Текст книги "О феях, хвостах и драконах (СИ)"
Автор книги: Виктор Дергачев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
По смешанным эмоциям, одолевавшим "фантомов", я понял, что несколько недооценил их отношение к этой миссии. Защита подношений была своеобразным испытанием для мага гильдии – несмотря на все обстоятельства, такие как духи, ужасы, возможность дойти до такого, как у Арии состояния, это было больше почётным заданием. Однако, вызываться добровольцем на него, всё же никто не спешил. Кроме этого, пролетала мимо стабильной кормушки группа гильдийцев, неплохо зарабатывавших на тотализаторе. Но с другой стороны, и угрозы попасть в такую передрягу ни у кого уже не было.
К счастью, все эти бурные обсуждения меня мало коснулись, горячо одобряющий прекращение красноцветских походов, Ария был готов отстаивать свою точку зрения на полигоне в дуэлях, и народ постепенно переключился на него.
– И всё же, как это получилось? – Тотомару бочком, бочком, не выпуская кубка, пододвинулся ко мне.
– Запечатанные бумаги, что я передал, там были благодарности за выполнение работы, свидетельство о завершении, и желание продолжить сотрудничество если понадобится помощь, – вряд им конечно понадобится помощь, но кто знает, может будет что-нибудь, в чём не захотят замараться. – А я почти ни при чём.
– Почти?
– Разве что как курьер.
А разборка набирала обороты, чем доставляла изрядное удовольствие мне и немногим оставшимся в стороне, но начаться банальному мордобою не дал сам Жозе. Здание гильдии хорошенько тряхнуло, и с потолка начали спускаться улыбчивые тени. Такому красноречивому убеждению вняли все, и самые упёртые гуськом потопали к полигону. Возглавлял эту агрессивную процессию воинственно настроенный Ария.
– Эй, кое-кто, помниться, задолжал мне пять поединков подряд! – мой выкрик значительно поубавил бодрости у воздушника.
– Разве тебе не пора уже отправляться? – активно участвовавшая в споре Лиция так и не покинула колен ничуть не возражавшего против этого Карны.
Права, шельма, Ария был одним из самых сложных для меня противников. Он хорошо владел воздухом, и, не являясь сторонником зрелищности, действовал быстро и эффективно. Несмотря на свою массивность, он двигался очень шустро, и берёг силы, поэтому почти не использовал действующих по площади заклятий. Его основной стратегией было выматывание, подобно небольшому смерчу, он кружил вокруг своего противника, и постоянно держал его под угрозой атаки. Если оппонент проявлял высокую стойкость, или сам неплохо уклонялся от его небольших и аккуратных "лезвий ветра", Ария использовал один из своих козырей – "иссушение", вытягивание магической энергии.
Я же тоже был для него неудобным противником. По скорости движения я от него ничуть не отставал, а по бронезадости вообще никому в гильдии не уступал. Оттянуть из себя силу я не давал, и Арии пришлось придумывать для меня свой метод, незамысловато названный "копьём". Это была довольно болезненная атака, возможно опасная, или может даже смертельная для иных магов, но я переносил её без особо тяжких последствий.
В итоге, наши поединки выглядели долгим кружением с редкими выпадами, периодически смеявшимися бешенным мельтешением по всему полю, когда мы пытались достать друг друга мощными ударами. Затягивалась одна такая схватка бывало минут на двадцать, а то и на полчаса, что для магов нашего невысокого, пока ещё, уровня было чем-то невероятным. Перевод дыхания после таких напряжений отнимал ещё добрых десять минут, и таким образом, я никак не мог сейчас заняться исполнением своих угроз.
– Ага, уже подорвался, время ещё есть, – слова девушки поумерили мой пыл, и я решил провести оставшиеся минуты за столом. – Ладно, утешусь пока едой.
На поезд я успел в последний момент, доедая, буквально, на бегу. Для достижения Варокоса мне требовалось сделать одну пересадку, и игнорируя настороженный взгляд кондуктора, немного опешившего после моего лихого забега по платформе с длинным прыжком на последний вагон, я устроился возле окна.
Ехать предстояло ещё более часа, и опасаясь лезть в голокрон, я занялся делом, о котором едва незаслуженно не забыл. Предстояло написать письма двум офицерам гвардии. Продолжал я это благородное дело уже на станции пересадки, и очень торопился закончить писать до прихода нужного поезда. К счастью, почтовый ящик присутствовал на станции, и два конверта отправились на его дно. Уняв этот зуд, я расселся на одной из скамеек в зале ожидания, и начал рассматривать окружающих.
Люди как люди, хотя в некоторых проскакивает зверообразность, и мелькают странные цвета волос, но к этому я уже привык, и отношусь спокойно. Наблюдать за ними в ином плане было интереснее, отражающиеся в аурах эмоции и желания, не скрытое мимикой отношение к окружающим. Но самое интересное, это магия – она была во всех системах вокзала и во многих людях. Сила в устройствах меня не особо заинтересовала, из библиотеки мне уже были известны самые общие принципы построения разнообразных машин, и на железной дороге использовались наиболее простые и дешёвые образцы. Но вот отчётливый "запах" магии от людей не являющихся волшебниками меня заинтересовал намного больше.
Так уж вышло, что будучи неприхотливым в быту и не уделяя особого внимания внешнему виду, я пропускал мимо себя практически основную область применения магии этого мира.
Область, в которой магия использовалась для обеспечения бытовых нужд населения – создание недорогой одежды с простыми волшебными свойствами вроде саморазглаживания и смены цвета, "умная" посуда, косметические средства, выращивание еды с желаемым вкусом, и простенькие, едва ли не одноразовые артефакты широкого спектра пользования.
"Магия перестала быть чудом и искусством, она стала товаром и ремеслом. Так значит, да?"
– Таковы последствия доступности и высокого развития, – продолжил мысль ГГ.
Есть много магов не состоящих в гильдиях, они работают для государства на производстве, а есть те, кто отказался от пути чародея, и живёт жизнью простого человека. Их не устроило жить в узких рамках этих профессий, и не было никакого желания рисковать жизнью за драгоценные, как маги гильдий.
Мои дальнейшие глубокие философские размышления были бесцеремонно прерваны, и я даже не сразу понял, чем. Это было некоторое смятение, почти как... эхо, но не звук, а запах. Обладая более чем острым обонянием, я уже научился его сносно ограничивать, хотя иногда и попадал в прострацию от особенно сильных амбре. Зная, что мне предстоит ехать железной дорогой, и ещё ждать своего поезда на пересадке, я заранее ограничил свой нюх и приготовился к обонятельным опасностям, дыша в основном через рот.
Но ЭТО было не тем, что можно было проигнорировать.
Резким рывком, заставившим напрячься присевшую неподалёку пожилую пару, я выпрямился, и закрыв глаза стал принюхиваться. Старательно не обращая внимания на крепкие, и порой весьма неприятные для меня запахи, я искал тот, что вывел меня из мыслей.
"Свежесть-свежесть-свежесть, почти как от моря, где же ты?"
– И какой-то цветок, точно не скажу, но вроде бы как ромашка. И ещё... – неуверенно замялся параллельный я. – Мята что ли?
Запах не был неприятен, даже более, я бы сказал, что он был хорош. И меня он очень сильно заинтересовал. Через несколько мгновений сосредоточенного поиска я определил его примерное место и открыл глаза.
Обычный проход в зал к поездам, такой же как и остальные, через которые в день проходят тысячи человек, и через который сейчас продолжали идти люди. Ничего на первый взгляд особенного, я даже едва не усомнился в своём чутье, когда начали происходить события.
Людской поток раздался в стороны, и в зал вошли вооружённые короткими клинками мужчины в светлых одеждах, похожих на некую униформу. Оттеснив людей в стороны, они образовали живой коридор для одной из самых уморительных пар, что я видел. Фигуристая мадам гренадёрского роста, с ядовито-пурпурными волосами и приятным лицом, одетая в платье с весьма нескромными вырезами, вела под руку невысокого огненно-рыжего мужичонку.
– Он же ей макушкой только до пояса достаёт, – счёл нужным высказаться ГГ.
"И запах от него идёт" – было грустно.
Пока я предавался не самым весёлым думам, колоритная парочка продолжала идти в окружении своего эскорта.
– Мой милый Ичи, право же, это так прискорбно, что ты покидаешь меня одну, – она погладила его по голове, что было в общем-то легко, с их разницей в размерах, и томно вздохнула.
– Ах, маркиза, я с удовольствием развеял бы вашу печаль, но, к сожалению, во мне нуждаются, – ответил ей глубоким баритоном мужик, сально стрельнув глазами по её волнующе качнувшемуся телу.
– Но я тоже нуждаюсь в тебе, мой милый Ичи, – заметившая его взгляд женщина, легко подхватила его на руки, и прижала лицом к груди, словно плюшевую игрушку.
Счастливчик. Так это называется.
Продолжая крепко прижимать его одной рукой к груди, она другой снова начала его приглаживать.
Вот только у мужика стали судорожно подёргиваться ноги.
"Меня разрывают противоречия. С одной стороны, на моих глазах происходит непреднамеренное убийство. Но с другой стороны, если я ему помогу, а он кинется на меня с кулаками, я его пойму."
Впрочем, названная маркизой, сама вовремя заметила опасность, и аккуратно разжала свои крепкие объятия. Освобождённый из сладкого плена уже посиневший мужик, только ошалело открывал и закрывал рот, пытаясь отдышаться.
– И-ичик, бедненький, ну куда ты поедешь в таком состоянии? Нет, я забираю тебя к себе, тебе нужен отдых, на неделю как минимум! – знойная женщина, мечта поэта, решительно потянулась к "Ичику", чтобы повторно придушить его.
Мужик стоял перед непростым выбором, но всё же, решительно, и в то же время мягко, перехватил её руки.
– Моя дорогая маркиза, мне невероятно тяжело отказать вам, но моя честь мага "Голубых Пегасов" не позволит бросить нуждающихся во мне.
"Так. Стоп. Что он сказал?"
– С-сам в шоке, но похоже это наш "летучий конь" – подтвердил возникшую мысль ГГ.
"А может это случайность?"
– Ага, надейся больше. Но он хотя бы не педераст, кажется.
"Что делать правильно ориентированному мужику в гильдии с названием "ГОЛУБЫЕ Пегасы", и таким мастером?"
– Вот он, вот он мой напарник из "Фантом Лорда"! – резкий крик прервал мой внутренний диалог и вызвал подсознательное напряжение спины.
"Ичик" торопливо семенил в мою сторону, ведя под ручку смотрящую на меня с подозрением маркизу. Вблизи запах стал ещё сильнее, но, что удивительно, он не перебивал остальные, а был сам по себе.
– Ситуация настолько сложна, что нам потребовалось привлечь сильнейшую гильдию Фиора, и мастер Жозе прислал одного из своих самых сильных магов, э-э... – разглядев меня по ближе, рыжий замялся, похоже моего имени ему не сказали, да и на "одного из самых сильных" я тоже не тянул.
– Газилл, – представился я. – Удачно встретились, напарник.
– Да-да, конечно, немного запамятовал. Именно ты, – ароматный коллега всем телом повернулся к женщине. – Это будет очень серьёзное задание, и, как ты можешь видеть, раз он уже здесь, то нам пора отправляться.
– Ичи, а ты точно уверен, что это он? – маркиза начала ещё одну неотразимую атаку, положила руки на плечи "пегасу", и, качнув высоким бюстом, надула губки. – Может быть ты обознался, а этот мошенник пытается тебя одурачить?
Глыть! – видя это движение, дружно сглотнули слюну наблюдающие мужчины. Рыжий достал из нагрудного кармана слабо фонящий магией синий платок, и протёр лоб. Удивительно, но это помогло ему взять себя в руки.
– Т-точно, это он, – с вернувшейся уверенностью в голосе ответил он. – Мастер Боб очень точно его описал: неухоженный, страшненький, неприятные глаза, и много железяк на лице.
– И-ичик, а может быть ты всё же обознался, мало ли таких бродяг, – не сдающаяся мадам ловко выхватила платок из рук вяло сопротивляющегося мага, и одним движением изящно спрятала его в декольте. – Ну его, едем ко мне.
"Это фаталити!"
– Из одной только зависти, мы не можем позволить этому жеребцу так шиковать, – бешено зашипел ГГ.
"Но мужская солидарность!?"
– А, ну да, солидарность, – смутился номер два. – Вот только вид у "Коняшки" немного загнанный.
В обращённом на меня взгляде было столько мольбы и обречённости, что я всё же оторвался от скамьи.
– Сожалею, но всё-таки, я именно тот, кого он ждал, – я небрежно оголил правое плечо с гильдейской меткой, и, подойдя ближе, хлопнул мага по спине зарядом бодрости. – И нам уже пора ехать.
Прощание с маркизой затянулось до самого отбытия. Ещё дважды мне приходилось приводить в чувство бодрящими хлопками рыжего, и с каждым разом, в его взгляде оставалось всё меньше благодарности, ибо силу я совсем не рассчитывал.
– Ичия Котобуки, мастер запахов и лауреат Шадома, – протянул мне руку "пегас", когда мы оказались в поезде после недолгого перетягивания его тушки.
– Шадомит значит, – от моего пожатия, у него скривилось лицо. – Ну а я уже представился.
– Полегче пожалуйста, мои руки – мой инструмент.
Столь неблагозвучное для моего уха название – Шадом, скрывало за собой одно из по-настоящему ценных для магического искусства понятий. Учреждённая в одноимённом городе, эта международная премия вручалась магам добившимся серьёзных высот на ниве зельеварения и алхимии. Причём не какого-нибудь ширпотреба, а весьма эксклюзивных вещей, которые нельзя было запустить в массовое производство из-за редкости ингредиентов и сложности в изготовлении. Так что мой напарник был совсем непрост и по праву берёг свои руки.
– Ага, конечно, пошли уже присядем, нечего в тамбуре стоять, – я развернулся, и пошёл по коридору к свободным купе.
– Подожди-ка, а ты что за маг? – полюбопытствовал у моей спины Ичия.
– Ученик Дракона, и не будем тормозить, нам ещё надо обсудить стратегию, или что-то вроде того.
– Слушай, а что за дела у тебя были с этой страстной дамочкой? – поинтересовался я у своего попутчика, едва мне удалось поудобнее улечься на скамье.
Сам Ичия в это время разложил на откидном столике небольшой походный набор юного алхимика, и что-то варил. Под снятой курткой на нём обнаружилось нечто вроде патронташа с различными колбочками.
– М-м-м, маркиза Дреми, один из лучших клиентов нашей гильдии, – маг причмокнул губами и довольно сощурился. – Очень пылкая и увлекающаяся женщина.
– Я это уже заметил, она тебя едва до смерти не затискала.
– Ага, – лицо собеседника стало грустным. – Как же она меня утомила за эти полтора месяца.
Не так давно маркиза стала вдовой, по слухам – на смерть заездив своего мужа во всех смыслах. От его кончины с ней случилась жуткая депрессия, и родственники её супруга, пользуясь этим обстоятельством, попытались прибрать себе имущество покойного. Вот только на землях этого товарища было немало принадлежащей "пегасам" собственности, и хитрый Боб, не желавший опять возиться с договорами аренды на условиях новых хозяев, решил поддержать вдову, достаточно благосклонно относящуюся к его гильдии.
Это крайне важное поручение, даже не задание, было поручено "самому обаятельному мужчине в полном расцвете сил" – Ичие Котобуки.
"Блин, ты гляди, реально Карлсон."
– Ха, а вдовушка что – Фрекен Бок? – развеселился ГГ.
"Точно."
Пахучий маг прекрасно справился со своей задачей, но маркиза довольно сильно привязалась к нему. Не имея веской причины покинуть её, он продолжал развеивать вдовью грусть больше месяца, и только вызов в Варокос дал Ичие возможность ускользнуть от излишне навязчивого гостеприимства.
– Но в конце я едва не сдался, – Котобуки подпёр одной рукой небритый подбородок и мечтательно уставился в окно, продолжая другой рукой помешивать своё варево. – А как она мой платок выхватила! Какая женщина!
– А что за история была с твоим платком?
– Это мой особый аромат – "Бодрость Весны", – Ичия вскочил со скамьи, и крутанувшись вокруг себя застыл в эффектной позе, руки скрещены перед грудью, а пальцы сложены в "пистолетики". – Я пропитал им платок, и вдохнув его, мог взять себя в руки, но прекрасная маркиза забрала его.
– Да уж, это был сильный ход.
– А-а! Убегает! – оставленное без присмотра зелье едва не пролилось на стол, но маг вовремя снял его с миниатюрной жаровни, и достав с пояса тоненькую колбочку, стал отсыпать туда на глаз еле заметную жёлтую пыль. – И теперь час настояться!
– А это?
Котобуки снова лихо крутанулся и встал в позу с "пистолетиками":
– Это моя "Бодрость Весны"! Мне следует подготовиться, в Варокосе много красавиц, а я не должен терять голову.
– Кхм, да. А чего-нибудь для самой миссии у тебя нет?
– Кстати, а что за миссия? Мастер Боб сказал только, что это очень важное задание, и я должен буду работать с магом из "Фантом Лорда".
"Вот же Боб, и не обозвать толком, и так уже... хуже некуда." – пронеслось у меня в голове.
– Большая стая балканов, в Варокосе заморозки и снегопад, – любезно просветил я своего напарника.
– О, – только и сказал Ичия, и уткнулся взглядом в своё зелье.
– Есть идеи?
– Похоже Боб всё ещё злиться на меня за ту шутку с приглашениями на его день Рождения, – обречённо выдал маг, и с надеждой посмотрел на меня. – Скажи пожалуйста, что ты сможешь с ними разобраться, а?
Давно я так не ржал.
Я надеялся, что "пегасы" извлекут из закромов какого-нибудь сурового мега-убивателя, которого прячут, чтобы не портить свой гламурный образ, а тут вышел короткий ростом бабник-алхимик.
"Ладно, хладного железа у меня на всех хватит."
– Что смешного, Газилл? Мои навыки не для прямого боя, я создаю ароматы, а не сражаюсь с монстрами, – Ичия с возмущением смотрел, как я заливался хохотом.
– Хых, не-не-не, ничего. Гха-ха-ха! Это будет весело, выслеживать стаю духов в такой компании.
Моё веселье прервало объявление по громкой связи поезда.
– УВАЖАЕМЫЕ ПАССАЖИРЫ! С СОЖАЛЕНИЕМ СООБЩАЕМ, ЧТО ПОЕЗД ДАЛЬШЕ НЕ ИДЁТ! ПО НЕИЗВЕСТНЫМ ПРИЧИНАМ, ДАЛЬНЕЙШЕЕ ДВИЖЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО!
За окном шёл последний месяц лета и сильнейший снегопад.
Я пулей выбежал в тамбур и распахнул дверь вагона, в лицо полетели брошенные ветром густые хлопья снега. За спиной послышался дробный топот коротких ног Ичии, зельевар быстро собрал свои принадлежности, и держал дозревающее в котелке зелье под мышкой.
– Ну что, зима близко? – я повернул голову к напарнику, настороженно выглядывающему из-за моей спины. – Нам везёт, балканы должны быть где-то здесь!
Глава 32
– Не торопись, поезд только попал под зону их воздействия, а сами балканы могут быть весьма далеко от нас, – заметил Ичия, осторожно выглядывая из дверей вагона.
Я стоял на крыше и напрягая чутьё выискивал угрозу. Мне с трудом верилось, что вызванные духами заморозки были настолько обширны, что могли затронуть нас на большом от них расстоянии. Прямо по курсу в виде скопления синих искр ощущалось враждебное присутствие, и это подтверждало моё предположение.
– Я чувствую впереди перед поездом что-то не очень хорошее. Надо проверить, – я свесился с крыши, и посмотрел на мага. – Останешься здесь?
– Конечно нет! Раз уж мы напарники, то идём вместе. Но почему поверху?
– Мы находимся в хвосте поезда, и толкаться по всем вагонам у меня нет никакого желания. Кроме того, так будет быстрее, да и источник помех увидим раньше.
– Но там холодно! – возразил Ичия.
– Не будь неженкой, когда побежишь – согреешься.
Похоже препираться он был готов до последнего, но моё замечание задело его самолюбие, и маг решительно протянул мне руку.
– Я не такой длинный как ты, так что уж помоги. Яа-ай! – аккуратно применённый силовой толчок, вернее притяжение, и немного растерявшийся маг стоял на крыше рядом со мной, прижимая к груди исходящий паром котелок. – П-предуп-преждать надо!
– Да ладно, побежали!
Ичия – допинговый монстр, достав с пояса заполненную клубящимся красноватым с золотыми проблесками дымком колбочку, он выдернул пробку, и со зверским лицом вставил себе в ноздрю.
– Это "Пожар в Саванне" – содержимое склянки было втянуто носом, и маг словно загорелся. – Теперь мне нипочём холод, и я могу двигаться быстро, как огонь по сухой траве.
Теперь мне стала понятна природа того запаха, по которому я его почувствовал его на пересадочной станции. Он настолько сроднился со своим искусством, что даже его аура переняла свойства запаха, стала рассеянной и вилась вокруг него. А сейчас, после того как он принял свой "пожар", она словно наполнилась пламенем и передала эти свойства телу. Здорово.
– Догоняй! – Ичия рванул с места.
Бежал он и в самом деле очень быстро, и догнал я его только на третьем вагоне. К головному вагону мы домчались с моим небольшим отрывом, но радоваться было нечему. Засечённые мной синие искры рванули к поезду, и самые резвые уже пытались добраться до машинистов.
– А-А-А-А! ОНИ ЛЕЗУТ СЮДА! ЧТО ЭТО ЗА ТВАРИ?! ЗАКРОЙТЕ ОКНА И ДВЕРИ! – к сожалению, громкая связь не была выключена, и теперь пассажиры смогли почувствовать себя персонажами ужастика.
– Дай мне немного времени! – Ичия принялся колдовать над своим котлом. – Хотя бы минуту!
– Не вопрос, – привлечь внимание напавших оказалось легче чем я думал. – Танкую!
Я собирался использовать "таунт".
Основой выживания в лесу для меня было управление чувствами добычи. Заглушая своё желание накинуться и сожрать, я мог подобраться даже к самому пугливому зверью, в этом мне немало помогала блокирующая мои запахи чешуя. Но были и такие случаи, когда у меня пытались отобрать законную пайку другие лесные хищники. Спокойно перекусить мне удавалось излучая отчётливую агрессивность и голод. Но это не всех отталкивало.
Стаи небольших хищных зверьков, похожих на покрытых иглами крыс-переростков, в наглую игнорировали других хищников. Они всей кучей наваливались и на добычу, и на поймавшего её зверя, отчего многие предпочитали остаться голодными, но живыми, чем рискнуть схватиться с в корень оборзевшими грызунами. Случилось столкнуться с ними и мне. И хотя я и мог за считанные минуты слопать молодого оленя, ну или соразмерную ему дичь, да и спрятаться с тушкой на дереве особого труда не составляло, уступить этим наглым тварям я не мог. И чтобы не дать даже части этой своры надгрызть мою добычу, пока я давил тех кто напал на меня, я заставил свою ауру словно вскипеть от злости. Злобные крысы забыли о лежащей на земле туше, и всей стаей накинулись на меня. Они не успокаивались до конца, и пока я не придавил последнюю, их так и не покидала злоба и желание растерзать меня.
Этот приём был схож с насылаемым Металиканой на лесных животных безумием, когда она приучала меня соизмерять силу. И теперь я собирался использовать эту штуку на балканах.
***
Ичия спешно, но аккуратно принялся мешать зелье. Насколько он помнил, когда удавалось привести в чувство жертву балкана, даже если дух не покидал тело сразу, двигаться он уже не мог. А привести в чувство с помощью "Бодрости Весны" было плёвым делом, надо было только усилить зелье с помощью некоторых редких ингредиентов, которые у него были всегда с собой, и все вдохнувшие его чудесный аромат не уснут в течении нескольких дней.
Вот только для изменения уже почти готового зелья требовалась невероятная сосредоточенность и большое умение, малейшая ошибка могла создать бесполезные помои, или сильнейший яд.
А ещё нужно было время. Почти полторы минуты, вместо той одной о которой соврал маг, и которую пообещал отбить у балканов его молодой напарник. Мотнув головой, мастер запахов прогнал неуместные мысли и принялся исполнять свою задачу. Он знал наперечёт всё, что носил на своём поясе, и не глядя доставая одну за другой нужные колбы, выверенными движениями отсыпал нужные добавки.
Его руки продолжали готовку, и Ичия слабо улыбнулся, если бы не глупая подначка "фантома", он бы не двигался по крыше и не использовал бы "Пожар" (весьма дорогостоящий и изысканный аромат между прочим). И тогда он не смог бы двигаться настолько быстро.
"Пожалуй, я всё же уложусь в минуту" – пронеслось у него в голове. – "Финальная варка, я уже почти закончил".
Только сейчас, когда руки продолжали помешивать в котелке без всякого участия сознания, он позволил себе отвлечься – поднять себе голову и оценить происходящее.
– А?
В который раз Ичия поблагодарил своих наставников, вбивших ему науку создания зелий так, что он мог уснуть в процессе, но всё равно продолжать варку.
Все, абсолютно все, балканы пытались достать вившегося змеёй Газилла, и многие из них уже лежали без движения с торчащими в телах небольшими кольями.
– Ичия! Долго ещё? – Убийца Драконов, одним взмахом когтистой руки откинул бросившихся на него балканов, и ткнул в удержавшегося рядом пальцем. – Они меня уже в край забодали, ещё немного, и я их убивать начну!
– Чуть-чуть... – с содроганием Ичия наконец-то почувствовал испускаемую магом агрессию, заставлявшую балканов не отвлекаться, и раз за разом кидаться на него в попытках достать. – Уже почти...
– Задолбали! – Газилл запрыгнул на поезд и оторвав край металлической крыши, быстро его зажевал. – Сейчас я вам всем добра пропишу! Выкусите!
Ичия много слышал о Убийцах Драконов, и часто в этих слухах упоминалось их излюбленное оружие – Дыхание Дракона. Вот только представить себе железный вариант такой атаки он немного затруднялся. Как же это возможно – выдыхать железо, и как это должно выглядеть?
Теперь он видел ответ на этот вопрос.
Крутанув головой, Газилл выдохнул сплошную тучу мелких осколков, с лёгкостью впившихся в тела монстров.
– Всем добра, – "фантом" отковырнул от крыши ещё один кусок и принялся его есть. – Нет, всё же хладный вариант пока что слишком затратный.
– Хладный? – настороженно переспросил Ичия, чувствовавшаяся характерная безмагическая пустота, знакомая ему благодаря материалу его некоторых "особых" инструментов для деликатных ингредиентов, навеивала небольшую дурноту.
– Ага, – вяло кивнул напарник, и продолжил есть новый кусок крыши. – Я оставлял в их телах свои когти из хладного железа, и выдохнул этой же заразой. Так что они скоро развеются.
– Ничего себе, ты способен создавать хладное железо? Да ты же просто... Просто Дракон Хладного Железа... – Ичия едва не подавился своими словами, когда Газилл резко повернулся к нему. – Что?
– Ничего, – он провёл по лицу рукой. – Просто ты второй, кто так меня назвал.
– А кто первый? – немного нерешительно спросил Котобуки.
– Одна хорошая девушка, – Убийца Драконов улыбнулся и встал на ноги. – "Хорошая девушка Лида, что в доме напротив живёт!"
***
– Э? – судя по эмоциям, рыжика серьёзно добила моя декламация классики, впрочем с ней тут кроме сестрёнки никто и не знаком, так что и фиг с ним. – Кто эта Лида?
– Пф. Не обращай внимания, у нас ещё работа осталась.
– А разве ты не закончил с ними всеми? – он махнул рукой на не двигающиеся тела балканов. – Скоро духи покинут их.
– Увы, не все попали под мой "таунт", к тому же часть не принимала участия в нападении, и свалили сразу.
– О, жалко, это значит, что нам теперь придётся искать беглецов, – Ичия поник, кажется его совсем не радовала перспектива шататься по заснеженной долине в поисках сволочных горилл-переростков.
– И не забывай, они успели напасть на нескольких "шишек" и обратить их, так что нам нужно найти их до того как они уже совсем загнуться.
– А ты умеешь обрадовать перспективами, – "пегас" криво ухмыльнулся и выразительно погладил свой котелок. – Но теперь я буду готов.
– Надеюсь от этой штуки будет польза, а то сейчас мы её и толком-то не испытали.
– Конечно будет, – моментально вскинулся Ичия. – Просто ты разобрался с ними быстрее чем я её применил, но дальше ты увидишь, что она намного действеннее, чем твоя грубая сила.
Благодарность машинистов была огромна, они даже не сказали мне ничего за пощипанную крышу. Через устройства связи они связались с узловой станцией и рассказали о сложившейся ситуации. Железнодорожное начальство остановило движение на нашей ветке, и выслало за нами поезд, так как у этих локомотивов задний ход не был предусмотрен, и посланный должен был отволочь состав с пассажирами назад до ближайшей станции. Тягач прибыл быстро, через час, а нам с Ичией удалось оставить для своих нужд один вагон, в который мы быстро перетаскали побеждённых балканов. К сожалению, из двадцати трёх одержимых только семеро вернулись к родному человеческому виду, остальных пришлось добить.
И тут "пегас" меня удивил. Недрогнувшей рукой он пустил туши бывших людей на ингредиенты для своего зелья, которое переделывал специально против балканов. Над этой задачей он бился ещё половину суток, но в конце концов сварганил какую-то пахучую смесь, по его словам качественно накроющую их на раз.
К долине Варокос мы отправились на самодвижущихся (вроде местных автомобилей) санях в ночь. На стации удалось раздобыть тёплую одежду и Ичия укутался так, что из капюшона выглядывал только самый кончик его массивного шнобеля. К его удивлению, я обошёлся самым минимумом, природная толстокожесть и прошивка делали меня невосприимчивым к перепадам температур, и созданный духами мороз меня не заботил.
В движении мы ориентировались на выглядывавшие из-под снега стоящие вдоль железной дороги столбы. Удивительно, но балканы нас не трогали, хотя я и чувствовал их присутствие всё то время пока мы ехали. Это были одиночки, редко пары, но терять время на погоню за ними мы не могли, хитрые твари начинали удирать сразу, стоило нам только отклониться от своего курса. Из-за слишком большого расстояния мне никак не удавалось спровоцировать их, поэтому пришлось наслаждаться таким раздражающим сопровождением до самой конечной остановки. Ичие было попроще, после своих трудов праведных он принял на грудь, и безмятежно проспал всю дорогу, вызывая у меня вполне здоровую зависть своим спокойным игнорированием укачивания.
Да, даже на этих санях, с их мягкой ездой, я испытывал пусть и не большую, но ощутимую слабость, мешавшую наслаждаться дорогой.
С рассветом мы достигли конечной остановки, станция Варокос напоминала переживающую набеги крепость, что было на самом деле недалеко от правды. Первыми нас встретили согильдийцы моего напарника, в тяжёлых условия они быстро растеряли свой лоск, и теперь выглядели помято и вообще довольно неважно. Не смотря на это, меня эти снобы показательно старались игнорировать делая вид, что у них всё в порядке, но вот Ичия их разговорил, и пока мы шли к главным, выяснил интересные детали.
Первое – этих нехороших приматов-отморозков оказалась ещё почти сотня рыл, а может и больше, точное число не было известно.