Текст книги "Маг цвета радуги"
Автор книги: Валерий Афанасьев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– Как на кровати?
– Чему Вы удивляетесь, любезный, – подхватил я, – Не предлагаете же Вы постояльцам спать на полу?
– Нет, как Вы могли подумать, – хозяин покраснел еще больше, – располагайтесь, как вам будет удобно. Правда, ужина у меня нет. Разве что-то из холодных закусок.
Дим облизнулся, вот ведь собака, все бы ему есть. Посмотрев на заспанное лицо хозяина, от закусок я решил отказаться. Нам еще с ним завтра беседовать и желательно с благодушно настроенным. И ужинали мы не так давно.
– Спасибо, мы пройдем в комнату.
Выдержав укоризненный взгляд Дима, я прихватил ключ и поспешил по лестнице к указанной комнате. Фургон мы разгружать не стали – ценных вещей у нас там не имелось, вряд ли кто позарится на наше походное снаряжение на закрытом дворе кабачка.
Нет, все-таки это что-то. Просыпаться в мягкой постели, пусть и не у себя дома, что было бы уже совсем хорошо. Но и так тоже неплохо, гораздо приятнее, чем на полу фургона или на земле у костра. Я совсем не против путешествий. Романтика дороги некоторым образом привлекательна и несет немало новых впечатлений. Но вот иногда, проснуться на такой мягкой постели – неповторимое ощущение.
Дим сидел у окна и задумчиво смотрел на улицу, что-то бормоча себе под нос. Ну и нос у него все-таки.
– Путь – ни будь, глыбой – рыбой.
Что это с ним? Быть может, заболел? Вот опять что-то наговаривает. Я прислушался.
– Я бы мог безмолвно молчать,
Замереть ледяною глыбой,
На уста, наложив печать,
Если был бы морскою рыбой.
Я бы мог лететь в небеса.
Мне такое порою снится.
Ветер крыльями гнать в паруса,
Если был бы я вольной птицей.
Кем ты будешь? Спроси меня.
Повторю опять и опять
С этих пор до скончания века
Буду тем, кто умеет мечтать
Выбираю – быть человеком.
Быть собакой тоже неплохо.
Не считайте меня интровертом,
Не встречайте печальным вздохом,
Буду с другом моим Альбертом
По земле бродить бескрайней.
Шагом меряя километры,
Прикасаясь лапами к тайне,
Разделяя дорогу с ветром.
Ничего себе, это он стихи сочиняет. Про себя и про меня. Я взволнованно молчал, потрясенный искренностью стиха.
Дим обернулся, встретился со мной взглядом и приветственно махнул хвостом.
– Хорошее утро. А может, не станем искать Фрею? Действительно, что ей собака?
Мой друг явно прибывал в задумчивом расположении духа – немного грустном, располагающем к размышлениям и печальным стихам. Это совсем неплохо – посидеть не торопясь у камина с чашкой ароматного чая, смотря на угли и придаваясь мечтаниям. Это просто отлично, но только не сейчас. Как это ни прискорбно, придется разрушить тонкую атмосферу, навеявшую моему другу стихи. Пора приводить Дима в расположение духа бодрое – более соответствующее нашим ближайшим планам.
– Ага, отдадим Фрею магу, а потом и сами сдадимся. Ты будешь замок сторожить, я поеду на ярмарку в виде бурундука.
– Б-р-р-р-р, – Дим потряс головой.
– Вот то-то и оно. Одно слово – б-р-р-р-р, так что собираемся в поход. Настроение иметь бодрое и торжественное, форму парадную.
– Да, что-то я задумался, – согласился Дим, – Когда выступаем?
– Прямо сейчас и пойдем. Начнем с расспросов хозяина кабачка.
Дим несколько раз весело подпрыгнул, заставив все здание сотрясаться, изображая утреннюю зарядку.
– Дим, перестань прыгать, а то все подумают, что началось землетрясение.
– Это как?
– Это так же как сейчас, только никто не знает о том, что ты прыгаешь.
– Здорово.
– Честно говоря, не очень. Пошли, если хозяин и спал, то после твоих прыжков точно проснулся.
Мы спустились в обеденный зал. Вкусный запах готовящейся еды настиг нас еще на лестнице, заставив ускорить шаги. Как оказалось, не зря. Завтрак был уже готов, более того, он был включен в счет оплаты за комнату. Какая непредусмотрительность. Владелец кабачка явно погорячился. Зная аппетит Дима, возьмусь поспорить, он сведет всю предполагаемую прибыль кабачка к минимуму. Что, признаться, меня нисколько не огорчало.
Хозяин кабачка посмотрел на нас с опасением. Интересно, чем это вызвано. Ага, ответ не заставил себя долго ждать.
– Это вы трясли потолок? У меня сковорода чуть с плиты не ускакала.
– Пустяки, любезный хозяин, сущие пустяки. Мой друг любит с утра немного поразмяться, особенно когда голоден.
– Сейчас, сейчас. Вы только скажите другу, чтобы он больше не прыгал.
– Непременно, обязательно скажу. Вообще, Дим очень подвижен, когда голоден. Несите же скорее завтрак, любезный хозяин.
Памятуя прискорбный случай, когда злополучный блюститель Лютис Привер угостил нас сонным пивом, я взглянул на ауру хозяина – ничего особенного, добродетелью не блещет, но и на коварного злоумышленника не похож.
Глядя на то, как с тарелки Дима одна за другой исчезают порции еды, рассчитанные на человека, кабатчик печально вздыхал.
– Сударь, – обратился он ко мне, – нельзя ли вашего друга угостить чем-то более подходящим его виду?
– Это как, любезный хозяин? Уж не хотите ли Вы, чтобы Дим грыз кости?
– Костей я и у Баралора нагрызся. Хочу окорок, – заявил Дим.
– Но как же....
– Как же Ваши доходы, уважаемый? – поинтересовался я.
Хозяин помялся немного и пробурчал: "Никому не запрещается иметь доход".
– Ага, и при этом драть с постояльцев двойную цену.
Кабатчик насупился. Пора было его слегка приободрить, иначе наши переговоры могли завершиться, так и не начавшись.
– Ну, ну, любезный хозяин, не огорчайтесь так. Вполне возможно, мы задержимся у Вас гораздо меньше, чем на неделю, и даже меньше чем на четыре дня, – в глазах кабатчика промелькнул огонек надежды, и я продолжил, – в некотором роде это зависит от Вас.
– Не думаете ли вы, что я стану вас гнать?
Не рассматривал он этот вариант вовсе не из человеколюбия. Репутация заведения тоже много стоит. Не гонит и ладно, нас его мотивация не интересовала.
– Ну, что Вы. Конечно, мы так не думаем. Просто мы разыскиваем одну особу. И как только наши поиски увенчаются успехом, мы тронемся в дальнейший путь.
– Так это же совсем другое дело, – вскричал кабатчик, довольно потирая руки, – Кто вам нужен? Я знаю всех в Тьери.
Нельзя же так бурно радоваться предстоящему отъезду ближнего своего. Да ладно, не будем к нему слишком строги.
– Мы ищем молодую симпатичную особу по имени Фрея.
– Фрея? Как же, знаю, знаю. Очень симпатичная девушка. Говоря между нами, она разбила не одно сердце восхищенных воздыхателей.
Хозяин вопросительно посмотрел на нас, и я поспешил его заверить.
– Нет-нет, у нас намерения лишь деловые.
Некоторым образом, так оно и есть. Мы собираемся только побеседовать и предупредить девушку о коварной сущности одного мага. По крайней мере, у меня других мотивов нет. Дим, смутившись, опустил взгляд, но, к счастью, кабатчик этого не заметил. Ни к чему давать ему лишние поводы для сплетен.
– Деловые? Тогда, должно быть, у вас дело к его отцу? Он купец в наших краях известный.
– Не совсем. У нас известие именно для молодой леди. Впрочем, я надеюсь, Вы поведаете, как нам найти и ее и ее достойного отца.
– Нет ничего проще. Дом купца Плаунта вам каждый покажет. Да вот, хотя бы мой слуга Бартик. Вообще-то Фрея частенько ко мне заглядывает, но вот уже неделю, как ее не видно, – немного удивленно сообщил нам кабатчик, удивив этой новостью, прежде всего себя, – и ее отца я в городе в последнее время не видел. Уж не случилось ли чего?
– Мы должны их спасти, – заявил Дим.
– Случай действительно странный. Но совершенно не показательный. У благородного семейства может быть множество причин на то, чтобы не слоняться по городу.
– А вдруг..., – заволновался Дим.
– К чему гадать? Закончим завтрак и сходим, посмотрим. Скорее всего, все твои страхи напрасны и причина непоявления Фреи в городе самая прозаичная.
Бартик шел впереди, безудержно болтая и рассказывая нам обо всех достопримечательностях местного значения. Оказывается, он тот еще говорун. По крайней мере, днем. Наверное, это два разных человека – Бартик днем и Бартик ночью. Мы с Димом шли следом. Дим постоянно пытался ускорить шаг и смирял его лишь после моего укоризненного взгляда. Ни к чему проявлять чрезмерный интерес и демонстрировать торопливость. Если что-то случилось неделю назад, будем ли мы пятью минутами позже или раньше, большого значения не имеет.
А Тьери, оказывается совсем не маленький поселок – идти до дома купца Плаунта пришлось почти полчаса.
Подозрительная суета встретила нас еще на подходе. Нездоровое оживление, скопление зевак, пара лоточников, смотрящихся здесь совсем неуместно и приказчик, уговаривающий любопытных разойтись.
Как я узнал, что это приказчик? Ума не приложу. Некоторые люди выглядят так убедительно. Вот посмотришь на него и сразу видно – приказчик. Таков незримый отпечаток профессии. Другому же не убедить меня в этом, приведи он массу аргументов.
– Проходите, проходите, – вещал приказчик, – нет здесь ничего интересного.
Некоторые люди проходили, но на их место тут же подтягивались новые. Так что количество зевак у дома купца продолжало оставаться немалым.
Бартик, привлеченный этим необычным ажиотажем, подошел к ближайшей компании зевак и начал оживленный разговор. Версии случившегося посыпались на нас как из рога изобилия.
– Купец заперся в доме и никого к себе не пускает.
– Да нет, он не сам заперся, его захватили разбойники.
– И вовсе не разбойники, его посадили под домашний арест решением самого графа Зарлина.
– Все это пустяки. Вся семья купца заболела невиданной лихорадкой. Купец, домочадцы, слуги, все как один.
– Пошли отсюда, – позвал я Дима.
– А как же новости? – он кивнул на толпу зевак.
– Таких новостей ворох на каждом рынке. Постараемся получить информацию из первых рук.
Мы двинулись к дому. Приказчик попытался преградить нам дорогу. Видимо, на то он здесь был и поставлен.
– Проходите мимо. Купец сегодня не принимает.
Я придержал Дима. Разумеется, никакие приказчики не были для него преградой, будь их хоть целый десяток. Только не время сейчас для силовых действий, конфронтация нам ни к чему. Надо направить мыслительный процесс приказчика в иное русло.
– А скажите, любезный, какова динамика роста цен на зерно за последние три года?
Вот и все, дело сделано. Приказчик на пару секунд задумался, прикидывая динамику цен. Нам этого вполне хватило на то, чтобы спокойно его обойти и направиться к двери дома купца. Хороший дом, основательный.
Приказчик немного удивленно обернулся нам вслед: "Сударь, а как же динамика цен? Повышение в среднем на полтора процента".
– Отлично, – крикнул я, не останавливаясь. Ни к чему огорчать беднягу известием о том, что динамика цен на зерно мне совершенно неинтересна.
Приказчик задумался, что же в этом такого отличного. Боюсь, он сделает из моей фразы далеко идущие выводы. Я же не имел в виду совершенно ничего, лишь хотел его слегка приободрить.
Колебание цен на рынке зерна, надеюсь, не будут зависеть от сказанного мною "отлично".
На крыльце дома тесной группой стояли три человека. Последний рубеж обороны? Не похоже. По крайней мере, все они смотрели на дверь и слушали доносящиеся оттуда указания. Один даже что-то записывал, внимательно ловя каждое слово, доносящееся из дома.
– Ткани с побережья придержите, ближе к осени они подрастут в цене. Дальше, почем, вы говорите, крестьяне предлагают горох? По два медяка? Не платить больше полутора, если хотят, пусть сами везут в Зарлин. К приходу обоза приготовьте место на складах, чтобы не получилось как в прошлый раз.
Ага, стало быть, досточтимый купец раздает указания своим приказчикам. Но почему из-за двери? Вышел бы на крыльцо или людей пустил к себе. Что за неприятность заставила его прибегнуть к столь экстравагантному способу? Может, действительно, приключилась какая болезнь?
– Грузчиков на время не нанимайте, лучше возьмите еще двух постоянных, – продолжал давать указания купец, – Меланья, где мои тапки?
Тот, что был с бумагой, старательно записывал, проговаривая в полголоса.
– Грузчиков на время не нанимать, взять двух постоянных. Меланья где мои тапки?
– Господин Плаунт, повторите, что надо делать с тапками?
– У, бестолочь, это я не тебе. Доберусь я до тебя.
Писарь недоуменно пожал плечами: "Бестолочь – это не мне, понятно. Но, что все-таки делать с тапками"?
Приказчики хитро улыбались, видимо они были поумнее.
– Позвольте, у нас важное дело к глубокоуважаемому купцу Плаунту, – обратился я к собравшимся на крыльце.
– Господин купец временно не принимает. Ваше дело можете изложить нам, – отозвался один из приказчиков.
– Это совершенно невозможно. Дело конфиденциальное, хотелось бы поговорить лично.
Я включил аурное зрение и осмотрел окружающих. Приказчики как приказчики, лишь у писаря аура чуть более тусклая. Понятно, парень немного туповат. А это что? Интересно, интересно. Дверь дома светилась тусклым красным светом – точно так же, как полог сигнализации в замке мага. Но на этом дело не заканчивалось. От полога двери тянулась нить к ближайшему окну, ставя и его под защиту, и к следующему тоже. Обойдя все окна, нить исчезала за углом. Видимо, охранный полог был установлен и там. Вот она – таинственная причина, что удерживает в доме досточтимого купца.
Я рассмеялся и, перехватив недоуменный взгляд Дима, шепнул ему на ухо: "Знаешь, почему купец не выходит из дома? На всех дверях и окнах стоит защитный полог".
Дим недоверчиво склонил голову на бок.
– Точно, точно, – заверил я его, – можешь мне поверить. Никакой трагедии не произошло, купец просто заперт в доме. В своем собственном доме.
Дим улыбнулся. Видимо, этот случай ему тоже показался забавным.
– Почему же он не позовет того, кто откроет ему дверь? Здесь достаточно самых элементарных волшебных умений.
– Вот войдем и узнаем. Ты сможешь сам его об этом спросить.
Приказчики переводили удивленный взгляд с меня на Дима, слушая наши смешки и заметив, что мы в полголоса переговариваемся.
– Что там происходит? – спросил из-за двери купец.
– Два посетителя хотят с Вами поговорить. Один человек и одна большая говорящая собака. Просят разрешение пройти в дом, и при этом недостойно хихикают, – отозвался приказчик.
Что за гнусный навет. Что этот человек нашел недостойного в наших улыбках?
– Ах, так. Хихикают, значит? Что ж, не будем удерживать любезных гостей, пусть заходят.
Приказчики отбежали от крыльца и прикрыли глаза руками. Хороша зная действие защитного полога, я представлял, какого продолжения они ожидают – нас с Димом, кубарем катящихся с крыльца и вспышки света.
– Пойдем, – шепнул я Диму, – не будем заставлять ждать такое скопление людей.
Остановившись в полуметре от двери, я окрасил ауру правой руки в красный цвет и, коснувшись полога, привычно поменял его цвет на зеленый.
– Что же Вы стоите, господин купец вас ждет? – подначил один из приказчиков. Какая наивность.
Жестом фокусника я распахнул дверь и позволил Диму войти первым. Тот шел торжественным шагом, как на параде, гордо подняв голову.
Удивленные возгласы, открытые рты зевак. Право, Дим заслужил немного триумфа.
– Зраст..., – купец поперхнулся, увидеть входящей к нему в дом большую собаку он никак не ожидал, – здравствуйте, господин маг. Или, быть может, Магистр?
– Мое почтение Вам, досточтимый купец, – как все-таки вежлив мой друг. Что ни говори, ученый человек, пусть и временно собака, – я не маг и уж тем более не Магистр. А что касается защитного полога, то отключил его мой друг. Вот он.
Дим мотнул головой в мою сторону, и я переступил через порог.
– Ага, стало быть, Вам мы обязаны освобождением? Вы имеете честь быть магом.
Быстрота, с которой он перестроился, делала честь его сообразительности.
– Что Вы, любезный хозяин, так, всего лишь несколько мелких фокусов из арсенала операторов первого уровня.
Купец посмотрел на меня недоверчиво. На его глазах свершилось чудо. И вдруг, свершивший его, утверждает, что ничего особенного не произошло.
– Понимаю, скромность. Это очень украшает молодого человека. Проходите скорее, ни слова о делах, прежде чем я угощу вас обедом.
Вот это я понимаю, всегда бы так. Не то, чтобы мы проголодались, но намерение угостить нас весьма похвально. Не след препятствовать людям в таких полезных намерениях.
– Меланья, быстро собирай на стол, у нас гости, – начал отдавать распоряжения купец, – Прошка, быстро в погреб. Принеси холодные закуски, и настойку не забудь.
– Вы не откажетесь от чарочки настойки? – это он уже нам.
– Разве что от одной, – ответил я, – мы здесь проездом и сегодня же хотели бы двинуться дальше.
– Надеюсь, что она будет соответствующих размеров? – заметил Дим.
– Самых что ни на есть соответствующих, – заверил купец, – для Вас поставим специальную. Проходите в столовую, я сейчас буду, лишь отдам самые срочные распоряжения.
Купец, с опаской покосившись на дверь, вышел на крыльцо, где поджидали его приказчики. Мы же с Димом в сопровождении полноватой Меланьи отправились в столовую.
– Проходите, проходите. Вот радость-то какая. А Фрея уж как обрадуется. Молодой девице неделю безвылазно просидеть дома, это вам не шутки.
– А что, Фрея тоже здесь? – поинтересовался я.
– Здесь, где же ей быть то. Сидит у себя в комнате. Как, значит, купец наступил на ту самую штуковину, которая двери открывала, так все здесь и сидим. Говорила я ему – не доведут до добра эти магические штучки.
– Меланья, что случилась? – привлеченная шумом в гостиной, с лестницы второго этажа быстро спускалась молодая девушка.
Е мое, она действительно была красавицей – ярко выраженная брюнетка, чуть полновата, но это нисколько не портило ее, лишь придавало дополнительный шарм. Выглядела Фрея очень эффектно. Дим мне ничего об этом не говорил. Не это ли заставило Баралора воспылать чувствами к обладательнице чуть вьющихся волос, больших ресниц и упрямо вздернутого носика.
Фрея стрельнула в нас жгучим взглядом. Да, так можно сбить с ног кого угодно, вполне понимаю Дима. Понимаю и сочувствую. Почему сочувствую? Связавший жизнь с такой девушкой может смело распрощаться с покоем до конца своих дней.
– Фреюшка, мы снова свободны, спасибо этим господам.
– Господам? Меланья, собаку ты тоже называешь господином?
– Вообще-то я не совсем простая собака. Некоторым образом мы даже знакомы, вернее, встречались, – проговорил Дим.
– Я бы непременно запомнила, – Фрея сверкнула своим жгучим взглядом, – такую колоритную внешность.
– Тогда я еще не имел несчастья пребывать в этом виде. Проще говоря, я был человеком.
– Вы меня интригуете господин....
– Димкап. Мой друг называет меня просто Дим, и я не возражаю.
– Вас очень тяготит нынешний облик господин Дим?
– Просто Дим. Облик? Тяготит? Не слишком, но все же хотелось бы стать обратно человеком.
– Меня зовут Фрея. Надеюсь, Дим, Вы расскажете мне немного о себе?
Разговору не суждено было продолжиться, потому как, в этот момент в столовую энергично вбежал Плаунт собственной персоной.
– Как наш обед? Меланья, пошевеливайся, люди ждут. Прошка, где ты, бездельник?
Все завертелось и закрутилось с удвоенной скоростью. Должно быть, Плаунт и в самом деле хороший организатор, если одно его присутствие может так ускорить действие. Через пять минут обед был готов, и купец пригласил нас к столу.
– Нет-нет, дорогой купец, поверьте, третья чарка определенно будет лишней. Нам же в дорогу, – пытался возразить я.
– Нам в дорогу, – поддакнул Дим, лакая наливку из большой миски, размером литра на три. Не забывая и о еде.
– Как в дорогу? Я же еще не рассказал вам, как мы оказались в осадном положении.
– Да, расскажите непременно.
– Расскажите, – присоединился Дим.
– За это надо выпить и за наше счастливое освобождение.
– Вообще-то я не одобряю, и к тому же в дорогу.
– Я тоже не одобряю, – согласился Плаунт, – Был бы я тогда купцом? И прошу заметить вполне преуспевающим. Но здесь такой случай.
Мы чокнулись и Плаунт начал рассказ.
– Это все Баралор – маг окаянный. Такой в последнее время сделался навязчивый, все стремится угодить. Вот он и установил на все двери и окна сигнальный полог. Уверял, что из лучших побуждений.
В это, допустим, я вполне могу поверить – решил Баралор задобрить купца. Но как получилось так неловко? Плаунт продолжал.
– Говорил, что заботится о нашей безопасности. Нет, поначалу полог работал замечательно – включался и выключался, как ему и положено. Пока я случайно не наступил на ключ. Ногу так свело – два дня на нее наступать не смог, но это еще ничего, ключ перестал работать. В тот самый момент, когда полог был закрыт.
– Меланья, принеси ключ нашим гостям, – крикнул купец.
– Вот еще, чтобы я эту гадость в руки взяла, – заворчала кухарка.
– Неси, она больше не работает.
– Вот она, вещица эта окаянная, получите, – через полминуты кухарка протянула мне непонятное изделие.
Ключ был весьма любопытен. Внешним видом он напоминал небольшой нефритовый молоток на ручке из какого-то другого материала. Ручка была самой обычной – цилиндрической. А вот сам молоток был сделан довольно изящно. Одну сторону его венчало изображение замка, другую – изображение ключа. И в ключ, и в замок были встроены совсем крошечные жемчужины. Кроме волшебного предназначения ключ имел красивый внешний вид. Мастер, изготовивший его, немало постарался. Я взглянул на эту вещицу аурным зрением. Так и есть – остаточное свечение, почти незаметное, с одной стороны красное, с другой зеленое. Похоже, ключ просто разрядился, когда купец так неудачно на него наступил.
– Ну что скажете, господин маг?
– Еще раз говорю, я совсем не маг. А сказать, скажу – красивая вещица. Но работать больше не будет, надо ее подзаряжать. Я, конечно, мог бы попробовать, стикеры у меня есть. Вот только работать с незнакомым устройством.... Давайте оставим все как есть. Сейчас защита отключена, и Вы можете беспрепятственно выходить из дома, и что самое важное, заходить обратно.
– Да я не про то. Ну, ее, эту защиту. Народ у нас спокойный, запоры в доме надежные, сторожа – ребята крепкие.
– Это хорошо, тогда пусть все так и остается. У меня к Вам, уважаемый купец вопрос.
Плаунт добродушно хлопнул меня по плечу: "Говори мне ты".
– Идет. Так вот, отчего ты не позвал раньше специалиста, который смог бы отключить защитный полог?
Купец хмыкнул. Видимо вопрос мой был совсем не прост. Точнее, ответ на него.
– Слухи. Всему виной слухи.
– Слухи? Но их и так пошло немало. Или я не прав?
– Это всего лишь сплетни. А сплетням, как известно, доверия нет. То ли заперся купец Плаунт в доме, то ли нет. Сам ли? С чьей либо помощью? Это все сплетни – то есть слухи ни на чем не основанные, кроме досужих домыслов. А вот пошли я приказчика за магом, это совсем другое дело. Сразу же распространятся слухи о том, что я не смог справиться с чем-то в своем собственном доме. А это такой удар по репутации известного купца. После такого дела долго приводить в порядок. Каждый поставщик посчитает, что может брать с меня цену большую, чем с других купцов. Каждый покупатель захочет недоплатить.
– Да, серьезный аргумент. И долго ты так собирался сидеть?
– Еще недельку просидел бы. А потом, хочешь, не хочешь, пришлось бы посылать в Зарлин, просить графа прислать городского Магистра. Так что спасибо тебе, Альбертус, ты здорово меня выручил. И главное, удачно получилось. Вы зашли ко мне как бы мимоходом, по своим делам.
И этот туда же. Что они все сговорились что ли?
– Вообще-то меня зовут Альберт.
– Альберт? Не звучит. Альбертус гораздо звучнее, это я тебе точно говорю.
Что за странные пристрастия к удлинению имен? Впрочем, для меня тоже непривычно звучало бы, скажем – Алексан. Так и тянуло бы переименовать его в Александра.
Беседа наша как-то сразу разделилась на две половины. Мы с Плаунтом увлеченно обсуждали особенности политики и торговли. Дим же, отсев к камину, о чем-то беседовал с Фреей. Надеюсь, он скажет ей все, что собирался.
Так за закусками и приятной беседой мы просидели до самого вечера, а отправляться куда-либо в путь, на ночь глядя, было бы совсем неразумно. Купец уговаривал остаться у него ночевать, но здесь я твердо отказался. Во-первых, у нас была уже зарезервирована комната и потом меня волновала возможность продолжения банкета, не покинь мы этот гостеприимный дом. Голова и так уже изрядно шумела. А завтра в дорогу.
В кабачок, где мы снимали комнату, нас доставили в экипаже. Тот самый кучер, который забирал Фрею, когда Дим увидел ее в первый раз. Всю дорогу Дим порывался спеть песню и облизать кучера. В общем, ехали мы весело. Так же весело поднимались в свою комнату, несмотря на постную рожу кабатчика. Похоже, он рассчитывал на то, что мы съедем сегодня. Ха, как смешно. Весело упали на кровати. Вернее на кровать упал я, Дим же положил на кровати лишь голову, расположившись на полу. На этом все наше веселие и закончилось.
Утро было кошмарным. Голова трещала во рту стояла сухость. И почему я вчера был так неумерен в вишневой наливке. И это притом, что обычно я довольно сдержан в вопросах употребления алкоголя.
– О, моя большая лохматая голова, – судя по всему, Дим чувствовал себя не лучше.
– А не надо было кричать – "Подайте миску, язык в кубок не помещается".
– Но он действительно не помещается.
– Собаке не прислало так пить. Тем более ученой.
– Извини меня, Альберт. Вообще-то научный труд оставляет мало времени на злоупотребление алкоголем. Это все стресс последних месяцев, он сыграл со мной скверную шутку.
– Ха-ха-ха, – меня разбирал безудержный смех.
– Что с тобой, Альбертус? – удивился Дим.
– Двое малопьющих надрались как последние ослы. Дим, ты огурцы ешь? А рассол? – Дим сморщился, видимо рассол был совсем ему не по душе.
– Может, лучше молока?
– Валяй, сейчас закажем. В большой миске, как ты любишь. Ха-ха-ха.
Смех отдавался болью в моей многострадальной голове: "Все, с этого дня объявляется сухой закон".
– Согласен. А пиво?
– Не более одной кружки за раз.
– Согласен, – кивнул Дим.
– К тому же мы еще вчера собирались уехать из Тьери. Слишком беспечно с нашей стороны здесь задерживаться. Ты как, Фрее сказал все что хотел?
– Все что хотел и даже чуть больше. Она такая.... И, должен заметить, разговор наш совсем не был напрасным. Она просила заехать сегодня.
– Зачем?
– Хочет познакомить нас со своей подругой. Та немного ведунья и может нам дать совет. Нам ведь нужен совет? Куда именно отправиться, мы так и не решили.
– Совет – это хорошо. Но как-то неудобно опять заявиться в дом Плаунта. Навязчиво.
Дим задумался, будет ли нам удобно заявиться к Плаунту в гости. Не знаю, какое решение мы бы приняли, но принимать нам его не пришлось. Разрешение наших сомнений ждало нас внизу в обеденном зале, куда мы и спустились в поисках рассола и молока для Дима.
Решение приняло облик кучера купца Плаунта. Он жал нас с раннего утра. Таков был наказ купца. Плаунт просил не уезжать, не побывав еще раз у него.
Вот и разрешились наши сомнения. Отказываться от приглашения я не видел оснований, Дим же изначально был за. Еще бы – удобный повод еще раз повидать Фрею. Ранние улицы Тьери были уже заполнены народом, копыта лошади стучали по мостовой, а мы с Димом гадали, что заставило Плаунта пригласить нас снова. Уж не случилось ли чего?
Гадать пришлось недолго. Минут через десять экипаж остановился у дома Плаунта.
Купец встречал нас на крыльце, хотелось бы думать, что он вышел случайно. Если ждал нас – это тревожно. Или он не может войти? Я взглянул на дверь аурным зрением и вздохнул с облегчением – все в порядке, полог светился приветливым зеленым светом.
– Здравствуйте гости дорогие, – нет, только не это.
Дим тоже враз погрустнел, хотя, куда уж больше. А купцу хоть бы что, а нет, глаза тоже покраснели и вид нездоровый.
– Мы уже позавтракали, – поспешил заверить я. Чем, спрашивается не завтрак соленый огурец и чарка рассола?
Купец понимающе усмехнулся: "Я тоже. Собственно, я зачем попросил вас заехать".
Да-да, это очень интересно.
– Вчера за разговорами я забыл вас поблагодарить.
– Почему же, Вы были очень красноречивы, уважаемый купец.
Плаунт махнул рукой: "Не то. Это все не то. Вы меня избавили от больших убытков, а я не привык оставаться в долгу".
Я пожал плечами. Признаться, я не ждал другой благодарности.
– Денег вы, разумеется, не возьмете?
С чего он взял? Это не так уж само собой и разумелось. Могли бы и взять. Но, купец прав, это будет не совсем удобно. Как это ни парадоксально, оплаченная помощь имеет меньшую ценность. Еще меньшую имеет только помощь, которую приняли бесплатно. Где же спрашивается выход? Похоже, Плаунт его отлично знал.
– Не хотелось бы, – подтвердил я, – не так велика была моя услуга, чтобы речь шла о деньгах.
Не велика, разумеется, по затраченному времени и объему приложенных сил.
– Понимаю, понимаю, – кивал купец, – поэтому и не предлагаю вам деньги. Но, надеюсь, вы не откажетесь от подарков? В знак моего доброго расположения.
– От подарков? – я посмотрел на Дима. Тот согласно кивал, – от подарков не откажемся.
Вот так и бывает. Чего мы не ожидали, так это подарков. Но это совсем не повод, чтобы от них отказываться. Вы не находите? Тем более, когда дарят их с вполне искренними намерениями.
– Вот, смотрите, что я приготовил. Пришлось погонять приказчиков. У нас, конечно, поселок, не город, но тоже порой можно найти забавные вещицы.
Купец расстарался. Насколько я понимаю, вещицы для Тьери действительно были редкие.
– Вот это Вам, уважаемый Димкап, как человеку ученому.
Для Дима это обращение само по себе было подарком. Непрост купец, ох, непрост. Впрочем, в хорошем смысле этого слова.
Купец протянул моему другу – чтобы вы подумали? Что можно подарить собаке, которая человек и к тому же ученый? Это была книга – сборник стихов поэтов прошлого и позапрошлого века. Небольшого карманного формата. И где он его только откопал?
Дим был доволен ужасно, даже несмотря на то, что читать самостоятельно сейчас ему было ее затруднительно.
– Альберт, ты мне ее полистаешь? – спросил он с надеждой. Ну, что с ним поделаешь?
– А теперь Вам, уважаемый маг, – это он мне. Вот как мне его убедить, что никакой я не маг.
Это был посох. Небольшой, легкий, композиционный – настоящий посох мага. Нижняя треть делилась вдоль на три части, далее – целиковая середина и вершил посох небольшой набалдашник, соединяющийся, как я уже успел узнать, с шаром-накопителем. С лифром, или даже хлотом.
Я взглянул на посох аурным зрением – ничего, обычное дерево и совсем немного металла. Плаунт следил за моей реакцией. Должно быть, он полагал, что я знаю, что с ним делать. Нет, теоретически я догадывался – это инструмент для оперирования магическими энергиями. Судя по нижней трети, можно предположить, что энергиями трех цветов. Плюс накопитель, позволяющий присоединять к себе накопитель более емкий. Но как это все работает? Ладно, разберемся. В любом случае вещица знатная и очень мне понравилась.