412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Павлова » Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ) » Текст книги (страница 11)
Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2025, 13:00

Текст книги "Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ)"


Автор книги: Виктория Павлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Теодор сел на пол, облокотившись спиной о диван, на котором я сидела. Его светлая макушка оказалась прямо напротив меня, и я невольно запустила руку в его волосы, играя с ними, пока слезы продолжали течь.

– Не люблю, когда ты плачешь, – тихо произнес он, и в его голосе звучала искренность.

– Это потому что женщины рядом с тобой всегда остаются довольными? – попыталась пошутить я, как он обычно делал, стараясь разрядить атмосферу.

– Нет, просто твои слезы ранят меня. А до других мне нет дела, – ответил он, и в его словах я услышала искреннюю заботу.

– Зачем ты спросил о моих чувствах к тебе? – спросила я, чувствуя, как внутри меня нарастает напряжение.

– Просто хотел понять, – произнес он, его голос стал серьезным.

– Ты разозлишься, если я скажу, что даже после всего этого я в него влюблена? – спросила я, не в силах скрыть свои чувства.

– Нет, я этому даже рад, – ответил он, и в его словах прозвучала неожиданная легкость.

– Рад? – переспросила я, не веря своим ушам.

– Да, это значит, что ты не оставишь его, и мы вместе поможем ему не слететь с катушек и не дадим ему стать злобным поработителем мира. Знаешь, мне кажется, из него мог бы получиться классический злодей, как в книгах, – произнес Теодор с легкой усмешкой, и я не смогла сдержать улыбку.

В этот момент, несмотря на всю боль и смятение, я почувствовала, как между нами возникла связь, которая была крепче, чем просто дружба. Мы оба понимали, что находимся на грани чего-то большего, и это придавало мне сил.

Глава 17. Надежда

Наверное, уже приближался рассвет, но я все еще сидела в гостиной. Теодор тихо посапывал, сидя на полу и облокотившись на диван у моих ног. Мои пальцы, ища успокоения, без остановки касались его волос – это действие стало моей единственной связью с реальностью. Я терялась в мыслях, пытаясь найти ответы на вопросы о чувствах Каспиана и о том, сколько вообще было правды во всех его словах. Кольцо на руке теперь сдавливало палец, и я словно ощущала дискомфорт от его присутствия.

В голове крутились несколько вариантов, к которым я пришла. Первый заключался в том, чтобы сделать вид, что я совершенно не в курсе всего, и забыть разговор с Теодором. Выйти замуж за Каспиана и лишь надеяться, что последствия данного решения не угробят меня. Второй же вариант заключался в том, чтобы вывести Каспиана на чистую воду и швырнуть ему это кольцо в его наглое, вечно надменное лицо.

Каждый из этих путей казался мне одновременно и заманчивым, и пугающим. Я не знала, что выбрать, и это чувство неопределенности давило на меня, как тяжелый камень. Время шло, а я все еще сидела в этой тишине, окруженная своими мыслями и сомнениями. Теодор у моих ног зашевелился и я испуганно оторвала ото него руку.

– Продолжай, мне нравится, – промурчал Теодор, потирая глаза и зевая.

– Обойдешься, – упрямо ответила я, отдернув руку.

Теодор поднялся на ноги, потянулся, как кот, и с улыбкой посмотрел на меня.

– Не лучшее место для сна, вот в моей спальне в разы удобнее, – пропел он, подмигнув.

– Недождешься, – отрезала я.

– Ты не многословна, – заметил он с легкой усмешкой.

– Ты поможешь мне? – выпалила я, игнорируя его подколы.

Теодор приподнял бровь, его улыбка стала шире.

– Вижу, в этой светлой голове созрел план. И он не включает в себя трагическую гибель моего брата, верно?

– Нет, – ответила я, сжимая кулаки. – Я хочу, чтобы ему стало стыдно.

Теодор расхохотался, его смех разнесся по замку, как звонкий колокол.

– Ты словно ребенок! Стыдно? Моему брату? Ты это серьезно? У него это чувство атрофировано с тех пор, как он пошел в школу!

– Нет, ему будет стыдно! Ему должно быть стыдно за то, как он меня обманывал, – настаивала я, чувствуя, как внутри меня нарастает решимость.

– Поверь, если ты побежишь к нему и начнешь рассказывать о том, что я тебе сказал, он, скорее всего, придушит меня, а тебя заставит убедиться в подлинности его слов. Играть на его эмоциях – это как играть с огнем.

– Нет, я сделаю так, что он сам все расскажет, – уверенно произнесла я.

– Сам? – удивился Теодор, прищурившись.

– Да, зелье правды. Я дам его ему и заодно Синклеру. Если он виновен в исчезновении моего отца, я хочу знать правду.

– Ох, он учует твое зелье правды за километр, а его горький вкус сразу выдаст тебя. А как ты вообще планируешь заманить Синклера сюда?

– Мы замаскируем зелье в еде, – ответила я, уверенно поднимая подбородок.

– Поварята сдадут тебя, – усмехнулся он.

– Поспорим? – спросила я, приподняв бровь. – Конечно, мы не лучшие друзья с мохнатиками, но один из них точно мне поможет.

– Хорошо, если шерстяные тебе помогут, то как ты заманишь сюда Синклера? – продолжал он, явно заинтересованный.

– О, это сделает Каспиан сам, и я его в это убежу, – произнесла я с хитрой улыбкой.

– Что же, а ты коварна, – подметил Теодор, с интересом глядя на меня. – А где возьмешь слезу единорога?

– Она уже у меня есть, – ответила я, с гордостью поднимая подбородок. – Я давно подозревала, что вы оба что-то утаиваете.

– Да ты опасна и коварна, Алисия. Мне нравится, когда ты такая, – ухмылялся парень, его глаза блестели от игривого интереса.

На его комментарий я промолчала, хотя сердце екнуло от неожиданного комплимента.

– Так чем я должен тебе помочь? – спросил он, наклонив голову вбок.

– Приготовить зелье , слезы единорога у меня есть только на один раз, и нельзя допустить ошибку, – ответила я, стараясь говорить уверенно.

– Что ж, я помогу тебе, – сказал Теодор, его улыбка стала шире. – Но учти, это дело не из легких. Ты уверена, что готова к этому?

– Да, я готова, – кивнула я, чувствуя, как внутри меня нарастает решимость. – Мы должны сделать это правильно.

– Ладно, тогда давай соберем все необходимые ингредиенты, – сказал он, подмигнув. – И не забудь, что я не собираюсь брать на себя всю ответственность, если что-то пойдет не так.

– Я знаю, – усмехнулась я. – Но я уверена, что с твоей помощью у нас все получится.

– Хорошо, только сначала давай поспим, а то я даже боюсь, что наварю тебе зелье на хмельную голову, – сказал Теодор, потирая глаза и зевая.

– Согласна, – ответила я, улыбнувшись. – Нам нужно быть в форме, чтобы не допустить ошибок.

Я уже начала подниматься по лестнице, когда услышала шаги в коридоре и подумала, что это Теодор, который передумал спать. Я остановилась на лестнице, но увидела госпожу Розе.

– Гляжу, не только мне не спится, – сказала женщина, завидев меня. Она была в длинном синем халате, а волосы ее, словно вообще не встречались с подушкой, были аккуратно заплетены.

– Не хотела вас потревожить, я уже возвращаюсь к себе, – проговорила я, стараясь выглядеть непринужденно.

– Ох, так жаль! Думала, составите мне компанию за чашечкой чая, – ответила она с теплой улыбкой.

– Я бы с радостью, но у меня не самый подходящий вид, – произнесла я, прикрываясь руками.

– Это мы поправим, – произнесла она, и через мгновение на мне из ниоткуда начала словно в воздухе шиться ткань, укутывая меня в такой же халат, но лилового цвета. – Да, этот цвет вам идет. Так что, чаю?

– Как вы это сделали? – обескураженно поспешила за ней я.

– Я могу превращать материю в то, что мне нужно. Стихийная магия ценится больше, но, как по мне, моя в разы практичней, – пожала плечами она, усаживаясь в кресло и отодвигая ногой пустую бутылку, что оставил Теодор.

Я села напротив нее, все еще удивленная ее способностями.

– Это впечатляет, – признала я. – Вы действительно можете делать все, что хотите?

– В основном, да. Но, как и в любой магии, есть свои ограничения. Главное – знать, когда и как использовать свои способности, – ответила она, наливая чай в две чашки. – А теперь расскажите, что вас тревожит? Вы выглядите так, будто на вас легло бремя целого мира.

– Переживаю перед предстоящей свадьбой, – соврала я, хоть и не сильно.

– Что ж, вы все об этом. Не стоит. Ваш будущий муж – достаточно хороший человек и весьма амбициозен, – ответила она с доброй улыбкой.

– Амбициозен, – повторила я за ней, но в голове у меня уже крутились другие мысли. – А вы знаете, что стало с их матерью?

– А вы? – резко переспросила она, прищурившись.

– Ее прокляли, – тихо проговорила я, чувствуя, как холодок пробежал по спине.

– Ну, раз вы знаете, зачем спрашиваете меня? – спросила она, наклонив голову.

– Вы пытались ей помочь? – спросила я, надеясь на ответ.

– Естественно, но в ее случае все тщетно, – ответила она, вздохнув.

– Ей совсем никак нельзя помочь? – спросила я, не веря в безысходность.

Женщина задумалась, и я заметила, как ее взгляд стал более серьезным.

– Я навещала ее, и встреча с вами наткнула меня на одну мысль, – произнесла она, словно сама себя убеждая.

– На какую? – спросила я, заинтригованная.

– Думаю, ее разум помещен в отдельное место, далеко за пределами нашего мира, – произнесла она, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее.

– В другом мире? – переспросила я, словно не сама я пришла как раз из такого.

– Нет, не в прямом смысле другого мира, хотя и такие, конечно, существуют. Я думаю, ее душа где-то между реальностью и сном, словно заперта в каком-то кошмаре, – объяснила она, и я почувствовала, как холодок пробежал по спине.

– Вы хотите сказать, что настоящий отец Каспиана запер ее сознание в кошмаре? – спросила я, не веря своим ушам.

– Так вы и о его отце в курсе. Ну да, я думаю, что это так, – кивнула она, и в ее голосе послышалась печаль.

– А почему вы подумали об этом при встрече со мной? – спросила я, пытаясь понять связь.

– Вы знаете, чем так ценится стихийная магия? – спросила она, глядя на меня с интересом.

– Боюсь, что нет, – призналась я, чувствуя, как волнение нарастает.

– Что ж, порой ваше полное незнание простых вещей заставляет и меня думать, что вы взялись из другого мира, – произнесла она, прищурившись, но с добротой. Мое сердце ускорилось от ее слов с бешеной силой.

– Ну что ж, это ничего, я вам все расскажу, – добавила она, и я мысленно выдохнула, будучи благодарной небу, что женщина не зациклилась на этом.

Госпожа Розе махнула рукой, и на столе, словно пазл, стали собираться частички, которые вскоре превратились в чайник и кружки. Рядом с чайничком следом появился кофейник. Я подняла на колдунью глаза.

– Я заметила, вы предпочитаете кофе, – сказала она, улыбнувшись.

– Так и сесть, – ответила я.

– Что ж, не мне вас судить, но чай, как по мне, полезнее, – заметила Розе

– Буду иметь в виду. Вы хотели рассказать о стихийной магии? – с нетерпением произнесла я.

– Конечно, конечно. Дело в том, что стихийная магия, а точнее, ее главная изюминка заключается в безграничной силе, которая зависит только от таланта самого мага. Например, был один маг, который управлял стихией ветра, и он в одиночку сравнял с землей целое государство. Его сила была такой, что ураганы сносили все , в щепки превращались вековые постройки и он не оставил камня на камне. А другой запомнился тем, что заморозил целое войско, и оно, как тысячу лет, все так же стоит. Ни солнце, ни один маг огня не смог растопить тела воинов, – рассказала она, и в ее голосе звучала гордость за магию.

Я слушала, затаив дыхание, представляя себе эти невероятные силы.

– Это потрясающе! – воскликнула я.

– Да, как и магия огня может уничтожить абсолютно все, – произнесла более размеренно женщина.

– К чему вы клоните? – спросила я, чувствуя, как волнение нарастает.

– У меня возникла идея при встрече с вами, и я удивилась, как не подумала об этом раньше. Но я не уверена, что это сработает, но все же...

– О чем вы? – насторожилась я.

– Может, можно уничтожить проклятие стихией огня. Сжечь саму его магическую часть, – произнесла она, и в ее голосе послышалась надежда.

– Поджечь саму магию? – удивилась я.

– А почему нет? – ответила она с легкой улыбкой.

– Это кажется невозможным и звучит сложнее разрушенных ветром городов, – заметила я, все еще не веря в такую возможность.

– Так и есть, но и это многим казалось невозможным, – кивнула она.

– А вы бы могли мне помочь в этом? Я бы хотела помочь их матери вернуться к жизни, – спросила я, полная решимости.

– Думаю, да. Но если вы правда этого желаете, то нам придется ускориться. Когда я видела ее в последний раз, мне показалось, что ей осталось недолго. Это состояние медленно ее губит, – произнесла она с печалью в голосе.

– Я готова ускориться, – закивала я, чувствуя, как внутри меня загорается огонь решимости.

– Тогда нам нужно уходить от игр с свечами и заняться более сложной магией. И вам еще кое-что понадобится для этого. Мне нужно будет ненадолго вас оставить и съездить к себе, но я управлюсь сегодня, и завтра к обеду буду здесь. А пока вы можете потренироваться без меня. Вам нужно научиться чувствовать пламя, чтобы оно стало частью вас самой, – сказала она, и в ее глазах зажглось понимание.

Я кивнула, готовая принять вызов. Внутри меня разгорелось желание научиться, и я знала, что это будет непросто, но я была готова рискнуть ради спасения матери тех, кто, несмотря на все, стал мне близок.

– Тогда я пойду тренироваться! – подскочила я и в нетерпении направилась к выходу.

– Милая, только не спалите тут все в мое отсутствие! – прокричала она мне в спину, и я уже неслась, думая лишь о том, на что способна с новыми силами и познаниями.

__________________________________________________________________________

Прошу прощения за задержку с продолжением , ваш верный слуга слишком увлекся написанием темным фентази и никак не мог собрать себя и сесть за написание попаданки .Но книга близиться к концу и сейчас будет частая выкладка. Следущая глава будет интригующей и пикантной и выйдет в ближайшие дни. А еще хочу сообщить о своем мини порыве. Переходите и наслаждайтесь и не скупитесь на коментарии ибо ими я только и живу . Всех обнимаю

Песнь Утраты | Виктория Павлова читать книгу онлайн –


Печальная, но полная любви история о том куда приводят желания.




Глава 18. Разбитые маски

Я стояла в заброшенной комнате, куда меня привела госпожа Розе перед своим отъездом. Солнечные лучи пробивались сквозь пыльные стекла, освещая засохшие растения и треснувшие горшки на подоконниках. В центре комнаты, словно забытый артефакт, стоял массивный каменный стол, на котором лежали свечи, кусок черного шелка и маленький серебряный нож. Атмосфера была пропитана тайной и ожиданием.

"Огонь – это не просто инструмент, Алисия. Это живая сила. Если ты научишься чувствовать его, он станет частью тебя", – слова колдуньи звенели у меня в голове, как заклинание, которое не отпускало.

Я закрыла глаза, протянула руку над свечой и сосредоточилась. Внутри меня клубилось что-то горячее, тревожное, будто угли, раздуваемые ветром. Сердце стучало в унисон с ритмом моих мыслей, и я чувствовала, как страх и решимость переплетаются в моем сознании.

– Гори, – прошептала я, и в этот момент мир вокруг меня словно замер.

Пламя вспыхнуло, но тут же погасло, оставив после себя лишь тонкую струйку дыма. Я стиснула зубы, разочарование сжало грудь.

– Снова.

На этот раз огонь взметнулся выше, но тут же начал дрожать, будто испуганный зверь. Я почувствовала, как капли пота скатываются по спине, и волнение заполнило меня, как буря, готовая разразиться.

– Ты боишься его, – раздался голос за моей спиной, и я обернулась, словно поджаренная искра.

В дверном проеме стоял Каспиан, его темные глаза изучали меня с холодным интересом, и в них читалось нечто большее – вызов, который я не могла проигнорировать.

– Я не боюсь, – ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал, но в нем все же звучала нотка уязвимости.

– Тогда почему огонь не слушается тебя?

Он подошел ближе, и я почувствовала, как воздух вокруг нас стал гуще, словно между нами возникло невидимое напряжение. Его пальцы скользнули по моей руке, поправляя положение ладони, и я ощутила, как от его прикосновения по коже пробежала дрожь.

– Ты пытаешься контролировать его. А огонь не любит цепей, – прошептал он так близко, что его дыхание обожгло мою кожу, оставляя следы, как горячий металл.

Я резко отпрянула, в сердце вспыхнула гордость.

– Я справлюсь сама.

Каспиан усмехнулся, но в его взгляде мелькнуло что-то нечитаемое, что-то, что заставило меня почувствовать себя уязвимой.

– Конечно. Ты же так любишь делать все сама, – он отступил на шаг, скрестив руки на груди, и в его голосе звучала ирония. – Но если хочешь научиться по-настоящему, тебе придется перестать бояться сгореть.

Я сжала кулаки, в груди разгорелось пламя гнева.

– Я не боюсь.

– Докажи.

Его вызов висел в воздухе, как лезвие, готовое разрезать тишину. Я глубоко вдохнула, закрыла глаза и снова протянула руку. На этот раз я не пыталась управлять огнем. Я представила, как пламя становится частью меня – горячей, живой, неудержимой.

Внутри меня разгорелось пламя, и я почувствовала, как оно начинает танцевать, как будто откликаясь на мой зов. Я открыла глаза и увидела, как огонь, словно живое существо, взметнулся вверх, освещая комнату ярким светом, который отразился в моих глазах.

Каспиан смотрел на меня с удивлением, и в его глазах я заметила нечто большее, чем просто холодный интерес. Это было восхищение, смешанное с уважением..

И свеча вспыхнула.

Я открыла глаза. Огонь танцевал, высокий и яркий, почти касаясь потолка, его языки света отражались в моих глазах, наполняя меня энергией и волнением.

– Неплохо, – произнес Каспиан, но его голос звучал странно, как будто за ним скрывалось что-то большее, чем просто оценка.

Я повернулась к нему и увидела, как его лицо исказилось – не то от злости, не то от чего-то еще, что я не могла понять. Внутри меня закралась тревога.

– Что с тобой? – спросила я, стараясь скрыть растерянность.

Он резко отвернулся, словно я задела его за живое.

– Ничего, – произнес он, но я знала, что это ложь. В его голосе звучала напряженность, и я почувствовала, как между нами возникла невидимая преграда.

Ночь опустилась на замок, и я, не в силах уснуть, лежала в постели, уставившись в потолок. Мысли метались в голове, как птицы в клетке. Мой отец, похищенный, и я не знала, где он и в какой опасности находится. Каждый раз, когда я закрывала глаза, его образ возникал передо мной – усталый, испуганный, и я чувствовала, как сердце сжимается от боли.

Каспиан. Его холодные глаза и таинственная улыбка преследовали меня. Мне было обидно. Я мечтала о том, как мы с Каспианом будем жить как муж и жена, как он будет заботиться обо мне, а я буду капаться в саду, читать книги и смеяться с Теодором. Я представляла, как мы вместе учимся магии, как он будет гордиться моими успехами. Вместо этого – одна ложь и разочарование. Я чувствовала, как надежда уходит, оставляя лишь горечь.

На следующее утро Теодор ворвался в мою комнату, держа в руках маленький флакон с мутной жидкостью, его глаза светились от восторга.

– Получилось! – прошептал он, сияя, как будто нашел сокровище.

Я взяла флакон и рассмотрела его на свет, волнение переполняло меня.

– Ты уверен, что это сработает? – спросила я, не в силах скрыть сомнения.

– Абсолютно. Но есть одна проблема, – он понизил голос, как будто боялся, что кто-то подслушает. – Каспиан пригласил Синклера на ужин. Сегодня.

Мое сердце замерло, и в груди раздался тревожный стук.

– Как он...?

– Не знаю. Но это наш шанс, – его голос звучал настойчиво, и я почувствовала, как надежда начинает пробуждаться внутри меня.

Флакон в моей руке был холодным, как лезвие ножа. Я сжала его крепче, словно могла выжать из него уверенность, которой мне так не хватало.

– Тогда сегодня мы узнаем правду, – прошептала я, но голос дрогнул.

Теодор стоял передо мной, его обычно яркие глаза теперь были тусклыми, как потухшие звезды. Он смотрел куда-то через мое плечо, будто в пустоту, и в уголках его губ дрожала тень улыбки, которая так и не смогла родиться.

– Да, – ответил он тихо. Правду.

Но в его голосе не было радости. Только тяжесть.

Я шагнула ближе, не в силах видеть его таким.

– Тео...

Моя рука сама потянулась к нему, коснулась щеки. Он вздрогнул, но не отстранился. Его кожа была горячей под пальцами, будто он горел изнутри.

– Ты же знаешь, что после этого ничего уже не будет прежним? – спросил он, наклоняясь так близко, что я почувствовала его дыхание. Оно пахло вином и чем-то горьким – как будто он выпил не только алкоголь, но и свою боль.

– Знаю, – прошептала я.

– Он мой брат, – голос его дрогнул. Но я не могу позволить ему... тебя...

Он не договорил. Не смог.

Я поняла.

Каспиан был для него всем – последним родным человеком. Но теперь между ними стояла я. И Теодор...

Выбрал меня.

Мое сердце бешено колотилось, разрываясь между двумя огнями. Каспиан был ночью – опасной, манящей, обещавшей тайны. Но Теодор...

Он был днем. Теплым, живым, настоящим.

И в этот момент я не могла устоять перед ним.

Я приподнялась на цыпочках и коснулась его губ своими. Легко, почти невесомо.

Он замер.

– Алисия...– мое имя на его устах звучало как молитва.

– Не думай, – прошептала я. Хотя бы сейчас... просто не думай.

Его руки обхватили мою талию, прижимая так сильно, что я почувствовала каждый его вздох, каждое биение его сердца. Он целовал меня, словно боялся, что я исчезну – жадно, отчаянно, с той самой болью, которую так тщательно прятал.

И я отвечала ему.

Потому что в его объятиях не было лжи. Не было игр. Не было той ледяной маски, за которой Каспиан скрывал свои истинные мысли.

Теодор был правдой.

И это пугало больше всего.

Вечером зал для приемов был освещен сотнями свечей. Каспиан сидел во главе стола, холодный и невозмутимый, а напротив него – Синклер, чей взгляд скользил по мне с неприкрытым любопытством.

Я незаметно обменялась взглядом с Теодором, который стоял у дверей. Он кивнул.

– Вы выглядите прекрасно, леди Алисия, – сказал Синклер, поднимая бокал.

– Спасибо, – ответила я, улыбаясь.

– Я слышал, вы интересуетесь магией?

– Да, но пока у меня не очень получается, – солгала я, опуская глаза.

– О, это исправимо, – он ухмыльнулся. – Если ваш жених не против, конечно.

Каспиан медленно повернул голову в его сторону.

– Моя невеста может делать все, что пожелает, – его голос звучал как ледяной ветер.

Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки.

В этот момент слуги внесли десерт – шоколадный торт, покрытый ягодным соусом.

– Ваше любимое, леди Алисия, – сказала одна из служанок, ставя передо мной тарелку.

Я улыбнулась и незаметно капнула содержимое флакона в бокал Синклера, когда он отвлекся.

Теперь оставалось только ждать.

– Скажите, Синклер, – начала я, отламывая кусочек торта. – Вы ведь знали моего отца?

Его взгляд на мгновение потемнел, и я заметила, как он напрягся.

– Конечно. Мы были... деловыми партнерами, – произнес Синклер, его голос звучал сдержанно, но в нем проскальзывала нотка тревоги.

– И что случилось с ним? – спросила я, не отводя взгляда.

Синклер замер. Его глаза стали стеклянными, и я почувствовала, как в воздухе повисло напряжение.

– Он... он узнал слишком много, – голос его звучал неестественно ровно, как будто он пытался скрыть что-то важное.

Каспиан резко поднял голову, его лицо исказилось от гнева.

– Что ты сделала? – прошипел он в мою сторону, и в его голосе звучала угроза.

Я не отвечала, чувствуя, как внутри меня нарастает буря.

– Кто приказал убрать его? – спросила я, глядя Синклеру прямо в глаза, не желая отступать.

– Каспиан, – ответил он, словно против своей воли, и в его голосе звучала горечь. – Он хочет, чтобы ты дала ему доступ в сокровищницу, а твой отец никогда бы этого не сделал.

В комнате повисла мертвая тишина, и я почувствовала, как холод пробирается до костей.

Каспиан встал, его лицо было белее мрамора, и в его глазах я увидела ярость, смешанную с чем-то еще – страхом?

– Ты дала ему зелье правды, – произнес он, это было не вопрос, а приговор, который повис в воздухе, как меч, готовый упасть.

Я тоже поднялась, не желая показывать слабость.

– Да. И теперь я знаю, что ты лгал мне с самого начала, – произнесла я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри меня бушевала буря.

Его глаза вспыхнули, и я почувствовала, как между нами разгорелась невидимая битва.

– Ты не понимаешь, во что ввязалась, – произнес он, его голос стал низким и угрожающим.

– Зато теперь я знаю, что мой отец был убит из-за тебя! – выкрикнула я, и в этот момент все, что я чувствовала, вырвалось наружу.

Каспиан шагнул ко мне ближе, его лицо было искажено гневом, но в его глазах я заметила искру чего-то более глубокого – сожаления?

Теодор шагнул вперед, но Каспиан резко поднял руку.

– Выходит, ты против меня? – спросил он у брата, его голос звучал как грозовой раскат.

Теодор сжал кулаки, его решимость была очевидна.

– Я за правду, – произнес он, и в его голосе звучала твердость, которая придавала мне сил.

Каспиан рассмеялся. Это был страшный, ледяной звук, который заставил меня содрогнуться.

– Хорошо. Тогда получайте свою правду, – произнес он, и в его голосе звучала угроза.

Он щелкнул пальцами – и все свечи в зале погасли, погрузив нас в кромешную тьму. Я почувствовала, как страх охватывает меня, и в этот момент в темноте я услышала, как Синклер хрипло закричал.

А потом раздался звук падающего тела, и сердце моё забилось быстрее.

Когда свет вернулся, я увидела, что Синклер лежит на полу с широко раскрытыми глазами. Его лицо исказилось в немом ужасе, и он был живой, но что-то происходящее с ним пугало больше смерти. Я не могла отвести взгляд от его выражения, от страха, который заполнил комнату.

– Что ты наделал?! – вскрикнула я, не в силах сдержать ужас, который охватил меня.

Каспиан медленно вытер руки о скатерть, его движения были спокойными, как будто он только что закончил обычное дело.

– Он был свидетелем. А свидетели – лишние, – произнес он, и в его голосе не было ни капли сожаления.

Теодор схватил меня за руку.

– Бежим, – прошептал он.

Но Каспиан был уже перед нами.

– Куда?

Его глаза горели, как угли.

И тогда я поняла – он никогда не отпустит меня.

Ни живой.

– Держись! – крикнул Теодор, его голос звучал как последний маяк надежды в этом хаосе.

Его пальцы сжались вокруг моего запястья, и я почувствовала, как в воздухе зазвенела магия. В следующее мгновение перед нами материализовался массивный дубовый щит, приняв на себя первый удар тени Каспиана.

Но мой жених (если его ещё можно было так называть) даже не дрогнул. Его лицо оставалось холодным и безразличным, как будто он не ощущал ни страха, ни боли.

– Мило, – прозвучал его голос, и тьма зашевелилась, принимая новые формы, словно сама реальность подчинялась его воле.

Стены зала поплыли, превращаясь в кошмарные декорации – я увидела отца, его лицо, искажённое ужасом, и себя, лежащую в луже крови...

Иллюзии.

Каспиан играл с нами, как кошка с мышью, и я почувствовала, как страх сжимает мою грудь.

Теодор сжал мою руку сильнее.

– Не смотри! – его голос был полон решимости.

Он взмахнул свободной рукой, и в воздухе разорвался серебристый дым. Из него выпали два кинжала – один он схватил сам, второй толкнул мне.

Я поймала клинок и взмахнула – не по Каспиану, а по воздуху, выпустив язык пламени. Огонь вспыхнул ярко-алым, прожигая иллюзии, как бумагу.

На мгновение я увидела настоящего Каспиана – он стоял в трёх шагах, его лицо исказилось от ярости.

– Ты научилась...

Но я не дала ему договорить.

Второй взмах.

Стена огня взметнулась между нами.

– Сейчас! – закричала я Теодору.

Он не колебался. Его руки схватили меня за талию, и мир сжался, провалился, перекосился...

Призыв.

Мы упали сквозь пространство – в холод, в темноту, в неизвестность.

Последнее, что я услышала перед тем, как сознание поплыло – голос Каспиана, эхом раскатившийся в пустоте:

– Я найду тебя...


(Теодор и Алисия в запретном поцелуи)

_______________________________________________________________________________

Дорогие читатели,

Вы можете спросить, почему я забросила эту историю. Причина проста: желание дописывать её пропало, и я не хотела делать это наспех, лишь бы завершить. Я не люблю такой подход. Поэтому, немного отдохнув от написания, я решила закончить эту книгу. Это не совсем мой стиль и не мой жанр, но, получив от вас комментарии с просьбой продолжить, даже после того, как объявила о заморозке, я не смогла устоять.

Я не люблю незавершенные дела, и ваша поддержка вдохновила меня вернуться к этой истории. Спасибо всем, кто остался со мной и ждал продолжения. Надеюсь, вам понравится то, что я приготовила в финале.

С любовью,Ваш писака.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю