тут нужен хороший юрист, я полагаю.

– Нет! Законы они напишут. Слишком много голодранцев в Вашингтоне, и все они скулят на ухо своим президентам!

– В самом деле, я не понимаю, как десяток дополнительных уровней возвышения могут помочь решить ситуацию.

– Все просто, мистер Фипс. Мы планируем убить их лидеров. – Сухо высказал тот.

– Г-хм. Правила этики не позволяют обращать наши услуги против бывших, даже несостоявшихся клиентов, – с оттенком сожаления произнес Колин.

Только вляпаться в заговор ему не хватало.

– Это не ваши клиенты.

– Но…

– Мистер Фипс. В Солт-Лейк-Сити уехали одни президенты. А приехали подменыши. У меня есть доказательства, вам принесут ознакомиться. Отселенные семьи, бывшие друзья и любовницы, увольнения близких друзей, переводы в другие города знакомых, проверки… Наших президентов убили и подменили. Вместо них – непонятные люди, которые готовы принимать непонятные законы!

– Дело неприятно пахнет политикой.

– Вы приехали, чтобы вмешаться в дела суверенной страны и дать оружие Северу против Юга, вам ли говорить об этом?.. – Усмехнулся Марантис. – Все, что мы хотим – уничтожить это кубло, которое нам навязали. Мы не планируем новой войны – Боже упаси! – но вице-президенты, которые непременно уцелеют, нам знакомы. К слову, это они забили тревогу о подмене… Президента Юга мы стерпим, он необходим. Но наши лидеры – вновь станут нашими! И они будут весьма признательны нам…

– То есть я могу рассчитывать на бонус по исходу дела? – Неожиданно заинтересовался мистер Фипс.

– Можете рассчитывать, – кивнули ему. – На весьма щедрый бонус.

– На мой выбор?

– В пределах разумного.

– О, есть у меня на уме нечто необременительное, – легонько улыбнулся торговый представитель. – Да, я думаю, мне есть, что вам предложить.

– Итак. – Внимательно смотрел мистер Марантис.

Фипс достал из внутреннего кармана блокнотик, раскрыл на нужном месте и передал хозяину дома.

– Что это? – Вглядывался тот в отлично детализованную зарисовку ручкой. – Черный Обелиск?

– Верно. Обратите внимание на правый нижний угол.

– Скол? Не понимаю, – листнув на страницу дальше, тот не нашел продолжения.

– Отсутствует четверть покрытия у нижней грани. Поврежденный Черный Обелиск. До конца неясно, как это смогло получиться – Обелиски считаются нерушимыми. Возможно, столкнулись два Обелиска, возможно брак производства. Тем не менее в Испании мне досталось это.

– И как это должно нам помочь?..

– Внутри Черного Обелиска обнаружился Реликт. Нерожденный. – Мягко заявил Фипс, уже с привычным удовольствием наблюдая за удивлением собеседника – а потом и ужасом осознания.

– Вы хотите сказать…

– Я не хочу сказать, что в каждом Черном Обелиске – Реликт. У меня для этого нет подтверждения. От одной мысли, что нечто, выдающее нам таланты, говорящее с нами голосами наших близких, способно в один миг стать кровожадной тварью, требующей экспансии и жертв, если честно, мне становится не по себе. Так что я полагаю, что зародыши Реликтов могут быть схожи с Черными Обелисками, как плод ядовитый быть весьма схож со съедобным.

– Но если вы не ошибаетесь, то…

– Мистер Марантис, – с легким осуждением перебил его Колинс. – Я не делаю никаких заявлений, это всего лишь предположения. Возможно, чуть позже, когда мы завершим сделку, то сможем обсудить природу Реликтов за бокалом вина. Но пока – оставим теорию и вернемся к практике.

– Хорошо… – Поджав губы, удержался Марантис. – И зачем нам этот гнилой обелиск? Свести с ума все население страны, когда те узнают и впадут в истерику? Вы хоть понимаете, что это означает? Что надежды нет, нас сотрут в любой миг, как этого захотят! Этим знанием вы собрались торговать⁈

– Ну зачем же кому-то об этом знать? – Успокаивая, поднял Фипс ладонь. – Людей, лишенных надежды, крайне сложно держать в узде. А вам нужна спокойная, подконтрольная держава вместо анархии близкого конца света, не так ли?

– Тогда я не понимаю… Джордж сказал, вы предлагаете десяток уровней возвышения, а не эту мерзость! – Ерзал на месте, пытаясь скрыть страх, хозяин дома.

– Я предлагаю вам услугу по контакту с привезенным мною нерождённым Реликтом. Он, как и настоящий, назначит вас верховным жрецом, даст семь уровней возвышения вам и по три вашим людям. Но не получит власти над вашими душами. А как придет время – я верну вот этот осколок, отколовшийся от Обелиска, на место, и он про вас забудет, вернувшись в свой бесконечный сон.

– Вы хотите сказать, что можете контролировать… Вот это? – Облизнув пересохшие губы, кивнул Марантис на незакрытый блокнот.

– Ну разумеется. Я им владею. Этим божеством. – Усмехнулся мистер Фипс. – И предлагаю вам всю силу этого божества, без последствий. Силу которой, все так боятся, покорную вашей воле. Семь уровней – это достаточно, чтобы решить вашу проблему с правительством?..

– Черт возьми, да! – Лихорадочно смотрел землевладелец.

– Вот видите. Осталось собрать плату и привезти ее на мой корабль, оснащенный ядерным оружием.

– Это вы к чему?..

«Да уж понятно к чему – и не думайте пытаться отобрать у меня – мое».

– Ни к чему, мистер Марантис. Мой корабль будет надежным местом для любой платы, но до корабля вам придется сопроводить ее самим. Мы принимаем художественные полотна классиков, музейные ценности и части высокоуровневых зверей. Более подробно можно будет согласовать с мистером Броком.

– Снова Англия тащит к себе все диковинки мира…

– Мы возвращаем их на остров.

– Куда притащили из Рима и Греции… – Вставлял слова Марантис, думая совершенно о другом.

– У нас они будут в большей сохранности.

«Лично у меня».

– Вот что, мистер Фипс…

– Колин.

– Да, Колин. А ваша зверушка… Вы же слышали объявление? Об убийце Реликта?

– Полагаете, убийца полезет на мой корабль? – Усмехнулся Фипс. – Он даже не знает о существовании там Реликта.

– Но ваш Реликт… Как насчет него? Видит ли он кошмары из-за смерти таких же, как он?..

– Вздор…

– Существенное обстоятельство. Если Реликт потребует от меня убить богоубийцу, все наши планы пойдут пеплом по воде. – Вновь выглядел Марантис деловым человеком, без налета почти религиозного ужаса, чуть ли не обуздавшего его совсем недавно.

– Мне кажется это надуманным, но если вас это беспокоит…

– Беспокоит. Я слышал, как Реликт расправляется с непокорными.

– Давайте договоримся так, мистер Марантис. Я немедленно отправляюсь на корабль и проверяю, верны ли ваши опасения. Результат сообщу через мистера Брока.

– Договорились, – энергично встал тот с дивана. – А я немедленно займусь сбором средств.

– Приятно было общаться с деловым человеком, – откланялся Колин.

Чай ему так и не принесли, ужином не покормили, но мистер Фипс был не в претензии.

Будучи в приподнятом настроении, он распорядился водителю «Роллс-Ройса» гнать в порт. Джордж остался в поместье – обговаривать, что есть ценного у местных богачей, и с чем из этого они готовы расстаться. Список обязан был получиться внушительным.

«Но главное – свои люди в правительстве. И незначительная просьба, которой непременно пойдут навстречу – ведь новичкам всегда кажется, что вещи стоят дороже слов на бумаге».

Через два часа он достиг корабля. Через час добрался до хранилища с поврежденным Обелиском. Еще через полчаса связался с мистером Броком – тот уже был в городе.

– Возникли некоторые сложности. Решаемые. Все в силе. Но понадобится чуть больше времени для подготовки сделки, – говорил мистер Фипс в радио, лежа в трюме на боку и стараясь не дрожать от холода, боли и страха.

– Нет проблем, дружище! Как много времени тебе нужно? День, два?..

– Не больше двух недель.

– Но…

– Две недели, – против воли вырвался инфернальный рык из его горла. – Готовьте деньги, Джордж.

Фипс нажал на отбой. Две недели – такой срок.

И ничтожный человек между ним и его мечтой.

– Генри, – с ненавистью вымолвил Первожрец Нерожденного, чувствуя, как чужая сила коверкает что-то внутри тела, давая новую силу его талантам – и прибавляя новый, грубый, но такой необходимый.

Колин закрыл глаза и почувствовал направление.

Глава 3

Железная рольставня повернулась, впуская еще немного рассветных лучей в уютный зал кафетерия.

– Многие едут до Огасты, а там им ни за что не скажут, что свернули не туда, – хозяин заведения, мистер Портер, спустился с табурета возле окна и перенес его к следующему. – Столица вымирает, вот и зарабатывают на приезжих. – Снова встав на табурет, тот дотянулся до завязок на высоте и крутнул через них механизм на окне. – Вам еще повезло, что вовремя вернулись обратно. Обычно местные отправляют еще дальше, в Хаултон на границе. Там путников разворачивают обратно, ехать приходится снова через Огасту…

Вновь стало светлее – в этот раз полоса света легла прямо на мой стол с разогретым жарким и какой-то местной настойкой из голубики. Раньше-то освещение было только от газового фонаря, поставленного на высокую барную стойку из темного дерева.

Заявился я рановато – в общем-то, в полную темень, до открытия. И да, в моем понимании, тот самый разрекламированный по радио «штат Мэн» с его новым поселением возле «Леса Смерти» действительно должен был находиться где-то в районе столицы штата. Но черное и невзрачное с высоты местечко никак не тянуло на новый центр притяжения человечества – талант, позволяющий заглянуть за горизонт и посмотреть на город своими глазами, заставил всерьез в этом сомневаться. Я уж подумал, может беда какая случилась – пожар или война, и решил перестраховаться – уточнить информацию где-нибудь по пути. Заметил огонек возле небольшого поселения – и велел летающей ящерице снижаться к нему.

Владельцем огонька оказался мистер Портер, в ранний час обходивший таверну – мужику не спалось.

Понятное дело, что прямо к нему ящерица не села – незачем пугать местных видом наверняка редкой, а то и небывалой для местных, твари, прирученной людьми в далекой Калифорнии. Приземлился я у самых окраин, выходящих на Огасту, отправил Жабу искать себе пропитание – чешуйчатый страх божий уже стабильно откликался на прозвище – и ногами отправился добывать информацию. Тут главное, чтобы не пальнули сгоряча – вряд ли по ночам ходят приличные люди…

Но обошлось, и мистер Портер – крепкий мужик, который все же смотрел на меня с некоторым сомнением, придерживая двустволку на сгибе руки и вглядываясь в темень через высоко поднятый фонарь – даже пригласил на ранний завтрак.

Мою версию, что я пешком добрался до столицы штата, но та показалась мне крайне сомнительным местом, он принял без возражений – тут я попал, что называется, «в яблочко».

Персонально для меня ничего не готовили – разогрели вчерашнее, но и за это я был благодарен. С едой в пути было сильно так себе, а наверху холодно и ветер в лицо, никакая маска не спасала.

Вернее, это я сам себе устроил гонку, решив двигаться на восток страны максимально быстро. Уверен, по дороге можно было найти хорошее заведение, спать на мягком и в тепле… Но наворотил я такое, что придавало сил не спать и не есть.

«Вас пытается поглотить Пособник Перемен, уровень двадцать шесть».

«А ну не кусаться!» – Строго выговорил я, сдержавшись и не вздрогнув от ощущения двух мелких иголок, вонзившихся в кожу.

Я покосился на роскошного, переливающегося всеми цветами радуги ската, словно широкий шарф занявшего место на моих плечах.

Хтонь, плотно осевшая в моих мозгах и не стесняющаяся подслушивать мысли, выражала недовольство ретроспективой воспоминаний. Выражала она так уже добрую неделю – с момента, как я сцапал ее с куском Реликта, к которому она присосалась, и отнес в подходящего размера бассейн. Где мы этого Реликта на пару поглотили.

И что, вы думаете, хоть какая-то благодарность⁈ Да черта с два!

Я, видите ли, отнял его законную добычу. Хтонь, видите ли, ее поймала и ела, а тут явился я…

«Да я ж тебя на нее положил!»

Никакого понимания.

На секундочку: Хтонь жрет одно яблоко примерно за три дня. Я их и обновлял-то просто чтобы яблоко не запахло.

Что-то более плотное и калорийное Хтонь ест еще медленнее, потому что мелкая. Кусок Реликта она даже не надкусала!..

«Ты бы его не съела все равно!»

Но нет, смертельная обида. Никакие увещевания не помогали. А я как-то к Хтони привык.

Пришлось воровать у местных церковников их часть Реликта и идти на мировую. Мол, половина раньше твоя, половина сейчас моя – мир?

Да черта с два! Этот математик начал мне выводить, что половина от половины Реликта и половина от шестой части неравноценны.

Параллельно в мире гремели надписи о смерти второго Реликта, но мне было на это наплевать. На все наплевать, когда вредничают и больно кусают за плечо.

Сошлись на том, что скормлю ей еще четверть Реликта – чтобы «по-честному».

«Когда? Скоро!»

В вопросах времени Хтонь ориентировалась не очень хорошо. Возможно, вообще не воспринимала реальность через этот термин – так что сотрудничество возобновилось.

Единственное: периодически покусывала с посылом «а помнишь, как ты у меня Реликта спер?», но только когда я сам об этом воспоминал.

«Вас пытается поглотить Пособник Перемен, уровень двадцать шесть».

«Да дам я тебе еще Реликта! Да, скоро. Нет, „скоро“ еще не наступило».

Вот так и живем. Да, я-таки начал ее видеть – поглощение содержимого ракетной шахты позволило перегнать Хтонь в уровнях.

«Так что теперь знаю, какая она красивая».

На плечах повеяло чем-то довольным, с примирительными нотками. Мол, так уж и быть, подождет это «скоро» еще немного…

– Так мне на северо-запад, по развилке? – Уточнил я у мистера Портера, отдавая должное еде.

– Помните, проходили милю назад перекресток? Весь перерытый, живого места нет?

– Неужели туда?

– Да, по этой дороге, в сторону холмов, – обернувшись, подтвердил хозяин кафе. – Не беспокойтесь, там все так скверно от силы футов пятьсот. Дальше дорога куда как лучше.

– Странно, – хмыкнул я.

– Что нет ни таблички, ни знака, а перекресток в состоянии крайне неприглядном? – Перетащил хозяин кафе табурет к другой стене. – Так это борьба местных властей. Были и таблички, была и хорошая дорога, но…

– Снесли?

– День как снесли, а дорогу перекопали, – кивнул тот. – И делают так постоянно. Испортить – дело нехитрое. Зато больше половины путников едет до Огасты.

– Мелочно как-то.

– А что они могут поделать? Правительство штата считает, что земли захвачены проходимцами. Налоги не платят, законы не соблюдают. Но у штата нет армии, а военная база в Портленде федерального подчинения, они защищают себя и город. Да и не сковырнуть, поздно. Сами виноваты. – Припечатал мистер Портер. – Сначала им было не до слухов о «Лесе Смерти», потом без разницы до постройки нового городка возле него. А как те земли объявили о самоопределении, и люди ушли туда, так всполошились…

– А вы? Не хотите в этот… Новый город? – Отпил я напиток.

– Пока по этой дороге едут люди, не вижу смысла. Да и потом, – остановившись возле последнего окна, задумался мужчина. – Посмотри на стену у двери, – кивнул он за мою спину.

Я обернулся – в свете начинающегося дня были видны десятки розыскных листов с фотороботами, именами и описанием преступлений. Чуть ниже – название штата и ценник «живым или мертвым», бесхитростно указанный в патронах.

– Ого, – не знал я, как на такое отреагировать, и обернулся, глянув вопросительно.

– Вот все они сейчас – в Новом городе. Розыскные листы действуют только до перекрестка, за ним – новая территория, где старых грехов нет. Хочу ли я поехать туда, к ним?.. – С сомнением покачал мистер Портер головой. – Пусть все они остаются там и сгинут до единого.

– Там, я слышал, соблюдают законы, – осторожно принялся я уточнять важную для меня информацию.

– Три вида законов, – для иллюстрации, мужик показал три пальца, оттопырив большой. – Для простых людей, для возвышенных и возвышенных высокого ранга. Их соблюдают, но устроит ли тебя крупный штраф за твою жизнь?

– Нет, сэр.

– Зато все будет по закону. Ты прошел возвышение?..

– Да, сэр.

– Тогда не забудь таскать знак на плече, – хлопнул он себя ладонью над сердцем. – Проживешь дольше.

– Спасибо, мистер Портер, учту. Может, посоветуете еще что-нибудь?

Закончив со ставнями – в зале уже было практически светло, а стулья со столов я помог спустить ему еще в самом начале – мужчина сел напротив, отодвинув стул чуть в сторону от стола, чтобы не нависать над ним.

– Точно туда пойдешь? – Скорее, констатировал он.

– Я издалека, сэр. Сам себе не прощу, если развернусь у финиша.

– Тогда ищи команду искателей, из приличных. Не подскажу, – чуть поднял он ладонь. – Выбирай тех, кто на второй или третьей магистрали работает. Те, кто возле города копается – из неудачников, там ничего нет, все выбрано. Те, кто дальше четвертого ходят, новичка не возьмут. Разве что приманкой.

– Магистрали? – Запнулся я о первое необычное.

– Этот «Лес Смерти» разрабатывают люди серьезные, с калькулятором в голове. Они первым делом наладили строительство железобетонных путей под землей – защищенных, закрытых от всякой мерзости. По ним, как по шоссе, в лес заходишь. Сначала построили первую магистраль и по ней выбрали все, что есть в окрестностях леса. Всех тварей повыбили, все редкие растения собрали… Потом вторую, глубже в лес… Да, если решишь задержаться – купи справочник. Вещь недешевая, но необходимая, лучше всегда держать в кармане. Не все надо трогать, не все пропустят в город, а за многое – отправят копать новую магистраль… За каждый проступок, считай, отправляют копать – говорят, техника ближе к центру леса дохнет даже под землей, приходится киркой и лопатой…

– А как отличить надежных людей от ненадежных? – Поерзал я на месте.

Вот уж задача – пять лет пытаюсь, да и то пролетаю время от времени…

– Надежным новичок не нужен.

– М-да.

– Но может повезти. Отряды расширяются, кому-то надо таскать провизию и припасы. А там – смотри: как одеты, куда ходят, как говорят между собой. Мнение со стороны я бы не слушал, зависти там много.

– Спасибо.

– Да не за что, – развел он руками.

– А как этот Новый город выглядит?

– Тоннели. Все закопано под землю, на поверхности трубы да дороги. Иногда ямы, а в них дом. Мне там не нравится, – откровенно подытожил он.

– Тут у вас, конечно, красиво, – повертел я головой.

– Ну и вот. Зачем мне все это бросать?.. Доход свой имею, а с Нового города сами приходят, о всяком рассказывают. Многим там тоже не по себе. Все думают заработать и поехать домой.

– Кому-то удается? – Выразил я интерес.

– Еще как. Кто не помрет.

В дверь кафе звучно постучали – ботинком, наверное.

– Кого это принесло в такую рань, – недовольно проворчал мистер Портер, обернулся на фонарь, возле которого лежало его ружье, но все-таки отправился к двери безоружным. – Открываю! Что шумите!

Я вернулся к жаркому, лениво посмотрел талантом, кто там за дверью – после очередной эволюции пришлось долго привыкать к тому, что сознание одновременно видело и сверху, и вокруг, и подвалы, и под землей, доводя до ступора и невозможности ориентироваться, где находишься сам. В итоге научился настраиваться – словно бы выделять отдельный звук из общего шума и «видеть» только его. Надеюсь, это пройдет, организм привыкнет, но сейчас – приходилось так…

– Мистер Портер! – Уловив образ за дверью, я тревожно вскрикнул, резко встав из-за стола.

Но не успел – звук ружья немедленно ударил по ушам, и тело хозяина заведения протащило между столиков, оставляя за ним алые полосы на дощатом полу.

Команда, отданная Хтони, накинула на тело невидимость, а я отскочил к стене.

– Быстрее! – Выматерились у входа, и в заведение вошли два потрепанного вида субъекта.

Один из них перезаряжал ружье, второй выцеливал кого-то еще в зале – в первую очередь посмотрев на мой сервированный столик.

– Ружье со стойки! – Нашел тот первую добычу. – Я в карманах посмотрю. Ты, лезь за стойку, кассу смотри!

«Вот же твари», – чуть отстраненно наблюдал я, как первый копошится в карманах трупа.

Посмотрел вокруг кафе – стоит потрепанный пикап «Форд» с заведенным двигателем, внутри никого.

Я Подхватил табурет, оставленный мистером Портером возле окна, взвесил его в руке, примеряясь. Подошел к мародеру и обрушил его тому на голову. Тот беззвучно завалился на мертвеца.

Второй грабитель, что орудовал за стойкой, судя по звукам разбитого стекла, пытался найти кассу. Хотя, быть может, в таком месте ее и не было – да и зачем?.. Кому сейчас нужны чеки?..

Я подошел к стойке и нажал на колокольчик вызова персонала – был тут такой, бьющий стальным язычком по потемневшей бронзе. Звук получился на диво чистый – грабитель удивился, резко поднялся во весь рост, глядя на него. И получил табуретом по голове.

– М-да, – привалился я к стойке, нащупал рукой высокий барный стульчик и взгромоздился на него. – Вот же дерьмо… – Повеяло тоской.

Жил себе человек, спокойно работал, а тут два утырка вломились…

Позади раздался звук шагов – я резко отпрянул в сторону, вновь скрывшись под способностью Хтони.

– Отличный талант, – стоял в полный рост мистер Портер, выковыривая из своего тела дробь. – Полезный, сильный. Уровень четвертый, а? Раз я не вижу.

– Мистер Портер, сэр? – Вышел я из невидимости и с тревогой смотрел на хозяина. – Вам бы врача…

– Генри, – с укоризной посмотрел он. – Все со мной хорошо. – Вновь достал он из груди кусочек свинца. – Не первый год живу у дороги, не первый раз ко мне залетают всякие идиоты… Ты садись, стынет же.

Сам он сел через столик от моего, старого, невозмутимо занимаясь своим телом через прорехи в рубашке.

Я, подумав, занял свое место. Только аппетит пропал.

– Признаюсь, подумал, это твои напарники, – не смотрел он на меня.

– Мистер Портер! – Возмутился я.

– Да-да. Я уже видел. Ловко ты их табуретом… Да и не с твоим талантом промышлять на дороге… Продашь мне их?

– Что, простите?

– Они еще живы. – Мельком посмотрел он на тело на полу. – По крайней мере, один точно. На кафе много не заработать, куда чаще я продаю таких придурков в Новый город. Кто-то решает чуть разбогатеть перед въездом в место, где им все простят. Кому-то не везет, но ехать домой с пустыми карманами не хочет…

– Должно быть, у вас много запасных рубашек, – буркнул я.

– Большая проблема, – покивал он. – Но в Новом городе хорошие швейные цеха. Бери там обувку обязательно – отличная… За одного придурка, сданного на строительство магистрали, город платит щедро. Не всем, Генри, не всем, – улыбнулся он, опережая вопрос, чего бы мне не сдать преступника самому. – Гражданам города, на жизнь которого покушались.

– Там свое гражданство?

– Вроде того, – пожал мистер Портер плечом и чуть скривился от боли. – Вот же зараза, – пошел он искать в своей плоти кусок застрявшего железа.

– Но мы вне перекрестка, – напомнил я.

– Законы Нового города – там, где его жители. Дам тебе половину, Генри. Соглашайся – я, сам понимаешь, и сам бы их заломал. Но есть право охотника, и я его нарушать не стану. Ты добыл – я честно выкупаю. Не согласен – я дострелю их и выкину в карьер на западе.

– Тогда половину и завтрак бесплатно, – хмыкнул я, не особо горя энтузиазмом торговать людьми.

– Идет. – Улыбнулся мистер Портер. – Пойду, сменю рубаху, и поедем.

– Машина кому уходит? – Спохватился я.

– Машина, ружье, содержимое карманов – все твое. – Ушел мистер Портер за стойку, нагнулся там, осматривая тело. – Жив! Какая крепкая башка… Нам везет, Генри.

Тут же оттащил за ноги в центр зала к другому грабителю. Вернулся обратно – поискал там что-то – и присел рядом с бандитами с мотком веревки, принявшись стягивать руки и ноги. Делал он это сноровисто, явно не в первый раз – впрочем, сам ведь говорил…

– А через вас машину и остальное можно будет продать?..

– Можно. – Хмыкнул он, выпрямляясь. – На будущее: если ворованную вещь пытается сбыть не гражданин, то ждут его большие проблемы.

– Значит, снова половина цены?..

– Еще не заехал в Новый город, а соображаешь получше иных жителей. Но можешь рискнуть и продавать самостоятельно, – мистер Портер зашел за дверь за стойкой, оставив ее приоткрытой.

– Да я не жадный, – отозвался я негромко.

– Правильное качество, – донеслось отдаленное. – Жадные долго не живут.

Я посмотрел талантом – раздевшись до пояса, мистер Портер приводил себя в порядок влажным полотенцем. Остаток рубахи был откинут в сторону, а в открытом шкафу рядом с зеркалом дожидались еще десяток рубах, маек и жакетов одинакового фасона.

«Странное местечко».

– Куда убрать тарелки? – Быстро подъев оставшееся, уже не прислушиваясь к вкусам, уточнил я громко.

– Ставь на стойку. Заедем по пути к моему сменщику, он уберет потом. Не закрываться же на целый день…

– Он тоже охотится? – Выполнил я просьбу.

– Если везет, то да. Если нет, то стоит за стойкой и скучает. Не каждый день праздник, Генри.

Я покосился на два тела – вот уж у кого праздник… Впрочем, сами виноваты – никакого сочувствия я внутри себя не ощущал. Слишком яркой в памяти была картина хозяина кафетерия, лежащего в крови на полу.

– А как получить гражданство, мистер Портер? – Решил я понадоедать вопросами, пока у мужика хорошее настроение.

– Или год живи, или купи дом, или завали какую-нибудь редкую тварь.

– Выглядит несложно. Хотя бы прожить год.

– М-да? А по мне так – проще дом купить. – Отозвался он, одеваясь.

– Если деньги есть, да, вы правы. Но это – если они есть. – Выразил я сожаление, вполне свойственное для новичка.

– В любом случае, месяца на два жизни ты себе заработал, – вышел хозяин кафе и тоже посмотрел на связанные тела. – Если не шиковать, не играть в азартные игры, не ввязываться в мутные проекты и не скупать части Реликтов у вызывающих доверие людей.

«Вас пытается поглотить Пособник Перемен, уровень двадцать шесть».

– А такое тоже продают?.. – Удивился я.

– Да мошенники, разумеется! – Хохотнул он. – Но, если двух Реликтов убили, отчего бы не попытаться продать оставшиеся от него части?..

Плечо снова цапнули, но уже разочарованно.

– Так если Реликт мертв, то вся другая его плоть станет тухлым мясом… Говорят, – прикусил я язык.

– Ну вот, ты такое слышал и знаешь, что все это – ерунда и вранье. А дураки поверят.

– Значит, или спокойная жизнь, или подвиг.

– Спокойная жизнь в Новом городе, – покачал тот головой, словно сомневаясь в соседстве этих слов. – Прими совет: если через месяц не найдешь команду, уезжай. Кончится второй месяц, придется идти с плохой командой или лезть в долги. Тебе это не нужно.

– Учту, сэр. – Кивнул я.

– И не лезь совершать подвиги. Ничем хорошим это не кончится.

Я закивал даже раньше, чем он завершил.

– Этих в кузов? – Уточнил у него.

– Ну не на сидения же. Хватай его за руки. – Хекнул мистер Портер, в свою очередь поднимая первого бандита за ноги.

Быстренько закинули в кузов пикапа – тот так и продолжал переводить топливо на холостых оборотах. Бандит издал короткий стон – видимо, начал приходить в себя.

– Надо бы побыстрее, – заторопился хозяин кафе. – Кто его знает, какие там таланты. Хотя какие таланты у этого сброда… – Добавил он, успокаивая то ли меня, то ли себя.

Но второго положили аккуратнее – даже борт опустили, чтобы уложить.

Вернулись обратно в помещение – мистер Портер попросил подождать, пока закроет двери. То ли черный ход остался не закрытым, то ли кладовые, я не уточнял…

Пока ждал – решил для интереса запомнить физиономии преступников с объявлений о розыске. Мало ли как обернется…

– Мистер Портер, а если вытащить преступника за перекресток и сдать властям, они выплатят награду?

– Куда же они денутся, – глубокомысленно ответили мне. – В Новый город частенько заезжают хедхантеры как раз за этим делом. Вывозить тело целиком не обязательно – голова вполне пойдет.

– И как их успехи?

– На моей памяти, сняли всего два объявления, а добавили десяток.

– Понятно, – равнодушно пожал я плечами, не собираясь этим промышлять. Вот обойти опасность – это, после всего пережитого, будет мудро.

Но статистика, конечно, интересная.

Хотел уже отвернуться, как отметил на смежной стене еще портреты – их закрывали шторы, раздвинутые мистером Портером. Тяжело заметить.

Да и немного этих бумажек было – всего два, они еле виднелись за краем ткани, помещенные друг над другом.

Встал, прошелся по залу, чтобы рассмотреть их поближе.

Блеклые какие-то, копия копии. Имен нет, награды нет – странно.

– Поехали, Генри, – позвал меня мистер Портер от входа.

– А кто это? – Смотрел я на листки бумаги. – Тоже разыскиваются?

– Это – почетные граждане Нового города.

– Тогда почему нет имен? И изображения такие смазанные? – Отчего-то заинтересовался я, всматриваясь в отпечатки.

– Никто не знает имени. Эти фото – вообще все, что мы о них знаем.

– Мистер Портер?

– Гражданином города может стать тот, кто убьет редкую тварь, Генри. Эти двое убили по Реликту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю