Текст книги "Бироновщина. Два регентства"
Автор книги: Василий Авенариус
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
– Hoch lebe… – можно было разслышать подсказываніе мадамъ Варлендъ.
И послушный воспитанникъ не замедлилъ гаркнуть:
– Hoch lebe Seine Durchlaucht! Hurra! hurra! hurra!
Но, o, ужасъ! вслѣдъ затѣмъ онъ прокартавилъ полушопотомъ, однако, совершенно внятно:
– Живодеръ! живодеръ!
Можно себѣ представить, какое впечатлѣніе должно было произвести на всѣхъ такое публичное поруганье всесильнаго временщика, въ присутствіи не только его супруги, но и самой императрицы. Послѣдняя, словно ушамъ своимъ не вѣря, молча повела кругомъ глазами. Но никто не смѣлъ поднять на нее глазъ; всѣ обмерли и потупились. Одна только герцогиня Биронъ, плохо понимавшая по–русски, съ недоумѣніемъ вопросила:
– Aber was Неiss das: Schivadör? (Да что это значитъ: живодеръ?)
Тутъ Балакиревъ, питавшій къ герцогу курляндскому, какъ большинство русскихъ, глубокую ненависть, не утерпѣлъ пояснить:
– Das Неisst: Schinder.
Герцогиня всплеснула руками:
– Ach, Herr Jesus!
Императрица же, сверкнувъ очами, указала Балакиреву на выходъ:
– Вонъ!
Теперь только ни въ чемъ не повинная Варлендъ пришла въ себя отъ своего оцѣпенѣнія. Co слезами стала она клясться, что ей–Богу же не учила этому попугая.
– Такъ кто же научилъ, кто? – спросила Анна Іоанновнана.
– Die ist's! – ткнула герцогиня пальцемъ на Лилли, растерянный видъ которой, дѣйствительно, какъ–будто давалъ поводъ къ такому подозрѣнію.
Но тутъ вступилась за нее та же мадамъ Варлендъ. Ея объясненіе звучало такъ искренно и правдоподобно, что ни y кого, казалось, не оставалось уже сомнѣнія на счетъ виновности истопника, котораго Лилли застала передъ клѣткой.
– Но ты все же слышала, какъ онъ училъ попугая? – обратилась государыня уже прямо къ Лилли. – Не лги y меня, говори всю правду!
– Слышала… – призналась дѣвочка, дрожа всѣмъ тѣломъ.
– Ахъ, разбойница! Но умолчала ты о томъ съ какого умысла?
– Я думала, что попугай забудетъ… да боялась еще, чтобъ съ этимъ человѣкомъ не сдѣлали того же, что съ его старикомъ–отцомъ…
– А съ тѣмъ что сдѣлали? Сказывай, ну!
– Его наказали, по приказу герцога, такъ нещадно, что онъ теперь умираетъ…
– Умираетъ! – подхватила апатичная вообще, но сердобольная Анна Леопольдовна. – Сынъ ожесточился изъ–за отца. Ваше величество! не отдавайте его–то хоть на избіеніе!
– Бить его на тѣлѣ не будутъ, не волнуйся, – проговорила государыня глухимъ голосомъ, и по выраженію ея лица видно было, какъ тяжело ей дать такое обѣщаніе.
– Но его все же накажутъ?
– Безъ всякаго наказанія оставить его нельзя чтобы другимъ не было повадно. Страха божьяго не стало на нихъ, окаянныхъ! А озорного попугая своего, мадамъ, убери вонъ, да чтобы не было объ немъ впредь ни слуху, ни духу; поняла?
Мадамъ Варлендъ, должно–быть, хорошо поняла, потому что съ того самаго дня красавецъ–попугай словно сгинулъ.
Конецъ II части.
ЧАСТЬ III
I. Ледяная статуя
Дни рожденья и тезоименитства членовъ какъ Царской Фамиліи, такъ и семьи герцога Бирона, праздновались при Дворѣ одинаково торжественно: поутру въ Зимнемъ дворцѣ бывалъ съѣздъ «знатнѣйшихъ персонъ» и иноземныхъ посланниковъ для принесенія поздравленій, а вечеромъ – балъ. То же самое было, разумѣется, и 13–го ноября 1739 года, когда герцогу исполнилось 49 лѣтъ.
Во время утренняго пріема поздравителей Биронъ былъ видимо не въ своей тарелкѣ, – что достаточно объяснялось, пожалуй, нанесеннымъ ему наканунѣ заочнымъ «афронтомъ» съ попугаемъ. Тутъ, однако, разнесся слухъ, что виновный истопникъ подвергся уже и заслуженной карѣ. Его не били, нѣтъ: въ этомъ отношеніи его свѣтлость строго подчинился выраженной государыней волѣ. Но отъ наказанія вообще «преступникъ» не былъ избавленъ, и изобрѣтательный въ такихъ случаяхъ умъ курляндца придумалъ для него небывалую еще пытку. Парня отправили на придворный конюшенный дворъ, находившійся въ концѣ большой Конюшенной улицы y рѣчки Мьи (нынѣ Мойка), раздѣли здѣсь до–нага, привязали къ столбу y водокачалки и стали окачивать ледяной водой на двадцатиградусномъ морозѣ. Но исполнители экзекуціи переусердствовали: окачивали несчастнаго до тѣхъ поръ, пока тотъ, покрывшись ледяной корой, не обратился въ «ледяную статую». Такъ передавалось по крайней мѣрѣ на пріемѣ шопотомъ изъ устъ въ уста, – передавалось съ глубокимъ возмущеньемъ, но въ лицо свѣтлѣйшему новорожденному тѣ же уста льстиво улыбались. Самъ же онъ не могъ скрыть своего раздраженія: истязать «делинквента» до смерти y него все–таки, должно быть, не было намѣренія.
На вечернемъ балу главный интересъ, по крайней мѣрѣ, прекрасной половины человѣчества сосредоточился, прежде всего, на дамскихъ туалетахъ, отличавшихся, какъ всегда, большимъ разнообразіемъ и великолѣпіемъ. Особенную зависть y многихъ возбуждала герцогиня Биронъ, увѣсившая себя, ради семейнаго торжества, всѣми фамильными брилліантами и другими драгоцѣнными каменьями; но сама она, видимо, всего болѣе гордилась своимъ головнымъ уборомъ и, какъ китайскій болванчикъ, качала головой, чтобы сидѣвшая на ея напудренномъ парикѣ съ буклями райская птица съ длиннѣйшимъ разноцвѣтнымъ, металлическаго блеска, хвостомъ и съ распушенными золотистыми крыльями колыхалась, точно вотъ–вотъ взлетитъ сейчасъ на воздухъ. На бѣду подъ этимъ уборомъ было ея собственное, испорченное оспой лицо съ туповато–надменной улыбкой. Это не помѣшало, однако, такому бывалому царедворцу, какъ Лестокъ, выразить ей свое «нелицемѣрное» восхищеніе:
– Сегодня, герцогиня, вы превзошли себя! Васъ можно сравнить развѣ съ павлиномъ, распустившимъ колесомъ свой пышный хвостъ.
Этотъ сомнительный комплиментъ недалекая герцогиня приняла за чистую монету и подарила льстеца «очаровательной» улыбкой.
И вдругъ y нея явилась соперница въ лицѣ молодой иностранки, графини Рагузинской. Все платье красавицы–венеціанки было усыпано крупными жемчужинами, изъ которыхъ каждая стоила сотни, если не тысячи рублей. Мало того, что всѣ гости такъ и «пялили» теперь на нее глаза, но даже сама государыня, слѣдившая за танцами въ открытыя настежь двери сосѣдней гостиной, замѣтила герцогинѣ:
– А знаешь ли, Бенигна: эта Рагузинская, какъ всегда, опять царица бала.
Бенигна позеленѣла отъ досады.
– Спору нѣтъ, что танцуетъ она хорошо, собой недурна…
– И одѣта богаче меня и тебя.
– А ваше величество вѣрите, что всѣ эти жемчужины на ней настоящія?
– Ты какъ скажешь, Буженинова? – отнеслась Анна Іоанновна черезъ плечо къ стоявшей позади ея карлицѣ–калмычкѣ, которая одна лишь изъ всего шутовскаго персонала допускалась на придворные балы для ближайшихъ послугъ своей царственной госпожи. – Ты знаешь вѣдь немножко толкъ въ жемчужинахъ: ходила со мной не разъ въ мастерскую этого Граверо; вонъ на Рагузинской жемчужины, по твоему, поддѣльныя али нѣтъ?
– Не знаю, матушка, – отвѣчала шутиха: – чего не знаю, того не скажу; не знаю. А вызнать тебѣ, изволь, могу.
– Да какъ же ты вызнаешь?
Карлица съ комической ужимкой лукаво усмѣхнулась.
– Это ужъ мой секретъ! Только ты, матушка, исполни потомъ мою малую просьбицу.
– А въ чемъ твоя просьба?
– Насидѣлась я, вишь, въ дѣвкахъ: выдай ты меня замужъ за добраго молодца!
– Помяни, Господи, царя Соломона и всю премудрость его! Кто тебя, дуру, возьметъ–то?
– Родимая! кормилица! – взмолилась Буженинова жеманно и плаксиво. – Молодой квасъ – и тотъ играетъ.
Шутиха даже всхлипнула.
– Ну, разрюмилась! – сказала Анна Іоанновна. – Ладно. Для такой пригожицы жениха какъ не найти; только кличъ кликнуть. Но напередъ дознайся все же на счетъ жемчужинъ.
– Сейчасъ дознаюсь.
– Да ты куда, дура, куда? – крикнула государыня, когда карлица мимо нея юркнула вдругъ въ танцовальный залъ.
Но та ея уже не слышала или не хотѣла слышать. Въ танцахъ наступила только–что пауза, и Рагузинскую тотчасъ же окружило нѣсколько поклонниковъ. Обмахиваясь вѣеромъ, она съ снисходительной улыбкой выслушивала расточаемыя ей любезности. Въ это время къ нимъ подлетѣла шутиха и протиснулась между кавалерами къ самой Рагузинской.
– Дай–ка–сь, сударушка, и мнѣ насмотрѣться на твои галантереи. Фу ты, ну ты! И сама–то жемчужина, и вся–то въ жемчужинахъ! А онѣ y тебя настоящія?
Не успѣла та отстраниться, какъ нахалка наклонилась къ ея платью и впилась зубами въ одну изъ крупнѣйшихъ жемчужинъ. Но венеціанка пришла уже въ себя и хватила ее на отмашь такъ хлестко по щекѣ, что она съ визгомъ отшатнулась.
– Да за что же это, за что?.. Я пожалуюсь самой матушкѣ–государынѣ…
– Ступай, жалуйся, – отвѣчала Рагузинская съ спокойнымъ достоинствомъ. – Ежели ты сдѣлала это по ея приказу, то можешь доложить, что благородныя венеціанки не носятъ поддѣльныхъ драгоцѣнностей. Если жъ приказа ея не было, то будь довольна, что проучена, и своей жалобой не безпокой ея величество по–пустому.
Какъ прибитая собаченка, поплелась карлица обратно къ императрицѣ, къ которой между тѣмъ подошли Биронъ и нѣсколько придворныхъ и были такимъ образомъ также очевидцами описанной сейчасъ сцены.
– Ну, что, Буженинова? – спросила съ улыбкой государыня. – Отъѣхала не солоно хлѣбавши?
– Задави ее козелъ! Ручки–ножки еще трясутся… Никакого политеса…
– А что же жемчужины настоящія?
– Настоящія, матушка, охъ, самыя настоящія!
– И плюхи тоже самыя настоящія? – съ грубымъ смѣхомъ замѣтилъ герцогъ.
– Первый сортъ, батюшка, какъ и твои ледяныя статуи, – огрызнулась калмычка.
Биронъ весь побагровѣлъ и не нашелся даже, что сказать.
– А вы ее не слушайте, – герцогъ, вступилась Анна Іоанновна. – Что взять съ глупой ѳефелы? Но дабы впредь она вела себя благопристойнѣй, мы ее, непутную, окрутимъ съ добрымъ человѣкомъ.
– Этакую–то монстру?
– Для кого монстра, а для кого картинка! – обидѣлась Буженинова. – На вкусъ и цвѣтъ товарища нѣтъ. Царица обѣщалась выдать меня за мужъ и отъ царскаго слова своего не отступится. Только силкомъ за немилаго, матушка, не выдавай!
– А ты кого–нибудь себѣ уже, небось, намѣтила?
– Намѣтила, матушка, что грѣха таить. На него глядя, индо слюна бѣжитъ.
– Кто же этотъ королевичъ твой?
– А князь Квасникъ.
– Эко слово брякнула! Онъ какъ–никакъ все же благороднаго корени отрасль; а ты что? Ты и вся–то мизиннаго его перстика не стоишь.
– Онъ – князь, а я – первая твоя затѣйница и забавница: два сапога – пара. И стану я сіятельной княгиней, и урядишь ты, матушка, мнѣ княжескую свадьбу…
– Дура ты, да не совсѣмъ! – улыбнулась Анна Іоанновна. – Вотъ герцогъ подаритъ на свадьбу твоему муженьку шелковую плетку.
– А мнѣ домъ хрустальный… съ ледяными статуями.
– Такъ лучше жъ и весь домъ ледяной, – подхватилъ одинъ камергеръ: – тамъ и свадьбу сыграли бъ.
По губамъ Бирона пробѣжала недобрая усмѣшка.
– Das ware hicht so libel! (Это было бы недурно!)
– Ну, чтожъ, коли быть Ледяному дому, такъ пускай и будетъ, – рѣшила царица. – А кто же, герцогъ, его построитъ?
– Построитъ его нашъ первый государственный строитель, г–нъ Волынскій. Попросите–ка сюда г–на Волынскаго! – отнесся онъ къ подавшему счастливую мысль камергеру.
Казалось, онъ радъ былъ случаю взвалить на плечи своего главнаго недруга, и безъ того обремененнаго важнѣйшими государственными дѣлами, эту новую работу, которая ни мало не входила въ кругъ его обязанностей и должна была его еще принизить въ глазахъ всего Двора.
Такъ понялъ и самъ Волынскій, когда ему объяснили, чего отъ него требуютъ. Но, не желая дать торжествовать своему противнику, онъ не показалъ виду, что оскорбленъ, и, склонившись передъ государыней почтительно, но не раболѣпно, спросилъ, безотмѣнная ли то резолюція ея величества.
Самой ей стало теперь какъ–будто не по себѣ.
– Да, Артемій Петровичъ, пожалуйста, не отказывайся, – отвѣчала она мягко, словно извиняясь. – Никто иной, какъ ты, не сумѣлъ бы исполнить сіе столь благоуспѣшно. Женихъ хоть и шутъ, но титулованный; будетъ зрителей великое стеченіе…
– Такъ вашему величеству угодно, чтобы свадьба была поистинѣ княжеская, но, съ тѣмъ вмѣстѣ, все же шутовская, скоморошья?
– Вотъ, вотъ; со всякими тамъ огнями артофіальными, переодѣваньями и гисторіями потѣшными. Не мнѣ тебя учить.
– Слушаю–съ. Но ледъ на Невѣ должной толщины для Ледяного дома будетъ не раньше, почесть, января мѣсяца.
– Ну, чтожъ; намъ вѣдь не такъ ужъ къ спѣху. Пригони, примѣрно, ко дню моего рожденья, а то и ко времени карнавала на масленой недѣлѣ. Тогда, дастъ Богъ, и миръ съ Турціей заключимъ. Заразъ и отпразднуемъ.
– И ваше величество соизволяете на учрежденіе для сей надобности особой скоморошьей или, лучше скажемъ, маскарадной коммиссіи?
– Даю тебѣ, Артемій Петровичъ, на все полную мочь. Да въ расходахъ много не стѣсняйся. Впередъ знаю, что все тебѣ и на сей разъ, какъ и всегда, удастся къ полному нашему удовольствію.
II. Ледяной домъ
Всякая новость старѣетъ и забывается; забылась и бироновская ледяная статуя, на смѣну которой ожидались теперь Ледяной домъ и ледяная свадьба. Ледяной домъ или «ледяныя палаты», какъ называли его оффиціально въ дѣлопроизводствѣ «маскарадной коммиссіи», рѣшено было возвести на Невѣ между Зимнимъ дворцомъ и главнымъ адмиралтействомъ, а для ледяной свадьбы устроить «національную процессію», для которой изъ разныхъ мѣстъ имперіи выписать полтораста паръ населяющихъ ее всевозможныхъ племенъ въ національной одеждѣ [4]4
* Приводимъ здѣсь, для примѣра, одинъ изъ посланныхъ въ провинцію указовъ, а именно Казанскому губернатору:
«Указали мы для нѣкотораго пріуготовляемаго здѣсь маскарата выбрать въ Казанской губерніи изъ татарскаго, черемисскаго, мордовскаго и чувашскаго народовъ, каждаго по три пары мужеска и женска пола пополамъ, и смотрѣть того, чтобъ они собою были не гнусныя, и убрать ихъ въ наилучшее платье со всѣми приборы по ихъ обыкновенію, и чтобъ при мужескомъ полѣ были луки и прочее ихъ оружіе и музыка, какая y нихъ употребляется…»
[Закрыть]. (Но такъ какъ пути сообщенія y насъ въ ту пору были очень первобытны, то выписанныя «пары», особенно изъ отдаленныхъ мѣстностей, прибывали довольно мѣшкотно; тотчасъ же по прибытіи онѣ замыкались въ особомъ зданіи на такъ–называемомъ «Слоновомъ дворѣ». (Дворъ этотъ, находившійся въ концѣ третьяго Лѣтняго сада около Симеоновскаго моста, на томъ, приблизительно, мѣстѣ, гдѣ въ настоящее время стоитъ циркъ Чинизелли, получилъ названіе «Слоноваго» отъ содержавшагося тамъ индѣйскаго слона.)
Недоброжелатели Волынскаго не упускали между тѣмъ случая прохаживаться на его счетъ, какъ руководителя этой шутовской затѣи. Ядовитѣе другихъ подтрунивали надъ нимъ двое: адмиралъ графъ Головинъ, который не могъ простить Артемію Петровичу открытіе имъ злоупотребленій въ адмиралтействѣ, и бывшій посланникъ нашъ въ Парижѣ, а въ данное время оберъ–шталмейстеръ Высочайшаго Двора князь Куракинъ, враждовавшій съ нимъ на личной почвѣ. Желая угодить своему давнишнему «протектору», Тредіаковскій сочинилъ про Волынскаго тяжеловѣсную, но довольно злую пѣсенку, а Куракинъ позаботился распространить ее между придворными; среди тѣхъ нашлись, конечно, услужливые люди, подсунувшіе стихотворный пасквиль самому Волынскому. Вспыльчивый и крайне самолюбивый, Артемій Петровичъ былъ страшно взбѣшенъ – не столько даже на Куракина, сколько на самого автора пасквиля.
– Блоха вѣдь, а туда же – кусаться! – говорилъ онъ своимъ пріятелямъ. – Попомнитъ онъ еще меня!
– Невеличка блошка, а спать не даетъ, – отозвался Еропкинъ. – Да не много ли чести блохѣ, что ты такъ сердишься на нее?
– Rira bien, qui rira le dernier (хорошо смѣется, кто послѣднимъ смѣется), – утѣшалъ съ своей стороны Лестокъ.
Наконецъ–то, въ началѣ января (1740 г.), когда въ разныхъ мѣстахъ Невы стали вырубать ледъ для городскихъ ледниковъ, по серединѣ рѣки противъ Петропавловской крѣпости была отгорожена большая площадь для добычи самаго чистаго строительнаго матеріала, а между дворцомъ и адмиралтействомъ былъ поставленъ деревянный заборъ вокругъ мѣста, намѣченнаго для Ледяного дома. Обитатели двухъ верхнихъ этажей Зимняго дворца имѣли бы, впрочемъ, возможность смотрѣть и поверхъ того забора, если бы только окна дворца, обращенныя на Неву, значитъ на Сѣверъ, отъ сильныхъ крещенскихъ морозовъ не покрылись ледяными узорами. Обледенѣли окна и въ комнаткѣ Лилли Врангель; но барышню нашу это не затрудняло: она влѣзала на подоконникъ и высовывалась изъ форточки. Такъ она изо дня въ день могла слѣдить за тѣмъ, какъ постепенно выростаетъ и разукрашивается Ледяной домъ.
Длиною домъ былъ въ 8 саженъ, шириною въ 2 1/2 и вышиною въ 3. Накладывались ледяныя плиты какъ кирпичи, одна на другую, обливались тотчасъ водой и силою мороза скрѣплялись прочнѣе, чѣмъ лучшимъ цементомъ. Когда ледяное зданіе было доведено до крыши, то впереди оно украсилось ледянымъ крыльцомъ съ рѣзнымъ фронтисписомъ, а крыша – ледяной галлерейкой съ ледяными статуями. По четыремъ угламъ дома воздвигались ледяныя пирамиды, по сторонамъ крыльца появились ледяныя пушки и мортиры, а передъ ледяными же воротами съ горшками ледяныхъ цвѣтовъ и сидящими на нихъ ледяными птицами – два большихъ ледяныхъ дельфина. Въ послѣднихъ же числахъ января около дома, откуда ни возьмись, выросъ вдругъ громадный ледяной слонъ, а на спинѣ y него и по бокамъ – по ледяному персіанину.
Лилли такъ заглядѣлась на это послѣднее чудо, что не разслышала даже, какъ позади ея отворилась дверь, и замѣтила вошедшую только тогда, когда та взяла ее за талію и стащила съ подоконника.
– Ахъ, это вы, Юліана?
– Съ ума ты сошла, моя милая, что въ такой морозъ высовываешься изъ форточки!
– Въ деревнѣ я къ морозу давно привыкла, – отвѣчала съ беззаботнымъ смѣхомъ Лилли, затворяя форточку, – а теперь свѣтитъ еще солнце… И какъ хорошъ теперь на солнцѣ Ледяной домъ: точно весь хрустальный! А эти дельфины, этотъ слонъ… Выгляните сами только на минуточку…
– Чтобы схватить воспаленіе легкихъ? Благодарю покорно! – сказала Юліана. – Другое еще дѣло, если бъ въ шубѣ побывать тамъ на мѣстѣ…
– Дорогая Юліана! вотъ было бы чудно! Пойдемте сейчасъ, уговоримъ принцессу…
Лилли такъ порывисто обняла и поцѣловала чопорную фрейлину, что та не успѣла даже уклониться и не знала, сердиться ей или нѣтъ.
– Ну, ну, ну! Ты все забываешь, что ты уже не ребенокъ, а большая барышня, и не въ деревнѣ, а во дворцѣ.
– Но вы попросите принцессу, да? Она сама, можетъ быть, тоже пойдетъ съ нами?
Юліана уже не упорствовала. Анна Леопольдовна, какъ всегда, отдыхавшая на своей отоманкѣ съ романомъ въ рукахъ, выслушала обѣихъ съ обычной флегмой, но отъ посѣщенія съ ними Ледяного дома наотрѣзъ отказалась.
– Скоро и безъ того вѣдь увидимъ. Свадьба карликовъ будетъ уже 6–го февраля; остается, стало быть, всего двѣ недѣли.
– А потомъ опять ее отложатъ! – воскликнула Лилли. – Вѣдь сперва назначили ее въ январѣ, на канунѣ дня рожденія государыни…
– Да; но въ этотъ же день будетъ торжественное вступленіе нашихъ войскъ. Волынскій совершенно правъ, что такому національному торжеству не вмѣстно быть въ одинъ день съ шутовскою свадьбой. Если же вамъ, мои милыя, ужъ такъ не терпится осмотрѣть этотъ Ледяной домъ, то ступайте туда однѣ безъ меня.
– Да безъ васъ, принцесса, насъ туда не пустятъ!
– А я скажу Эйхлеру.
Эйхлеромъ, который, въ качествѣ не только секретаря Волынскаго, но и тайнаго секретаря самой государыни, постоянно бывалъ y нея за приказаньями, дѣло было ей доложено, и съ ея стороны отказа въ столь скромной просьбѣ наслѣдницы престола, разумѣется, не было. Самъ Эйхлеръ вызвался быть путеводителемъ гоффрейлины принцессы.
Когда они втроемъ: Юліана, Лилли и Эйхлеръ, морознымъ, но солнечнымъ утромъ спустились на Неву къ Ледяному дому, то y ледяныхъ воротъ, къ немалому удивленію Лилли, ихъ встрѣтилъ ея товарищъ дѣтства, Самсоновъ, притомъ не въ лакейской уже ливреѣ, а въ довольно щегольской суконной однорядкѣ и въ мѣховой шапкѣ.
– Да вы откуда его знаете? – спросилъ по–нѣмецки Эйхлеръ Лилли. Та объяснила.
– То–то онъ такъ просилъ меня взять его сегодня съ собой! – улыбнулся Эйхлеръ. – Могу съ своей стороны засвидѣтельствовать, что такого «молочнаго брата» вамъ нечего стыдиться: я нашелъ въ немъ очень полезнаго сотрудника.
– Но вѣдь онъ – камердинеръ г–на Волынскаго…
– Былъ имъ. Когда мнѣ пришлось посылать во всѣ концы Россіи требованія о присылкѣ «маскараднаго» персонала для шутовской свадьбы, y меня не достало переписчиковъ. Тутъ оказалось, что Самсоновъ умѣетъ тоже писать, и почеркъ y него преизрядный. Съ разрѣшенія моего шефа, я привлекъ его къ перепискѣ; потомъ и къ сведенію счетовъ; а наконецъ и ко всему маскарадному дѣлу, потому что никто лучше его не знаетъ объясняться съ этими безмозглыми инородцами. Господь его вѣдаетъ, какъ это онъ подлаживается къ ихъ младенческимъ понятіямъ, какъ умѣетъ втолковать имъ все, что нужно. Словомъ, молодецъ на всѣ руки! – заключилъ Эйхлеръ и покровительственно похлопалъ Самсонова по плечу.
– Не понимаю, г–нъ Эйхлеръ, какъ вы можете говорить такъ много на морозѣ! – замѣтила Юліана, пряча свой покраснѣвшій уже носъ въ муфту.
– А вы, баронесса, озябли? Простите великодушно! Сейчасъ затоплю для васъ каминъ.
– Это гдѣ?
– Да тутъ же въ Ледяномъ домѣ.
– Ледяной каминъ?
– Да, и ледяными дровами. Прошу за мною.
Проведя ее на крыльцо Ледяного дома, а оттуда въ одну изъ двухъ комнатъ, онъ зажегъ въ ледяномъ каминѣ ледяныя же полѣнья, облитыя, какъ потомъ разъяснилось, нефтью.
Тѣмъ временемъ Лилли и ея «молочный братъ», стоя на дворѣ передъ ледянымъ слономъ, заболтались о порученныхъ надзору Самсонова инородцахъ и прибывшихъ вмѣстѣ съ ними животныхъ. Особенно заинтересовали Лилли самоѣдскіе олени.
– А правда ли, Гриша, что олени бѣгутъ еще скорѣе лошадей?
– Какъ вѣтеръ! Я нѣсколько разъ уже ѣздилъ съ самоѣдами на взморье.
– Счастливецъ!
– Такъ вы, Лизавета Романовна, охотно тоже покатались бы на оленяхъ?
– Мало ли что!
– Я вамъ это, извольте, устрою.
– Ты, Гриша? Но какимъ образомъ?
Онъ загадочно усмѣхнулся.
– Это ужъ мое дѣло.
Тутъ на ледяномъ крыльцѣ показалась опять Юліана въ сопровожденіи своего путеводителя. Ледяныя дрова ея не согрѣли, и, вся продрогнувъ, она заторопилась домой. Такъ Лилли на этотъ разъ и не пришлось заглянуть внутрь Ледяного дома. Прощаясь съ Самсоновымъ, она успѣла только спросить его, когда же онъ устроитъ ей обѣщанное; на что получила отвѣтъ:
– Потерпите ужъ до ледяной свадьбы!
III. Пѣвецъ поневолѣ
Съ 27–го января, когда вступили въ Петербургъ возвратившіяся изъ Турціи побѣдоносныя войска, общее настроеніе при Дворѣ было уже празднично–приподнятое. У многихъ царедворцевъ такому настроенію, по правдѣ сказать, не мало способствовало ожиданіе предвидимыхъ, по случаю заключенія мира, «царскихъ милостей», пожалованіе которыхъ должно было послѣдовать, впрочемъ, только въ срединѣ февраля на масленой недѣлѣ.
Войска съ музыкой и распущенными знаменами продефилировали мимо Зимняго дворца, офицеры – съ лавровыми вѣнками, солдаты – съ еловыми вѣтками на шлемахъ и каскахъ. Вслѣдъ затѣмъ состоялся пріемъ императрицею героевъ–офицеровъ, сановныхъ поздравителей и секретаря нашего посольства въ Константинополѣ Неплюева, привезшаго ратификацію мира. Несмолкающіе залпы съ Петропавловской крѣпости возвѣстили населенію столицы о прекращеніи войны.
Слѣдующій день – день рожденія Анны Іоанновyы – праздновался еще пышнѣе. Утромъ – торжественное богослуженіе, пріемъ поздравленій и пушечная пальба; въ полдень – банкетъ–gala съ итальянской музыкой инструментальной и вокальной и, во время тостовъ, опять пальба; вечеромъ – балъ, на которомъ сераскиръ Очакова Колчакъ–паша, во главѣ плѣнныхъ турокъ, на турецкомъ языкѣ благодарилъ государыню за оказанное гостепріимство; а послѣ бала – «блестящая» иллюминація и фейерверкъ которые, по обыкновенію, были увѣковѣчены затѣмъ «С–Петербургскими Вѣдомостями» Особенно эффектнымъ на этомъ фейерверкѣ (по словамъ газеты) былъ главный шитъ, представлявшій «высокое рожденіе Ея Императорскаго Величества въ образѣ на колесницѣ сидящей зари съ блистающей утреннею звѣздою на которую Россія, подъ образомъ жены въ надлежащемъ уборѣ и радостнымъ видомъ взирая, гласно какъ бы надписанныя слова живыми рѣчами говоритъ: – Коликое возвѣщаетъ намъ благополучіе».
Все это было, однакожъ, только какъ бы предвкусіемъ къ невиданному еще зрѣлищу – свадьбѣ карликовъ съ «національной процессіей». Подробности держались пока еще въ тайнѣ. Извѣстно было только, что въ особой «камерѣ» Слоноваго двора усердно происходятъ репетиціи танцевъ, которые будутъ исполняться въ день свадьбы участниками процессіи; но допускались къ этимъ репетиціямъ исключительно только члены маскарадной коммиссіи и ближайшіе ихъ сотрудники. Въ числѣ послѣднихъ, какъ уже упомянуто, былъ и Самсоновъ, который такимъ образомъ былъ свидѣтелемъ всѣхъ происходившихъ тамъ комическихъ и трагикомическихъ сценъ. Такъ присутствовалъ онъ и при одной подобной сценѣ, оставившей въ немъ надолго очень тягостное впечатлѣніе.
Было то 4–го февраля, т. – е. за два дня до шутовской свадьбы. Прибывъ подъ вечеръ на Слоновый дворъ съ другими членами коммиссіи на «генеральную репетицію», Волынскій откомандировалъ состоявшаго также въ его распоряженіи кадета Криницына въ Академію Наукъ за секретаремъ ея, Васильемъ Кирилловичемъ Тредіаковскимъ. Возвратился Криницынъ въ самый разгаръ танцевъ и впопыхахъ подбѣжалъ къ Волынскому,
– Ваше высокопревосходительство… ваше высокопревосходительство…
Тотъ нахмурилъ брови.
– Эко запыхался, торопыга! А Тредіаковскаго такъ и не привезъ?
– Привезъ… уфъ! Онъ сейчасъ будетъ жаловаться вамъ на меня… Не слушайте его…
– Да что y тебя вышло съ нимъ?
– Я сказалъ ему, будто бы его вызываютъ въ Кабинетъ ея величества…
– Это зачѣмъ?
– Да чтобы онъ не артачился ѣхать: нравомъ онъ очень ужъ амбиціонный…
– Ну?
– А когда онъ тутъ по дорогѣ замѣтилъ, что везутъ его вовсе не въ Кабинетъ, то схватилъ меня за шиворотъ: «Ты куда везешь меня?» Да обозвалъ меня такимъ словомъ, что я не смѣю и выговорить…
– Ладно! дальше.
– Узнавши же отъ меня, что мы ѣдемъ на Слоновый дворъ по требованію вашего высокопревосходительства, но для какой надобности – мнѣ, дескать, не вѣдомо, – онъ сталъ чертыхаться и обѣщалъ принести на меня жалобу…
– Ладно, – повторилъ Артемій Петровичъ и обратился къ показавшемуся въ это время въ дверяхъ Василью Кирилловичу:
– Поди–ка–сь сюда, сударь мой, поди.
Піита нашъ, въ своемъ секретарскомъ мундирѣ, при шпагѣ и съ треуголкой подъ мышкой, приблизился не безъ чувства собственнаго достоинства, но, при видѣ пылающаго гнѣвомъ взора перваго кабинетъ–министра, невольно растерялся. Путаясь въ словахъ, онъ сталъ объяснять, что вотъ этотъ самый юнецъ облыжно пригласилъ его въ Кабинетъ ея величества и привелъ тѣмъ его, Тредіаковскаго, въ великій страхъ, толь наипаче, что время уже позднее; что сѣлъ онъ съ непутящимъ мальчишкой на извозца въ великомъ трепетаніи…
На этомъ, однако, объясненіе его было прервано Волынскимъ.
– Да какъ ты смѣешь называть моего посланца «непутящимъ мальчишкой»! Онъ исполнялъ только мое приказаніе, а понося его, ты отказываешь и мнѣ въ должномъ решпектѣ…
И неудовольствіе свое Артемій Петровичъ подкрѣпилъ двумя звонкими пощечинами, которыми (какъ заявлялъ впослѣдствіи самъ Тредіаковскій въ своей челобитной) «правое ухо ему оглушилъ, а лѣвый глазъ подбилъ». Хотя ручная расправа высшихъ съ низшими была тогда не въ такую ужъ рѣдкость, тѣмъ не менѣе, для секретаря «де ла сіянсъ Академіи», философа и стихотворца, такое обращеніе съ нимъ въ присутствіи всѣхъ членовъ коммиссіи и даже «подлыхъ людей» было нестерпимо; почему онъ и при дальнѣйшемъ разговорѣ не выказывалъ требуемой субординаціи.
– Ну, а теперь къ дѣлу, – заговорилъ снова Волынскій. – Въ головѣ y тебя хоть и сумятица неразборная, да есть все–таки нѣкій даръ слагать вирши.
– Сподобился божественной Иппокрены, – пробурчалъ съ нѣкоторою уже гордостью Василій Кирилловичъ, которому не могло не польстить признаніе за нимъ поэтическаго дара даже со стороны столь безпардоннаго государственнаго мужа.
– Ты это о чемъ? – спросилъ съ недоумѣніемъ Артемій Петровичъ, болѣе свѣдущій въ ученіяхъ западныхъ политиковъ, чѣмъ въ миѳологіи.
– Сподобился я, говорю, того животворнаго ключа, что забилъ изъ–подъ копыта парнасскаго коня, именуемаго Пегасомъ.
– Не при сей ли самой оказіи тебя и пришибло конскимъ копытомъ? Ну, да для дурацкой свадьбы, такъ и быть, можешь опять осѣдлать своего Пегаса.
– Такъ ли я уразумѣлъ ваше высокопревосходительство? Вамъ благоугодно, чтобы я сочинилъ стихи для дурацкой свадьбы?
– Ну да; на то ты сюда и вызванъ.
– Прошу отъ сего меня уволить, понежѣ дурацкія шутки благородному человѣку непристойны!
– А злостные пасквили сочинять пристойно? Еще учить меня вздумалъ, что пристойно, что нѣтъ!
И въ новомъ порывѣ раздраженія Волынскій (какъ выражено въ той же челобитной злосчастнаго стихокропателя), «всячески браня, изволилъ вновь учинить битіе по обѣимъ щекамъ въ три или четыре пріема».
– Говорить съ тобой, сквернавцемъ, я больше не стану, – сказалъ онъ. – Полковникъ Еропкинъ дастъ тебѣ краткую матерію для твоихъ виршей. И чтобы на утріе, слышишь, онѣ были готовы!
При своемъ благоговѣніи передъ Артеміемъ Петровичемъ за его заботы о благѣ родного народа, Самсоновъ былъ тѣмъ болѣе огорченъ его дикой выходкой. Чудака–учителя своего ему было искренно жаль; тотъ хотя и отказался давать ему уроки съ переходомъ его къ главному недругу Бирона, но все–таки продолжалъ снабжать его книгами. На слѣдующій день его огорченіе и жалость получили еще новую пищу.
По словамъ самого Тредіаковскаго, онъ, по возвращеніи домой, засѣлъ тотчасъ за сочиненіе заказанныхъ ему «виршей». Тутъ, «размышляя о своемъ напрасномъ безчестіи и увѣчьи, онъ разсудилъ поутру пасть въ ноги его высокогерцогской свѣтлости».
Однако, и на этотъ разъ ему не повезло. Не дождался онъ еще выхода Бирона въ «антикамеру», какъ вошелъ Волынскій. При видѣ Тредіаковскаго, явившагося, очевидно, искать противъ него защиты y временщика, Артемій Петровичъ не могъ сдержать своего горячаго нрава, снова далъ волю своимъ рукамъ, послѣ чего отправилъ бѣднягу на Слоновый дворъ, гдѣ нижніе служители сорвали съ него рубашку и «били его палкою безчеловѣчно, такъ что спина, бока и лядвеи его всѣ стали какъ уголь черный». Затѣмъ онъ былъ запертъ до утра на хлѣбъ и на воду въ «холодную», служившую обыкновенно для вытрезвленія подобранныхъ на улицѣ въ пьяномъ видѣ обитателей Слоноваго двора.
По счастью, въ описываемый день y Василья Кирилловича не оказалось тамъ товарищей, и потому никто не мѣшалъ ему исполнять возложенную на него работу. Но работа не спорилась. Подперши голову обѣими руками, онъ бормоталъ про себя всевозможныя риѳмы; потомъ вдругъ схватывалъ свое гусиное перо и скрипѣлъ имъ по бумагѣ. Но, перечитавъ вполголоса написанное, онъ сулилъ кому–то сквозь зубы чорта, зачеркивалъ какое–нибудь слово, а то и цѣлую строку, и ожесточенно грызъ бородку пера, пока не находилъ наконецъ болѣе удачнаго слова или стиха.
Вдругъ дверь за нимъ скрипнула. Онъ оглянулся. При тускломъ свѣтѣ нагорѣвшаго сальнаго огарка онъ съ трудомъ разглядѣлъ вошедшаго,
– Самсоновъ! – проворчалъ онъ, и губы его отъ озлобленія перекосились. – Тоже надъ скорбной главой поглумиться захотѣлось?
– Господь съ вами, Василій Кириллычъ! Когда же я–то глумился? – отвѣчалъ Самсоновъ, ставя на столъ передъ нимъ кружку молока и тарелку съ двумя битками. – Раньше принесть, простите, не способно было: того гляди, кому–нибудь изъ господъ бы еще на глаза попался