355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веслав Анджеевский » Искатель. 1989. Выпуск №5 » Текст книги (страница 8)
Искатель. 1989. Выпуск №5
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:27

Текст книги "Искатель. 1989. Выпуск №5"


Автор книги: Веслав Анджеевский


Соавторы: Сергей Смирнов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Она? – искренне удивился Грей.

– Да. Она постоянно прогуливается по «Регулусу». Чго происходит на судне, знает лучше Дерьела. Поэтому Барт и решил ее убрать. Она может испортить его репутацию, как никто другой. А команда и ему нужна. Пусть подохнут, лишь бы довезли. От него всего можно ожидать. Видимо, он уже знает, что она на нас работает. Небось Асато донес, эта японская глиста умеет отлично шпионить. Спи.

– Минутку. – Грей приподнялся и зажег свет. – Что ты собираешься делать с пленником, добродушным Орландом?

– Ого! – Малерт был изумлен. – Прими поздравления. Вижу, у тебя тоже есть хорошие уши. Ничего ему не сделаю, но в лоб схлопотал, потому что добрался до моей лазейки. Нельзя, чтобы кто-то о ней знал. Отпущу сразу после акции.

Исчезновение Орланда скрыть не удалось. На вахте его вынужден был заменить боцман. На расспросы подавленный Джервис твердил одно и то же:

– Ничего не знаю. Он вышел проветриться, а я заснул.

Капитан был вне себя. Барт не позволил вернуться на контркурс. Адельта не только мучила совесть. Ему было отлично известно, что, если дело всплывет, он надолго простится со своим дипломом. Рассчитывать он мог только на везение, ну и на благосклонность военно-морской разведки.

Матросы предполагали худшее. Газ… На этот раз втихую, без лишних свидетелей. Тлеющий огонек беспокойства начал быстро разгораться.

Импульсом к действию послужили и события, разыгравшиеся этой ночью в пассажирской каюте. Еще первая смена не пришла на завтрак, а большинство было уверено: это работа Барта, который хочет убрать свидетеля преступления. Точно, говорили они, здесь замешан кто-то из механиков. Вентиль, к которому не прикасались сто лет, не мог вот так просто взять и открыться. Эту гипотезу горячо поддерживал и Сенг: ему были известны все технические тонкости. Утром люди собирались группами, постепенно зрело радикальное решение.

Дерьел знал, кого разбудить первыми – Илки и Сенга – самых бойких на «Регулусе».

Марко и его помощник решили занять свой непосредственный пост – камбуз. Отсюда отлично было видно, что делается на корме, на люках пятого и четвертого трюмов, кроме того, вход в машинное отделение размещался прямо за камбузом…

Когда Илки и Сенг входили в столовую, они услышали спокойное и неотвратимое в своей логике заключение боцмана:

– …И было бы три новых трупа, кабы не Болл. Что случилось с Орландом, одному богу известно, но, думаю, маловероятно увидеть его когда-нибудь живого. Тоже кому-то мешал.

– Так чего же мы еще ждем! – выкрикнул Сенг.

– Справедливости, – ответил моторист Бэнкен. – Мы должны потребовать от капитана, чтобы он арестовал инженера.

– Правильно, – поддержал его Дерьел. – Раз он арестовал Малерта, как обвиняемого в убийстве, то теперь должен арестовать и инженера. Господа, мы должны держаться в рамках закона. Если откажет, вот тогда мы выступим.

– К черту законы! – Такой игры Илки принять не мог, Но Бэнкен продолжал упорствовать:

– Чего нам стоит убедиться, пойдет на это кэп или нет.

В конце концов постановили немедленно передать капитану свои требования. Однако показываться в капитанском салоне никто не хотел. Поэтому быстро написали на клочке бумаги, что им нужно, и поручили Юджину передать, как стороне в некотором смысле нейтральной. Время выполнения условий – час.

Дерьелу удалось уговорить матросов не писать о последствиях, которые угрожают капитану в случае отказа.

Барт был взбешен не меньше капитана, хоть и по другим причинам.

– Из-за этого кретина Болла теперь гораздо сложнее будет парализовать шайку… Да не строй ты из себя святошу! Конечно, это был наш удар. Я сказал, что здесь как на войне, нечего цацкаться. Ты себе даже не представляешь, насколько возросла опасность после спасения этой троицы. Все они высокоспециализированные террористы. А ты отогрел это золотце… Ведь это именно она должна всенародно обвинить меня в убийстве!

Стук в дверь прервал нервный монолог. Юджин просунул голову, потом руку с листком бумаги, сказал:

– Для господина капитана, – и тут же исчез.

Адельт просмотрел текст и передал Барту.

– Ну да, – пробормотал тот, складывая бумагу и пряча ее в карман, – В общем-то это уже началось…

– Они стараются быть последовательными, – с неприкрытой злостью произнес капитан, но, вспомнив о дипломе, добавил: – Какие у тебя будут соображения?

– Прежде всего мы должны удержать контроль над средней палубой и машиной. Я перееду к тебе: моя каюта под угрозой. Ты встанешь с оружием на мостике. Надо бы и Грея вооружить, но у меня к нему полного доверия нет. Идиоту Боллу оружия ни под каким видом не давать. Теперь слушай внимательно: контейнер с пудрой находится в диптанке левого борта. Добраться до него можно только через люк, который расположен прямо под мостиком. Если вздумают туда лезть, охранники получили приказ открыть огонь. Тебя это тоже касается. Ясно?

– Для начала надо знать, в кого стрелять.

– В каждого, кто полезет в диптанк. Наши этого делать не будут. Я допускаю, что гангстеры спровоцируют команду, это чувствуется по атмосфере, которую им удалось создать.

– Ты спятил? Я что же, должен стрелять по своим матросам?

– Инструкция понятна? Отсюда не убежишь. Или они тебя, или ты их. Твой долг – довезти груз.

Он круто развернулся и вышел. На лестнице его ждал Асато. Оба вытащили автоматы и постучали в пассажирскую каюту. Никто не ответил. Вывороченный Боллом замок исправлен не был, и Асато, толкнув дверь ногой, одним прыжком оказался внутри.

– Куда их черти понесли… – Барт был зол и раздражен.

– После сегодняшнего происшествия было бы верхом идиотизма сидеть здесь и дожидаться нашего визита. Они могут быть в одном месте: у Малерта, в трюме.

Но Асато ошибся. Трентоны сразу после завтрака удалились на корму. Здесь их встретили сердечно и гостеприимно. Слухи об их необычной роли уже расползались, но образ пожилой четы никак не вязался с грозными пиратами. Когда же к ним присоединилась и Миранда, то стало ясно, что приняты они будут не только как гости, но и как союзники.

– Вы, конечно, понимаете, – заканчивала Хильда Трентон, – что рядом с таким страшным человеком мы не можем чувствовать себя в безопасности. Говорят, это он пытался нас отравить, а потом, наверное, ограбить…

– Ну если он был способен на первое убийство… – как бы глубоко задумавшись, произнесла Миранда.

– На первое?.. – повысил голос Сенг. – Откуда нам может быть известно, что на его совести только одно преступление? Для него главное – газ. Он сторожит яд.

Как только Миранда передала Грею информацию от Малерта, он тут же позвал Джервиса.

– Пойди на корму и скажи людям, что мы знаем, где газ. Пора приниматься за дело. По дороге разбуди третьего офицера. Пусть придет сюда. На корму с собой захвати шкипера.

– Газ отправится за борт? – спросил Джервис.

– Постараемся.

– А Орланд?

– Скоро вернется, так меня заверили.

После ухода Джервиса отозвался стоящий в рубке боцман:

– Надо выдать ребятам противогазы, без них контейнер не достанут. Скончаются тут же, повеселившись напоследок.

– Вы хотите их раздать сейчас?

– Самое время. Только кто меня здесь сменит, – Он скорее утверждал, чем спрашивал.

– Ладно, идите вниз, – Грей подошел к штурвалу. – Сейчас сюда придет Болл.

Только он ушел, как в рубку по внутренней лестнице поднялся кабитан.

– Где вахтенные? – недовольно спросил он, увидев Грея.

– Джервис пошел будить третьего, а у боцмана какая-то работа на палубе.

– Какая-то? – подхватил капитан подозрительно… – Ладно, есть дела поважнее. Провокация Малерта не прошла бесследно. Команда взбудоражена. Как только придет Болл, прошу вас спуститься посмотреть, что творится внизу.

Появление Малерта еще больше всколыхнуло матросов. То, что он с такой легкостью объявился в столовой команды, несмотря на нависшую над ним угрозу, подчеркивало его силу и независимость. Вкупе с этим и его обещание ликвидировать груз вселяло надежду и уверенность. Никто не подозревал, что свои утренние часы он спокойно провел в каюте боцмана.

Вслед за Малертом вошел и боцман с двумя брезентовыми мешками. Он поставил их и начал вытаскивать противогазы.

– Вот чего нам не хватало! – крикнул Илки.

– Внимание, ребята, те, кто полезет за газом, должны надеть эти штучки, – сказал боцман.

Матросы стали примерять противогазы. Малерт перешептывался с пассажирами, которые скромно обосновались в углу столовой. Отсюда отлично просматривались средняя и кормовая палубы, а также оба крыла мостика. Когда люди более-менее освоились с противогазами, Малерт встал и подошел к ним:

– Джентльмены, – произнес он и поднял вверх свернутые а трубочку бумаги, – я хочу показать вам, где спрятан газ и каким образом до него добраться. Мне кажется, что все мы хотим раз и навсегда избавиться от этой подлой смерти. Так?

Ему ответил одобрительный гул. Предстояла опасная работа, но не все были настроены решительно.

Всего двенадцать человек, отметил Малерт. Не хватает Размала, токаря, моториста Бэнкена. Последний несет вахту.

Малерт разложил на столе план «Регулуса». Моряки с интересом над ним склонились, вслушиваясь в слова Малерта.

– Контейнер с газом находится в диптанке левого борта. Подвешен к водонепроницаемой переборке наподобие ласточкиного гнезда. Добраться до него можно только через палубный люк. Барту, а он не только убийца, но и начальник охраны, это известно. Поэтому он со своими людьми наверняка встанет с оружием на мостике, чтобы перестрелять всех, кто отважится на акцию. Так что дело непростое, и без тщательной подготовки шансов на успех нет.

Этими словами Малерт перетянул на свою сторону самых сомневающихся. Матросы окончательно убедились, что без Малерта и его помощников им с этой задачей не справиться. Грей с легкой улыбкой стоял у него за спиной и внимательно слушал.

– Но я знаю, как обвести их вокруг пальца, – уверенно продолжал Малерт. – Помещение с газом с одной стороны прилегает к внешнему борту, с другой – к переборке машины на высоте второго яруса. Здесь. Мы проделаем в переборке дыру при помощи автогенов и достанем газ.

– Эта дрянь может взорваться, – предположил кто-то.

– Нет. Газ на температуру не реагирует, В этой области у нас отличные специалисты. – Он недвусмысленно посмотрел в сторону Хильды Трентон, после чего акции оригинальной дамы резко подскочили. – Запомните: надеть противогазы и не снимать до конца работы, во время переноски контейнера тоже.

– На кой ляд переносить? – спросил Сенг. – Сразу за борт.

– Нет. Газ мы должны перенести в безопасное место. Выброс его за борт может спровоцировать опасную химическую реакцию.

Во взглядах заскользило сомнение. Грей, опасаясь, что своевременная дискуссия может породить непредвиденные осложнения, решил помочь Малерту.

– Ладно, неважно. Сейчас самое главное – добыть газ.

– А наше требование? – вставил плотник. – Час давно прошел. Старик и не думает арестовывать Барта.

– Не будьте наивными, – ответил Малерт. – Ну как капитан может его арестовать, если на судне главенствует Барт?

– Тогда и болтать нечего! – выкрикнул Илки.

– Минуточку, господа, – неожиданно произнес Дерьел. – Если вы начнете работать в машине, то возникнут проблемы с провиантом. Я сейчас сбегаю и подкину сюда немного еды.

– Верно, – улыбнулся Малерт, – Сенг, проводи. Потом спустись в машину до второго яруса, будто пришел заняться своей обычной работой.

Сенг кивнул и неожиданно для всех вытащил из-за пояса автоматический пистолет, чем вызвал среди моряков небольшую сенсацию.

Прежде чем шкипер и Юджин вернулись с корзинами, полными еды, Малерт выслал на среднюю палубу Ларка и боцмана. Они тоже были вооружены, и для остальных стало очевидным, насколько профессионально продумана и организована вся акция. В машинное отделение должны были пойти три моториста. Их задача – выжечь отверстие в переборке. И три матроса – Джервис, Илки и Сенг. Им предстояло достать контейнер и совместно с мотористами транспортировать его на палубу.

Прикрывать с палубы отправились боцман, Ларк и Сенг.

В столовой остались Малерт и Гораций Трентон, которые в случае контратаки должны были открыть огонь в направлении мостка, средней палубы и ее коридоров. Малерт посоветовал остаться на корме и плотнику. Грей собрался идти с ребятами в машину, но Малерт категорически запретил ему.

– Не будь дураком. На суше им ничего не сделают, все на нас свалят. Но ты, офицер, не выкрутишься, если свидетели подтвердят, что подключился к пиратской шайке.

Грей прикинул, сколько в этих словах дружелюбия, а сколько беспокойства: наверняка Малерт опасается, что он склонит людей выбросить груз за борт. Предпочитал иметь его при себе – на виду и на мушке. Грей уселся на стол около иллюминатора, откуда открывался неплохой вид на палубу. Кто его удивил, так это Гораций, вернее, его новый облик. Примостившийся около иллюминатора с пистолетом в руке, он совсем не напоминал ревматического пожилого господина. Движеиия его вдруг стали резкими и решительными.

В машине, в мастерской, действовал Сенг, подталкивал в спину одуревшего при виде оружия токаря, который готовил автоген.

Ларк встал у перил, дуло автомата направил вверх, к входным дверям. Сенг расположился на несколько метров дальше, наблюдая за работой. Резка началась.

Боцман остался снаружи, укрывшись за выступом.

Над ухом Сенга просвистели пули. Наверняка второй механик Понта, надо было предвидеть, что он из охраны. Наверное, увидел их снизу в противогазах и с автогеном и сообразил, что это за маскарад… Сенг упал на пол, оглядываясь вокруг. Но Понта не так глуп, он затаился, видно.

Матросы, работавшие на втором ярусе, выстрелов не слышали. Спокойно продолжали резку. Но Ларк увидел огонь и сейчас, лежа на полу, показывал пальцем вверх. Ага… Ну ловкач Понта, хочет пальнуть оттуда, откуда не ждут.

Сенг немного отполз и начал наблюдать за нишей, на которую указывал Ларк. Тщетно. Но тут Понта сам себя выдал: длинная очередь прошила пол в нескольких сантиметрах от живота сенегальца. Сенг подскочил, конвульсивно задергался, судорожно схватился за перила и рухнул на пол. Тогда-то и увидел его. Профессионал, а так попался…

Понта в полной уверенности, что покончил с Сенгом, выскочил из укрытия и устремился наверх. Тут-то Сенг его и достал.

Стоящий неподалеку Ларк поднял большой палец. Сенг помахал ему в ответ и прицельной очередью разбил телефон.

Около рабочей группы показалась белая тряпка, намотанная на швабру. А за ней Бэнкен жестами давал понять, что хочет подняться к ним. Сенг разрешил ему это сделать.

Бэнкен поспешно поднялся на уровень второго яруса.

– Кто-нибудь остался внизу? – закричал ему на ухо Сенг.

– Никого! Дайте противогаз!

Сенг показал на запасные противогазы. Самое время. Мотористы как раз заканчивали.

Они столкнули вырезанную плиту внутрь и, светя лампой и фонариком, осторожно заглянули в дыру. Есть…

Оливкового цвета цилиндрические упаковки, в диаметре несколько сантиметров и длиной полметра. Какое-то время все, замерев, смотрели на них, а потом начали перекладывать их на расстеленный брезент.

Сенг спустился вниз. У него был приказ застопорить машину сразу после того, как достанут газ.

– Асато! – крикнул Барт. Ему не хотелось самому спускаться. Нельзя сказать, чтобы боялся, но приговор-то подписан… Попасть на внутреннюю лестницу, ведущую к мостику, можно было теперь только по коридору на уровне главной палубы, там же находился вход в машину, камбуз и кают-компанию. Все остальные входы были тщательно закрыты. Подходы к лестнице охранял Асато. На окрик высунул из-за угла голову.

– Что там происходит?

– Ничего. Спокойно. В камбузе оба кока.

– Понта не выходил?

– С той минуты, как туда вошли мотористы, дверь машины не шелохнулась.

– Странно. – Барт понизил голос. – Телефон не отвечает. Ты не сходи с места, я что-нибудь придумаю.

Вернулся обратно и посмотрел на стоящего рядом электрика Хиллона. Тот держал наготове автомат. Хиллон должен был охранять коридор со стороны шлюпочной палубы и поддерживать связь с Асато.

– Пойду посмотрю, – бесцветным голосом предложил Хиллон.

– Пока не надо. Стой здесь. Я на мостик. В случае чего – стрелять после первого предупреждения.

На левом крыле мостика, повернувшись к корме, с оружием стоял Размал. На правом – следя за носовой палубой, капитан с пистолетом, заткнутым за пояс брюк. В рубке торчал Болл.

Барт, войдя в рубку, первым делом схватился за телефон – никакого эффекта. Подошел капитан.

– Что-то случилось в машине. Никто не отвечает. Надо туда кого-то послать. Предлагаю его, – он кивнул на Болла.

– А кто встанет на руль?

– Неважно… – и осекся.

Вокруг установилась необычная тишина. Тишина, которая для каждого моряка означает тревогу. Остановилась машина.

– Так… – произнес Барт. – Уже не надо посылать.

– Да что стряслось, черт возьми? – Капитан все еще чувствовал себя главным на «Регулусе».

– Небольшая неполадка. – Барт старался говорить спокойно. Но капитан заметил, что тот побледнел. – Гангстеры захватили машину. Понта был один… Но почему остановили? Зачем им задерживать судно?.. – Он резко повернулся в сторону кормы и оцепенел. Передняя створка пятого люка медленно открывалась.

– Добираются до груза? – удивленно пробормотал капитан. – Что там такого ценного? В пятом трюме, кроме сельскохозяйственных машин, ничего нет. А ты говорил, что они хотят газ украсть. К диптанку никто и близко не подошел. Что за чушь…

Барт не ответил, пытаясь скрыть изумление. Почему игнорируют диптанк, почему остановили судно, когда должны бы стремиться как можно скорее добраться до цели, и зачем, наконец, открывают трюм? Неужели газ блеф, чтобы отвлечь их внимание от иного грабежа. Ну тогда его надули… Эта мысль принесла ему облегчение. Пусть трюм будет полон золота, это его не волнует. Он продолжал наблюдать за трюмом.

Теперь они канатом поднимали из трюма какой-то груз.

– Рехнулись, – неуверенно произнес капитан. – Они вытаскивают контейнер с комбайном. Ну да, вижу его крышу. На кой черт им на судне понадобился комбайн?

Из рубки донесся злорадный смешок Болла.

– Надеются собрать богатый урожай.

Капитан схватил бинокль.

– Ставят контейнер на заднюю створку люка. Открывают. Что такое?.. Похоже, что контейнер открывается автоматически, я вижу элементы машины. Странно… Что это?

Барт тоже напряженно вглядывался. Тут он увидел двух человек в противогазах с автоматами. Они тащили от средней палубы к корме кусок брезента с оливковыми пакетами. У него перехватило дыхание: это был крах.

– Сволочи, – прошептал Барт, – пробрались через машину. Значит, Понта мертв.

Неожиданно к тем двоим подскочили еще трое, потом от кормы еще четверо. Все в противогазах. Завязалась драка. Одинаковые пакеты полетели за борт.

– Стреляй, Размал! – заорал Барт. – Длинной очередью!

Но только Размал нажал курок, ему ответили с кормы. Пули прошили бортовое ограждение мостика, разбили дверь рубки, рикошетом отскочили от стен. Капитан упал на пол рядом с Бартом. Заметил, что по его руке течет кровь. Вползли в рубку. То же самое сделал и Размал. Они были отрезаны. Стрельба с кормы не прекращалась, а их сектор обстрела был ничтожным. Наконец стрельба прекратилась, и они услышали шум работающего двигателя.

– Вертолет, – потрясенно прохрипел Барт. Он встал. Держась рукой за окровавленное плечо, подошел к капитану и добавил: – Перехитрили нас. Говорил же им, что с такой командой в лучшем случае можно перевезти кучу дерьма. Не послушались. Теперь гангстеры могут забавляться нашим лучшим оружием…

Пропеллер набирал обороты. Пилот – очаровательная Миранда – уже заняла свое место. За ней сидела Хильда Трентон, в противогазе она смахивала на слоненка. Сенг и Ларк заканчивали погрузку оставшихся пакетов. Матросам с помощью Грея и Дерьела все же удалось часть выбросить за борт. Теперь они угрюмо наблюдали за погрузкой, бессильные что-либо сделать: Малерт и Трентон держали их под прицелом.

Малерт оглянулся. Все кончено. Сенг и Ларк карабкались в вертолет. Трентон сделал несколько шагов назад, опустил автомат и вошел вслед за ними. Малерт подошел к Грею, остановился перед ним и выразительно постучал пальцем по лбу. Потом протянул ему руку. После секундного колебания Грей пожал ее.

Когда вертолет был уже далеко, из коридора средней палубы вышел боцман. Не заметив ничего подозрительного, приблизился к фальшборту и запустил свой автомат в море. Грей жестом показал ему на шланг. Тот кивнул. Лишь после тщательной промывки всей палубы люди сняли противогазы.

– Ух… – глубоко вздохнул Илки. – Вот это работа. Спасли свои шкуры. Интересно, куда они полетели?

– Есть только три пункта, куда они могут долететь, прежде чем кончится горючее, – ответил Грей. – Острова Реюньон, Маврикий и южно-восточное побережье Мадагаскара.

Из камбуза выглянул Марко.

– Шеф, – обратился он к Дерьелу, – обед готов.

Шкипер чуть не задохнулся от возмущения. Только что они благополучно избавились от одной отравы, а кок тут же предлагает ему другую… обед!

– Марко, выдай всем вместо котлет наши лучшие консервы. Меня бы совесть загрызла, если бы у кого-нибудь в такой день расстроился желудок.

Грей воспользовался шумом и подошел к боцману:

– А вы почему не с ними?

– Не но дороге. Я получил неплохой куш. С меня хватит.

– Смотрите! – крикнул вдруг плотник.

За кормой море было окрашено в оранжевый цвет. Именно в этих местах вода буквально кипела от бесновавшейся рыбы. Один выскакивали из воды, ударялись друг о друга, другие уже пились в агонии. Рыбы безумствовали. Многие из них плавали брюхом вверх. Никто из моряков никогда не видал ничего подобного.

– Бог мой, – прошептал Ларк, – что мы наделали…

– Мы? – запротестовал Илки. – Еще бы немного и сами заплясали бы точно так же!

Из трюма, поддерживаемый Джервисом, вышел Орланд. Ои был бледен, на руках виднелись кровоподтеки.

– А вот и покойничек, – кто-то обрадованно прокомментировал появление Орланда.

– И правда, ребята, еще бы чуть-чуть… – заговорил тот чужим голосом, потому что всю ночь провел с кляпом во рту. – По-моему, вы перестарались. В конце концов, разве это наше дело? Я слышал, как Трентон настаивал на убийстве каждого, кто встанет у них на пути, но Малерт категорически был против.

Но тут внимание всех обратил на себя Болл. Он сходил с мистика на палубу, держа в руках небольшой ящик.

– Запасной передатчик! – крикнул Грей.

– Гениальное наблюдение. Жаль, не вовремя. Все о нем забыли, а я его втихую вытащил из шлюпки и спрятал в каюте. Должен наконец пригодиться. Не такой уж я дурак…

В эфир полетели сигналы. Три коротких, три длинных, три коротких. SOS… SOS…

Удовлетворенный, Болл взирал на передатчик.

– Скоро нас засекут. Получим помощь.

– Чем они могут сейчас нам помочь, – обронил Джервис.


ЭПИЛОГ

«Регулус» все-таки добрался до Кейптауна. Командой сразу занялась полиция. Но всех в сообщничестве с пиратами обвинить было невозможно. Да и невыгодно. Для кое-кого статья все же нашлась. Арестовали Грея, Болла, Джервиса, Сенга и Илки. Болла, однако, вскоре выпустили. Он начал прикидываться сумасшедшим. Как ни странно, его психическое расстройство подтвердил и сам Барт. Освободили Илки. За него вступилось консульство. Остальные были задержаны до выяснения обстоятельств.

Адельт диплом сохранил. Продолжает командовать «Регулусом», который после нескольких дней простоя отправился в следующий рейс с новой командой. Барт, Асато, Хиллон и Размал исчезли сразу после короткого дознания. О судьбах экипажа вертолета ничего не известно. По прибытии в порт «Регулуса» ни одна газета не обмолвилась о событиях, происшедших на его палубе: ни о смертоносном грузе, ни о погибших людях.

Перевела с польского Наталья ПОРОШИНА

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю