412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Венди Оуэнс » Багровые узы (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Багровые узы (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:57

Текст книги "Багровые узы (ЛП)"


Автор книги: Венди Оуэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Глава 4

Марко не поехал со мной на лифте, и, наблюдая за цифрами уже пройденных этажей, я все еще улавливаю исходящий от меня запах Алекса. Сладкая боль зарождается глубоко внутри моей груди, отдаваясь прямо в моей пульсирующей киске. Закрыв глаза, я позволяю воспоминаниям об этом поглотить меня. Каково было, когда он обхватил губами мой клитор, как он орудовал своим языком и посасывал его так, что у меня подгибались колени.

Я вырываюсь из воспоминаний, когда лифт подает сигнал о том, что достиг верхнего этажа. Как только двери открываются, я вижу стоящего перед собой брата.

Я вскрикиваю от неожиданности.

В его взгляде явно читается подозрение и мне становится интересно, догадывается ли он, что у меня только что был самый горячий в жизни секс с совершенно незнакомым мне человеком в грязном переулке. Его ноздри раздуваются, пока он изучает меня, и я уверена, что он чувствует исходящий от меня запах секса.

– Где, черт возьми, ты была? – требовательно спрашивает Винсент.

– Прости? – отвечаю я, проталкиваясь мимо него. Я решаю сразу пойти в ванную, что бы смыть с себя запах секса прежде, чем заметит мой отец.

– Мы отправили сообщение Марко как минимум час назад, – рявкает он, следуя прямо за мной. – Куда ты идешь? Отец уже ждет нас.

– Я случайно испачкала свою блузку, – огрызаюсь я, останавливаясь, чтобы посмотреть на него. – Я бы не хотела разговаривать с отцом, когда от меня исходит такой тошнотворный запах.

– От тебя плохо пахнет, это правда. – говорит он, продолжая с подозрением поглядывать на меня. – Поторопись, ты ведь знаешь, что он ненавидит, когда его заставляют ждать.

– Что-то случилось? – спрашиваю я с ухмылкой.

– Кое-какие неприятности, – отвечает он и разворачивается, направляясь к двери в отцовский кабинет.

Я мчусь в свою комнату и, раздеваясь прямо на ходу, захожу в ванную комнату. Как бы мне ни хотелось, чтобы запах незнакомца задержался на моем теле подольше, я понимаю, что не могу себе этого позволить. Я собираю волосы в хвост и стараюсь как можно быстрее принять душ, прежде чем выскакиваю и наспех вытираюсь полотенцем. Натягивая одну из своих многочисленных толстовок с логотипом Нью-Йоркского университета, я подхожу к комоду и, достаю оттуда спортивные леггинсы.

Я торопливо выхожу из комнаты и иду по коридору, гадая о новостях, которые меня ждут. Возможно, отец сказал Винсенту, что есть шанс, что однажды я буду главой семьи? Или кто-то видел меня с Алексом, и мне конец?

Дверь в кабинет моего отца открыта, и издалека я вижу отца и его заместителя Энтони, стоящего возле его стола. Винсент сидит на одном из стульев возле камина.

Когда я вхожу, все взгляды обращаются на меня.

– Прощу прощения, что заставила вас ждать, – начинаю я.

Энтони, не произнося ни слова, пересекает комнату и закрывает за мной дверь. Я подхожу к Винсенту и сажусь напротив него.

– Что, черт возьми, происходит? – Шепчу я, слегка наклоняясь к брату.

– Сейчас узнаешь, – отвечает Винсент, глядя в сторону отца.

Проходит несколько минут, но никто не говорит ни слова. Я не могу больше выносить витающего в воздухе напряжения, поэтому решаю взять дело в свои руки. Резко вскочив на ноги, я пересекаю комнату и приближаюсь к отцовскому столу. Отец даже не отрывает взгляда от стопки бумаг на столе, как стоящий прямо за его спиной Энтони.

Когда мы ранее говорили о возможности того, что я возглавлю семью Кингов, мой отец не сказал мне о том, что Энтони также был претендентом на эту должность. У нас ранее не было необходимости обсуждать все это, так как все знали, что он был единственным человеком, которому отец доверял больше, чем кому-либо в мире. Не нужно быть гением, что бы понять, что если отец сочтет нас с братом недостойными этой должности, Энтони будет следующим в очереди.

– Кто-нибудь скажет мне, наконец, что здесь происходит? – настойчиво требую я.

Отец пристально смотрит на меня, и я замечаю, что складка, образовывающаяся между его бровей, когда он хмурится, глубже, чем обычно. Это определенно не к добру.

– Мне очень жаль, Figlia1, – начинает он. – Надеюсь, я не испортил твой вечер с Марко, вызвав тебя сюда, но боюсь, у меня не было другого выбора. Нашей семье объявили войну.

– Войну? – переспрашиваю я, глядя на человека, благодаря которому я большую часть жизни чувствовала себя в полной безопасности. – Что ты подразумеваешь под словом «война»?

– Это длинная история, но семья Ивановых решила, что мы проявили к ним неуважение, и они хотят урвать свой кусок, – объясняет он.

Я качаю головой, пытаясь переварить услышанную информацию. Я слышала о семье Ивановых. Об этой семье слышал каждый, так же, как и о семье Кингов. Наши русские партнеры, с которыми у нас всегда были натянутые отношения, между нашими семьями никогда не было взаимной любви.

– Зачем им воевать с нами? Мы ничего им не сделали, – настаиваю я.

Взгляд моего отца обращается к Энтони, а затем снова ко мне.

– Их жалобы имеют основание, но их требования неприемлемы для нас.

Я долго смотрю на отца, который за всю свою жизнь ни в чем, ни разу, не признал своей вины.

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что их недовольство имеет смысл? – переспрашиваю я.

Мой отец снова смотрит на лежащую перед ним стопку бумаг, и я знаю, что бы ни произошло, наша семья каким-то образом к этому причастна.

Figlia, я не всегда был хорошим отцом или мужем… – начинает мой отец, и я сразу понимаю, о чем идет речь.

– Речь идет о том, что на тебя подали в суд из-за алиментов? – спрашиваю я, все еще не понимая, какое отношение это имеет к Ивановым.

– Откуда ты об этом знаешь? – охает отец, бросая на Винсента раздраженный взгляд.

– Что? Я ей ничего не говорил, – фыркает мой брат.

– Он ничего мне не говорил, папочка. Это я вчера вечером отдала документы ему в руки, – заявляю я и наблюдаю, как взгляд отца мечется между мной и братом.

– Мне нужно, чтобы ты меня выслушала. – говорит он строгим голосом, пристально глядя на меня. – Это очень деликатная ситуация, и я не хочу, чтобы кто-либо из вас, дети, был втянут в нее. Просто я не знаю, что мне делать.

– Папа, я не какая-то беспомощная маленькая девочка. Это и моя семья тоже, так что ты должен рассказать мне, что происходит. – отвечаю я.

– Это сложно, – говорит отец, а затем вздыхает. – Ты должна понимать, что то, что мы обсуждаем здесь, нельзя говорить никому за пределами этой комнаты. Ни твоей матери, ни Марко, никому, ты понимаешь?

Мой отец никогда не рассказывал мне о семейных тайнах. Я уверена в том, что раз он решил сделать это сейчас, точно не к добру.

– Я не скажу ни слова. – обещаю я.

– Я знаю, – отвечает он и выпрямляется на стуле. – Десять лет назад мы с твоей матерью переживали некоторые трудности, и… Ну, как бы мне ни было стыдно это признать, я начал встречаться с красивой молодой женщиной. В конце концов все закончилось, и она вышла замуж за подручного из семьи Ивановых. Я никогда больше о ней не слышал, пока вчера вечером не получил документы от твоего брата.

– Документы об алиментах, полученные вчера вечером, имеют какое-то отношение к этой женщине? – спрашиваю я, пытаясь не упустить ни единой важной детали.

Он кивает, и мне интересно, увижу ли я в выражении его лица стыд или вину. Это не те эмоции, которые когда-либо в моем присутствии проявлял отец, поэтому я даже не знаю, как они бы выглядели на его лице.

– Судя по всему, она забеременела во время нашего романа. Она узнала о ребенке уже после того, как мы уже закончили отношения, поэтому, пытаясь скрыть то, что произошло, она быстро вышла замуж за высокопоставленного члена семьи Ивановых. Она заставила его поверить, что ребенок от него. Каким-то образом ее тайна, должно быть, была раскрыта, и ее выгнали из дома. Видимо, именно это заставило ее подать в суд на алименты, – объясняет мой отец.

– Если ребенок твой, ты должен о нем позаботиться, – говорю я как ни в чем не бывало. – Я не понимаю, в чем проблема.

– Все не так просто, – возражает Энтони.

– Что ты имеешь в виду? Папа, она от тебя забеременела, и теперь ты об этом знаешь. Ведь нет ничего проще, чем поступить правильно. – Я не могу проигнорировать некую иронию в этой ситуации. Я спорю со своим отцом, являющимся боссом мафии, о том, как правильно поступить.

– Конечно, он позаботится об этом ребенке, но это не единственная наша проблема. Подручный Иванов злится из-за того, что ему все эти годы лгали и что он все это время воспитывал ребенка, рожденного от нашего отца. Он жаждет возмездия, – вмешивается Винсент.

– Возмездия? – из меня вырывается истерический смех. – Что, черт возьми, это вообще значит? Это же не какая-то молочная корова, убежавшая с вашего пастбища. Чего, черт возьми, он хочет?

– Тебя. – отвечает мой брат.

– Что? – спрашиваю я, и у меня перехватывает дыхание.

– Он хочет тебя, – подтверждает мой отец.

Я смотрю на отца и брата, чувствуя себя дурой. Как я могла подумать, что мой отец видел во мне не что-то иное, нежели просто свою собственность? Он никогда не видел во мне нечто большее. Он просто хотел использовать меня, чтобы освободить место для задницы Винсента.

– Что ему от меня нужно? Это ведь не я обрюхатила его жену, – говорю я с возмущением, бросая на отца гневный взгляд.

Figlia, я знаю, что это перебор, и я бы не стал обсуждать это с тобой, если бы не считал, что это очень серьезный вопрос. Вопрос, который может потенциально может повлиять на всю нашу семью. – говорит отец.

– Значит, ты просто собираешься позволить ему прийти сюда и претендовать на меня, словно он какой-то варвар? – кричу я, беспорядочно размахивая руками в воздухе.

– Конечно, нет. Он говорит, что я забрал его семью, и мой долг – пожертвовать своей взамен.

От слов отца у меня начинает кружиться голова. Я не могу поверить, что у него хватает наглости говорить о том, чему он собирается меня подвергнуть.

– Ты, черт возьми, сейчас шутишь? – кричу я, оглядываясь на троих мужчин, которые утверждали, что любят меня и будут защищать всю мою жизнь.

– Успокойся. – требовательно говорит отец.

– Успокоиться? – я в бешенстве. – Ты, блядь, шутишь? Я не какая-то чертова вещь, которую можно обменять. Скажи этому мудаку, что он может пойти нахуй. Я никуда не поеду.

– Черт возьми, Амелия, ты можешь заткнуться и послушать меня хоть минуту? Я ни за что не отдам тебя этим ублюдкам, ты меня слышишь? Но сейчас нам нужно быть умнее. Я сказал им, что нам нужно время, чтобы все это обсудить, – объясняет мой отец.

– Что обсуждать? Что тут можно обсуждать? Я не собираюсь делать то, что он предлагает.

– Он хочет возмездия и говорит, что готов взять тебя в качестве невесты, как плату за должок, – говорит мой отец. – Но я не позволю этого, ты меня слышишь? Я убью каждого из этих русских придурков, прежде чем позволю этому случиться, Figlia.

– Перестань называть меня так, – требую я. По-итальянски слово «Figlia» – это прозвище, которым мой отец называл меня, когда я была маленькой, но он не делал этого с тех пор, как я перешла в старшую школу. Теперь это кажется неким способом манипуляции, и я ненавижу его за это.

– Послушай, – говорит отец, глядя прямо на меня.

– Нет, это ты послушай, – рычу я, бросая взгляд на каждого мужчину в комнате. – Это не моя проблема, и я не буду платить цену, необходимую для ее решения. Это не семейное дело, и я не считаю, что должна помогать тебе исправлять это дерьмо, только потому что я ношу фамилию Кинг.

– Хватит! – голос моего отца звучит подобно раскату грома, и все замолкают. – Ты ошибаешься, говоря, что это не твоя проблема, потому что, когда война объявлена одному из нас, она касается всей семьи. Если ты этого не понимаешь, возможно, я ошибался на твой счет. Теперь все уходите. Я хочу побыть один.

Я открываю рот, чтобы возразить, потому что то, чего от меня требуют, это слишком, но, прежде чем, я успеваю сказать хоть слово, мой отец бьет кулаком по столу и кричит:

– Вон! Сейчас же!

Мы втроем немедленно вылетаем из кабинета, оставив его обдумывать следующий шаг.

Я возвращаюсь в свою спальню, когда Винсент подходит ко мне.

– Эй, сестренка. – его голос звучит мягче, чем в кабинете. – Что имел в виду отец, когда сказал, что ошибался насчет тебя?

Я долго не отвечаю. И когда мы приближаемся к двери моей спальни, я останавливаюсь, что бы посмотреть ему прямо в глаза, мягко улыбаясь.

– Может быть, тебе нужно спросить нашего отца, что он имел в виду. Спокойной ночи, Винсент. – я закрываю дверь спальни прямо перед его носом.

Глава 5

Моя жизнь за считанные дни перевернулась с ног на голову. Раньше моей главной целью было найти способ как бы избежать участи стать главой семейной империи Кинг. А сейчас меня используют в качестве разменной монеты, чтобы не допустить войны. Отец заверил меня, что до этого не дойдет, но меня это ни сколько не успокоило. Я знаю, насколько сильно он любит меня, но я не сомневаюсь, что свою империю он любит больше.

Хотя у меня нет времени думать о таких вещах. Сегодня вечером мне поручили посетить благотворительное мероприятие, организованное той самой семьей, которая хочет лишить меня свободы. Благотворительная акция, организованная какой-либо семьей в нашем мире, это лишь прикрытие. Чаще всего такие мероприятия организовывают, что бы решать какие-либо споры, возникшие между статусными семьями.

Когда сегодня Энтони постучался в мою дверь, я была уверена, он скажет, что они решили, что для всех будет лучше, если я соглашусь на предложение подручника Иванова. Мое беспокойство не уменьшилось, когда он сообщил мне, что сегодня вечером мне нужно присутствовать на их благотворительном мероприятии. Мой отец может сколько угодно утверждать, что все это делается для того, чтобы исправить ситуацию, пока они не найдут выход из этой неразберихи, но у меня такое чувство, будто они просто преподносят меня на серебряном блюдце.

Меня уже проинформировали, что Марко будет сопровождать меня, и ему придется ждать меня вместе со всеми остальными сотрудниками службы безопасности.

Я выхожу их машины, пытаясь не сильно концентрироваться на непрекращающихся вспышках фотоаппаратов вокруг меня, и слышу русскую мелодию, исполняемую оркестром неподалеку. Марко мгновенно оказывается рядом со мной, и его рука ложится на мое плечо.

– Я всегда буду на расстоянии десяти шагов от тебя, – шепчет он. – Я улыбаюсь ему и вижу беспокойство на его лице. Интересно, как много ему рассказали о моей судьбе?

Мы поднимаемся по лестнице, застеленной красным ковром, и у входа нас встречают множество хорошо одетых людей. Мы для них иностранцы, все они входят в ближайшее окружение семьи Ивановых. Я натягиваю свою фирменную улыбку и делаю глубокий вдох, напоминая себе, что моя главная цель – доказать отцу, что мне по силам пережить это, и что я достаточно сильна для того, чтобы однажды возглавить семью Кинг.

Когда мы заходим в бальный зал, я чувствую, как множество взглядов обращаются в нашу сторону. Я пытаюсь сохранять самообладание, но такое пристальное внимание заставляет меня нервничать. Я чувствую себя животным в клетке, выставленным напоказ для их всеобщего развлечения. Марко идет на несколько шагов впереди меня, периодически осматривая комнату на предмет потенциальных угроз.

Я не знаю, что я ожидала увидеть, но в детстве я слышала перешептывания о семье Ивановых во время периодических территориальных споров. Я не знаю, что я ожидала здесь увидеть, но в детстве до меня доходили слухи о семье Ивановых во время того, как у них возникали разногласия с другими семьями. Я ожидала, что увижу комнату, полную каких-то дикарей, но все оказалось с точностью да наоборот. Насколько я вижу, они все люда, находящиеся здесь, элегантны и изысканны.

Когда они находятся на своей территории, они кажутся неприкасаемыми. Они все красивы, устрашающи и презентабельны. Черты их лица острые, а взгляды холодные. Мужчины носят сшитые на заказ костюмы, их поведение полно высокомерия. Женщины одеты в дизайнерские платья, их руки и шеи усыпаны бриллиантами. Все они выглядят так, будто только что сошли с картин прошлого столетия.

Увиденное мной зрелище захватило меня полностью. Сверкающие люстры заливают мягким золотым светом огромный бальный зал. Пространство вокруг наполнено смехом и звоном бокалов, и эта атмосфера опьяняет. В то же время элегантно одетые мужчины и женщины танцуют и общаются, окруженные богато украшенным антуражем этого зала. Аромат дорогих духов и изысканных закусок разносится по комнате, создавая почти ошеломляющую атмосферу, наполненную богатством и роскошью.

Пока я иду по переполненному людьми залу, мое сердце бьется в предвкушении, а мои чувства обостряются при каждом услышанном звуке. Незнакомый мужчина подходит к Марко и что-то шепчет ему на ухо. Он кивает, затем смотрит на меня, что бы сообщить, что Лука попросил о встрече со мной. Я сразу же узнаю это имя. Это подручник семьи Ивановых, потребовавший меня в качестве платы за свое уязвленное самолюбие. Я напрягаюсь, услышав его просьбу.

Сделав глубокий вдох, я напоминаю себе, что смогу доказать отцу свою ценность в этой ситуации. Я заверяю двоюродного брата, что со мной все будет в порядке, и следую за мужчиной к столу в дальнем конце комнаты.

– Здесь никого нет. – говорю я, бросая на него озадаченный взгляд.

– Вы будете ждать здесь, – говорит он, прежде чем развернуться и резко уйти.

Я фыркаю и оборачиваюсь, чтобы осмотреть комнату, и замечаю Марко у противоположной стены зала. Его глаза устремлены прямо на меня.

Проходит несколько минут, прежде чем я, наконец, решаюсь сесть за стол. Я стараюсь не показывать своего раздражения от того факта, что мне приходится ждать. Я не новичок в борьбе за власть. Меня привели к этому столу, что бы дожидалась этого засранца Луку. Тем самым он показывает, кто здесь главный на самом деле. Чем дольше мне придется ждать, тем больше это будет показывать, насколько велик его контроль. Чего этот придурок не понимает, так это того, что всю свою жизнь я воспитывалась среди мачо-альфа-самцов. Их тактика меня не нисколько не волнует. Он может заставить меня ждать сколько угодно, а я тем самым оставлю ему как можно меньше времени на общение со мной.

Пока я сижу там, притворяясь, что любуюсь убранством зала, мимо меня проносится холодный ветерок, словно кто-то приближается ко мне со спины. Я оборачиваюсь и вижу, что на меня смотрит мужчина, и в его глазах читается смесь любопытства и высокомерия. Он невысокого роста, но у него очень мускулистое телосложение и квадратная линия челюсти. Его темно-русые волосы коротко подстрижены, и он чисто выбрит. Я смотрю на него, ожидая, что он заговорит первым, но он молчит и оценивающе смотрит на меня. Я встаю, откашливаюсь и протягиваю ему руку.

– Здравствуйте, я…

– Я знаю кто ты, потому что именно я сказал тебе быть здесь, – говорит он ровным, глубоким голосом, глядя на мою протянутую руку.

Я отдергиваю руку, когда понимаю, что он не заинтересован в том, чтобы пожать ее, и вежливо улыбаюсь.

– Приятно познакомиться, Лука.

Ответной улыбки не следует, вместо этого он окидывает меня оценивающим взглядом, прежде чем жестом предложить мне сесть. Занимая свое место, я краем глаза замечаю Марко. Беспокойство, отразившееся на его лице, заставляет меня чувствовать вину. Но я напоминаю себе, что я здесь, чтобы доказать отцу и всем остальным, что я – сила, с которой также следует считаться.

Лука сидит напротив меня, не отрывая пронзительного взгляда от моего лица.

– Я не думал, что твой отец действительно примет мое предложение.

– Семья Кинг всегда рада помочь в благотворительных целях. – я знаю, что приглашение на мероприятие – это не то предложение, которое он имеет в виду.

Усмешка Луки похожа на раскат грома, от которого у меня по спине пробегает дрожь.

– О да. Благотворительность. Какое благородное дело. – он наклоняется вперед, подпирая подбородок рукой. – Но давай прекратим эту херню, ладно? Твой отец хочет избежать войны, а я хочу кое-что взамен за то, что не буду ее начинать. А ты, моя дорогая, это то самое кое-что.

Мой пульс учащается, когда до меня доходит смысл его слов.

– А ты времени не теряешь, не так ли?

Он качает головой.

– Я не вижу смысла ходить вокруг да около. Твой отец выставил меня дураком, и я жду компенсации.

Я борюсь с желанием врезать этому высокомерному поганцу по лицу, и вместо этого откидываюсь на спинку стула, скрещивая руки на груди.

– Мне жаль, что ты не понял, что означает мое присутствие здесь сегодня вечером, но я не разменная монета.

Глаза Луки сужаются, губы кривятся в саркастической ухмылке.

– О, но так и есть. В конце концов, ты – главное достояние семьи Кинг.

– Достояние? – ухмыляюсь я. – Я думаю, что ты не совсем понимаешь какие отношения у нас в семье.

Его глаза фиксируются на мне, и он облизывает губы. Я чувствую себя сочным стейком, который он собирается сожрать.

– Возможно... Тогда, если ты не принадлежишь своему отцу, полагаю, у меня есть для тебя другое предложение.

Я готовлюсь к тому, что он скажет, изо всех сил стараясь не позволить выражению моего лица выдать отвращение, которое я испытываю к этому человеку.

– Я вся во внимании.

Он делает глубокий вдох, смотрит на меня какое-то время, постукивая пальцем по столу. С медленным выдыхая, он наконец говорит:

– Ты выходишь за меня замуж, и Ивановы больше не будут для тебя проблемой. У нас будет союз, и твоя семья будет в безопасности.

– Хоть я очень польщена этим... предложением, – смеюсь я. – Этого никогда не произойдет.

Лука поджимает губы, не сводя с меня глаз.

– Не спеши отвергать мое предложение, дорогая. Подумай об этом. Ты выйдешь за меня замуж, и твоя семья избежит войны. Это не такая большая цена, не так ли?

– Я не выйду замуж за того, кого не люблю. – отвечаю я, качая головой.

Его ухмылка исчезает, сменившись хмурым взглядом.

– Любовь? А при чем здесь любовь? Речь идет о власти, о выживании. Ты можешь любить кого хочешь, но ты выйдешь за меня замуж, если понимаешь, насколько серьезными могут быть последствия для тебя и твоей семьи.

Я возмущаюсь, услышав его слова, и во мне нарастает гнев.

– Меня ни к чему не принуждают, Лука. Я не позволю тебе или кому-либо еще диктовать, как мне следует жить.

Он снова наклоняется вперед, и его лицо находится в нескольких сантиметрах от моего. Мне приходится взять себя в руки, что бы побороть желание немедленно отойти.

– У тебя нет выбора, моя дорогая. – говорит он тихим ровным голосом. – Ты здесь, потому что тебя послал твой отец, а он хочет избежать войны. Я был готов позволить тебе притвориться, что ты якобы, сама отвечаешь за свою судьбу, но мне уже начинает надоедать этот разговор.

Моя челюсть напрягается, когда я пытаюсь тщательно оценить данную ситуацию. Лука, возможно, прав. На самом деле мой отец может действительно хотеть дать этому человеку именно то, что он хочет. Но никто из этих мужчин не понимает, что я скорее умру, чем позволю им таким образом контролировать мою жизнь. Я быстро сокращаю до нескольких дюймов расстояние между мной и этим высокомерным ублюдком.

– Ты перегибаешь палку. – шепчу я. – Ты, может, и подручник семьи Ивановых, и это значит, что тебя уважают и тобой восхищаются, но ты, кажется, не осознаешь, что по сравнению с тобой я – член королевской семьи. В моих жилах течет королевская кровь, и мой отец никогда не позволит меня продать такому, как ты.

Лука бьет кулаком по столу, опрокидывая в результате несколько стаканов.

– Ты хоть, блядь, понимаешь, с кем ты разговариваешь?

Я сохраняю спокойствие, не отрывая от него глаз.

– Я говорю с Лукой, подручным семьи Ивановых, которому я никогда себя не отдам. Если ты хочешь войны, ты ее получишь. Но, возможно, мне следует спросить Пахана, хочет ли он того же самого, что и ты.

Меня подташнивает, когда я произношу эти слова, но я не могу показать этому человеку, что все мои слова – чистой воды блеф. Требовать разговора с главой семьи – это смелый шаг, и я знаю, что мой отец сделал бы то же самое на моем месте. Но я не уверена, что он бы одобрил, если бы это сделала я.

Ухмылка Луки возвращается, и из него вырывается зловещий смешок.

– А ты дерзкая. Мне нравится. Будет весело сломать тебя.

Я молчу, лишь натянуто улыбаясь ему.

Кто-то позади нас откашливается.

– Клэр… или Амелия? – мое сердце трепещет, когда я слышу за спиной голос Алекса. У меня перехватывает дыхание, пульс учащается от волнения и предвкушения, когда я поворачиваюсь и вижу его.

– Алекс… – шепчу я его имя, пытаясь понять, почему он здесь.

– Лука, – говорит Алекс, пристально глядя на мужчину рядом со мной. Лука делает то же самое в ответ. – Откуда ты знаешь прекрасную Амелию?

– Алексей. – Лука смотрит на него озадаченно, и очевидно, что эти двое мужчин очень хорошо знают друг друга. Алексей. Он назвал его Алексеем, как в…

– Алексей Иванов, – говорю я, тоже вставая и встречаясь с ледяными голубыми глазами Алекса, от которых у меня по спине бегут мурашки. Мое сердце колотится о грудную клетку, страх и желание в равной степени текут по моим венам. У Алекса есть определенная репутация. У него репутация убийцы, но все, о чем я могу думать, когда смотрю на него, это о нашем интимном моменте в переулке.

– Амелия – мой гость сегодня вечером, – говорит Лука. – Ее отец был очень любезен, чтобы удовлетворить мою просьбу.

Воздух потрескивает от напряжения, а мы не прерываем зрительный контакт. Я вижу слабый проблеск неуверенности во взгляде Алекса, уязвимость, которая скрывается за его суровой внешностью. Меня это одновременно нервирует и приводит в восторг.

– Ее отец? – спрашивает он.

Лука открывает рот, чтобы ответить, но я не даю ему такой возможности. Я протягиваю руку Алексу.

– Да, мой отец – Эдвард Кинг. – Говорю я.

Краска ненадолго сходит с лица Алекса, но его улыбка никогда не исчезает. Вместо того, чтобы пожать мою руку, он нежно берет ее в свою и подносит к губам. Он позволяет им задержаться на моей коже немного дольше положенного, прежде чем отпустить меня.

– Амелия Кинг, – шепчет он, его голос превращается в бархатистое рычание, от которого у меня по коже пробегают мурашки. – Приятно официально познакомиться с вами. И, хочу заметить, сегодня вечером вы выглядите потрясающе.

– Спасибо, – отвечаю я, изо всех сил стараясь сохранить голос спокойным. Я вынуждаю себя робко улыбнуться и продолжаю. – Я могла бы сказать то же самое о тебе, но я не уверена, что слово «головокружительный» – подходящее, для такого устрашающего человека как ты.

– Ах, так ты думаешь, что я устрашающий? – дразнит он, и в его глазах мелькает злобный проблеск.

– Только тогда, когда ты сам этого хочешь, – отвечаю я, чувствуя знакомый трепет во время нашей словесной перепалки. – Что, давай будем честными, происходит в большинстве случаев.

– Виновен по всем пунктам, – признает он, слегка наклоняясь. Его дыхание согревает мою щеку, и он шепчет: – Но уверяю тебя, Амелия, у меня много разных сторон, которые ждут, когда ты их откроешь.

– А сейчас какая из них? – я бросаю вызов, поднимая бровь. – Ну, я думаю, у каждого человека есть свои секреты.

– Разумеется. Есть. – соглашается он, его взгляд даже не дрогнул.

– Амелия – мой гость, – прерывает Лука флирт между мной и Алексом, и я понимаю, что почти забыла, что этот ублюдок все еще здесь.

– Твой гость? – со смехом спрашивает Алекс.

– Да, мой гость. – Луку, кажется, раздражает пренебрежительный тон Алекса.

– Тогда ты не будешь возражать, если я украду ее на танец, – говорит Алекс, протягивая мне руку.

Челюсть Луки напрягается, а лицо краснеет.

– Конечно, нет.

Когда я осторожно кладу руку на его предплечье, ощущая твердые мышцы под его сшитым на заказ пиджаком, я не могу не наслаждаться тем, как он пользуется своей властью над Лукой. Я слышала слухи об Алексее Иванове и знаю, что мне следует его бояться. Тем не менее, я бы солгала, если бы сказала, что я не чувствую к нему нечто вроде магнитного притяжения. Когда мы трахались с ним в переулке, я, конечно, понятия не имела, кто он такой. Теперь, когда я знаю, этот запретный плод становится все более желанным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю