Текст книги "Пряничная авантюра попаданки (СИ)"
Автор книги: Валентина Элиме
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Глава 18 Хозяйка графства
Эленита
Я несмело прошла вперед. В меня впились десятки пар глаз. На площади народу собралось много. И все они были в ожидании. У кого-то на лице читалось недовольство, у других – предвкушение, а третьи были уставшими и пришли сюда, скорее всего, только из-за того, что староста приказал. Но, тем не менее, пришли и остались.
Народ передо мной расступался, пропуская меня вперед. Я прошла к возвышенности, на скорую руку сколоченных из досок. Видимо, еще вчера мужики после мельницы постарались. Рядом со мной появился староста деревни. Я рада была его видеть. Какая никакая, но поддержка. Да и народ успокоить, если вдруг.
– Не бойтесь, леди Виденбург, – за спиной заговорил Тирон. – Я не дам вас в обиду.
Обернулась к мальчику и заметила его серьезный взгляд. Одна его рука лежала на кинжале, что он получил после посвящения в рыцари вместо меча. Улыбнулась ему и поднялась по ступенькам под прицельные взгляды местных. Я никогда не выступала перед другими. Тут же не только нужно было сказать слово, надо было подобрать правильные. А я не готовилась. Но поделать уже ничего было нельзя. Как любит говорить моя бабушка, назвался груздем – полезай в кузовок. Глазами отыскала леди Верону. Она стояла в окружении служанок. Да и миссис Шортс была с ней рядом.
Прошла вперед и обвела толпу взглядом. Сцена разворачивалась на центральной площади Прилесного, где собрались жители и из соседних деревень, чтобы посмотреть на меня. Я стояла на возвышении, одетая в простой, но элегантный наряд, что мне сшила Мария. Она придавала мне уверенности. Не зря слуги настояли на том, чтобы я оделась в новое платье.
– Дорогие мои друзья, – начала я немного с дрожащим голосом. – Сегодня я хочу поделиться с вами радостной новостью. Наша мельница, которая долгое время стояла в запустении, наконец, заработала! Это первый шаг к тому, чтобы наша жизнь стала лучше. Я понимаю, мы многое упустили, но никогда не поздно начать все заново. Теперь мы сможем сами обеспечивать себя мукой, а значит, и хлебом, также и заработать на ней, когда молва о мельнице достигнет и соседние земли. И в честь этого события, по нашей доброй традиции, для всех вас приготовлен пирог из первого помола. Пусть это станет символом нашего единства и надежды на светлое будущее!
Толпа радостно загудела, некоторые аплодировали. На их лицах появились улыбки. Но вдруг из толпы раздался громкий голос:
– Прекрасные слова, хозяйка, – заговорил незнакомец, выходя вперед. Его лицо было скрыто под капюшоном, но в голосе слышался вызов. – Но скажите, почему мельница заработала только сейчас? Почему столько лет мы терпели лишения, пока вы и ваши советники жили в достатке? И кто будет контролировать доходы от мельницы? Неужели вы думаете, что пирогом можно купить нашу благодарность?
Толпа затихла, напряжение нарастало. Люди начали перешептываться, некоторые кивали в сторону незнакомца. Я, сохраняя спокойствие, взглянула на мужчину и спокойно ответила:
– Ваши вопросы справедливы, и я понимаю ваши сомнения. Мельница не работала из-за прошлых ошибок, которые я признаю. Но сейчас мы делаем все, чтобы исправить это. Доходы от мельницы пойдут на благо всех жителей графства, и я готова отчитаться перед вами за каждый потраченный медяк. А пирог – это не попытка купить вашу благодарность, а всего лишь дань древним традициям, которые соблюдались на землях графства Виденбург еще до задолго до наших с вами появлений на свет. Пусть он также будет символ того, что мы начинаем новый путь вместе. Пирога хватит всем! Не стесняйтесь, подходите к столам.
Юджин уже успел сделать импровизированные столы, а троица женщин шустро нарезала пироги на одинаковые порции. Кто-то из местных уже успел получить свою долю, пока незнакомец пытался взбудоражить толпу. Детвора столпилась тут же в предвкушаем ожидании.
Но незнакомец не сдавался.
– Леди Виденбург, как мы можем быть уверены, что вы сдержите свои обещания? Что, если завтра мельница снова остановится, а пирог окажется последним, что мы увидим от вашей щедрости?
Я глубоко вздохнула и выдохнула, успокаивая себя, чтобы не ляпнуть что-то лишнее. Отчего-то незнакомец выводил меня из себя. Я на секунду взглянула на старосту, но Платон лишь повел плечами. Мол, он не в курсе кто он такой. Я подняла руку, призывая народ к тишине.
– Я понимаю ваши сомнения. Много лет я вела затворнический образ жизни, не интересовалась ни мельницей, ни землями, ни своим народом. Я осталась одна, потеряв своих родных. Рядом не было никого, чтобы можно было на кого опереться. Но эти дни прошли. Я обещаю исправиться. Я осознала свои ошибки и теперь готова к трудностям. Я не прошу слепого доверия, но дайте мне шанс доказать, что я искренна. Через месяц мы соберемся здесь снова, и поведаю вам о первых результатах. Если я не сдержу своих слов, вы вправе будете судить меня. Но я верю, что вместе мы сможем изменить нашу жизнь к лучшему.
Толпа снова загудела, на этот раз радостно. Многие тут же ринулись к столу, чтобы отведать пирога. Незнакомцу пришлось отступить. Но я не собиралась так просто отпускать его. Я хотела выяснить откуда он появился и почему так хотел принизить меня перед моим же народом.
– Любезный, постойте! – погналась я вслед за ним, спустившись со сцены. – Да стойте вы!
Незнакомец и не думал прислушаться к моим словам, все отдаляясь от меня.
– Подождите, – гналась я за мужчиной, который уходил прочь быстрым шагом.
Я бросилась за ним, но его силуэт словно растворялся в толпе. Я тоже ускорила шаг, потом побежала, но чем быстрее двигалась я, тем дальше он становился. Мое дыхание сбилось, ноги подкашивались, а он... Незнакомец из толпы просто исчез. Только что был здесь, моргнула, и его нигде нет.
Остановившись, я оглянулась вокруг. Улица была пуста, лишь легкий ветерок гонял снежинки, ударяя по лицу. Незнакомец пропал, словно его и не было. Я почувствовала странное смешение досады и облегчения. Кто он был? Почему так настойчиво задавал вопросы, а потом просто ушел? Почему не захотел поговорить со мной? Ведь он слышал, что я его звала. И главное, почему я сама так отчаянно хотела его догнать?
Ответов не было. Только тишина и легкий холодок, пробежавший по спине. Ну не призрак же со мной говорил…
Вздрогнула. Вся эта тема и шумиха вокруг проклятия мельницы, неупокоенных душ и призраков мне не нравилась. Встряхнула головой, чтобы прогнать навязчивые мысли, развернулась и пошла обратно сторону площади по узкой улочке, погруженная в свои мысли.
На главной площади все еще царила оживленная суета. Сегодня был особенный день и многие это понимали. Пирог почти был раздан. Крестьяне, довольные, тихонько переговаривались между собой, не спеша возвращаться в свои дома. Я остановилась в сторонке и с улыбкой наблюдала за происходящим.
– Леди Виденбург, остался последний пирог, – доложила Мария, подойдя ко мне и слегка поклонившись. – Только вы остались.
– Хорошо, – кивнула я и шагнула к столу. Взяла в руки большой нож и разрезала пирог. Мне тут же подали горячий травяной отвар. Жители Прилесного позаботились. – За новую жизнь графства Виденбургшир, – подняла я чашку, что мне подали.
Меня поддержали мужчины и женщины. А вот дети жались к своим родителям и ждали, глядя в сторону саней. Там стояли корзины с пряниками. Со всей этой беготней мы совершенно забыли про ребятню. Отложила пирог. Перекусить всегда успею. Улыбнулась им и поманила их к себе. Дети, смеясь и толкаясь, выстроились в очередь, чтобы получить свой кусочек сладости. Леди Верона кинулась мне помогать. Мы в две руки раздавали детям пряники. Когда почти все дети получили свой гостинец, заметила мальчика, что никак не мог осмелиться подойти к нам. Как бы ее не подталкивала мать, малец хватался за платье и ни шагу не дала. Не удержалась, шагнула к нему и угостила самого маленького мальчика самым большим пряником, подмигнув ему. Мальчик, смущённо улыбнувшись, спрятался за мать, но пряник держал крепко, прижимая к себе, будто кто его собрался у него отобрать.
– Ну что, мои маленькие друзья, – с улыбкой обратилась к остальным детям. – Вы готовы помочь мне украсить ёлку?
Дети заулыбались и дружно закивали головами. Я махнула рукой слугам, и те принесли из саней большую корзину, наполненную яркими украшениями: стеклянными шарами, лентами, деревянными фигурками и, конечно же, ароматными пряниками, которые пекли специально для этого дня. Сперва все замерли, не понимая, что я от них хотела. Стоило показать один раз, как дети с восторгом принялись за дело. Я помогала им, поднимая самых маленьких, чтобы те могли повесить свои украшения повыше. Я смеялась вместе с ними, когда кто-то случайно ронял игрушку, и хвалила каждого за старание. Слуги тоже присоединились к веселью, подавая детям украшения и поправляя ветки, чтобы елка выглядела еще пышнее. Не остались в стороне и родители детей. Праздничное настроение подхватило и объединило всех.
– А это что? – спросил тот самый мальчик, что ранее не смел подойти за сладким гостинцем, замечая в корзине пряник в форме звезды, что лежал на самом дне.
– Это особенный пряник, – ответила я, бережно взяв его в руки и вспоминая, как мы с бабушкой вдвоем украшали елку и звезда всегда доставалась мне. – Ее мы повесим в последнюю очередь, когда закончим украшать елку. Он будет символом нашего праздника и напоминанием об этом дне.
Дети затихли, наблюдая, как я аккуратно вешала пряник. Хорошо, что дерево выбрали небольшое, чуть выше моего роста. Я могла дотянуться до верха, встав на цыпочки.
– Теперь наша елка готова, – сказала я, отступая на шаг, чтобы полюбоваться результатом. – Можно считать, что мы готовы встретить Новогодье.
Дети захлопали в ладоши, а слуги улыбались, глядя на меня и на елку. На лицах всех крестьян была улыбка. Им давно не хватало такого дня. Я надеялась, что и в будущем сумею их заставить улыбаться, а не только сегодня. Теперь можно было и собираться домой. Слуги собрали остатки пирога и пряников. На этот раз мы все уместились в санях. Навалилась усталость, словно я таскала тяжелые мешки. Глаза закрывались. Но стоило заехать во двор замка, как сон рукой сняло. К нам пожаловал Лукас.
– Миледи, не серчайте, – мужчина склонил голову. – Но мельница. Она встала.
Глава 19 Кто?
Эленита
Я так и замерла в санях, не успев вылезти. Мария забрала всех слуг в замок. Со мной остались лишь леди Верона и Тирон. Сын мельника уже взялся за вожжи, сменив Юджина, готовый прямо сейчас направиться на мельницу. Ему не терпелось узреть все своими глазами.
– Что случилось, Лукас? – наконец-то сумев оставить теплые меха, я вылезла из саней. – Почему мельница встала?
Лукас, запыхавшийся, робко переступал с ноги на ногу. Он снял шапку, сжал её в руках и склонил голову, глядя на землю.
– Мне, к сожалению, причины этого неизвестно, леди Виденбург, – все также не поднимая головы, ответил Лукас. – Я ушел с праздника пораньше, чтобы успеть намолоть еще муки. Мельница простояла долго. Если сразу начать, то механизмы могут не выдержать. Хотел, чтобы простоя не было. Все подготовил и запустил, а жернова не крутятся. Лопасти встали как мертвые. Хоть и на пригорке ветер хороший.
Вести меня совсем не обрадовали. Получается, пока мы угощали народ пирогом, радовались маленьким победам, кто-то проник на мельницу и нарочно испортил что-то из механизмов. Узнаю кто, накажу по всей строгости!
– Бабушка, иди отдыхать, – повернулась я к леди Вероне. – Тирон меня отвезет на мельницу. Я только проверить. Туда и обратно. Гляну одним глазком и сразу в замок.
– Не пущу! – леди Верона схватила меня за руки. – Нечего тебе там делать сегодня. Уже скоро ночь на дворе. Завтра с утра поедешь и все посмотришь. Вдруг тот, кто сломал, все еще там? Остался проследить за всем. И решит напасть на вас?
– Я защищу леди Элениту! – вступился за меня Тирон, но бабушка уперлась.
– Если он воспользовался тем, что никого не было на мельнице, чтобы испортить механизм, то кто ему помешает навредить и вам из-за спины? У вас нет ни оружия с собой, ни воинов, чтобы защититься, – леди Иствуд говорила правильные вещи. – К тому же вечереет рано и быстро. Самое время для преступников. Все дела завтра. На свежую голову. И без возражений.
Пришлось согласиться с бабушкой.
– Иди домой, Лукас. Завтра с утра позовешь тех, кто уже бывал на мельнице в эти дни. Там и решим, что делать дальше и как поступить, – отпустила я мужчину домой.
Лукас поклонился и ушел. Теперь оставалось надеяться, что завтра у нас получится все исправить и снова запустить мельницу. Ведь молва по округе уже шла. Скоро в нашу сторону начнет подтягиваться народ. А у нас вся работа встала.
Я вся сникла, глядя вслед мужчине. Усталость навалилась такая, что мне не хотелось говорить ни с кем. Я быстро прошла в замок, а затем в свои покои, чтобы никто не увидел, как увлажнились мои глаза и как задрожали руки.
Переодевшись в домашнюю одежду и успокоившись, я стояла возле высокого окна в своих покоях. Сон не шел. Мое тело хоть и находилось в замке, сама я была далеко отсюда. Я даже на ужин не спустилась. Из головы не уходили мысли про мельницу. Кому понадобилось вредить нам? Да и зачем? Мельница – не тот промысел, за который можно было бы так вредить. Если только я чего-то не знала.
Опять нужно было возвращаться к этим слухам. Не нравилась мне история с призраками, но отчего-то она никак не отпускала. Каждый раз возвращала к себе. Может, мне стоило послушать изначальную версию? С чего все началось? Кто бы мне мог рассказать?
И тут в дверь постучали, отчего я вздрогнула.
– Входите, – проговорила я, отходя от окна.
В покои вошла Мария.
– Миледи, вы не спустились на ужин, – тихо произнесла она, осторожно ставя поднос на резной столик у камина.
– Благодарю, Мария, – кивнула я, но даже аромат жаркого с мясом и сегодняшнего пирога, который я так и не попробовала, не смог развеять мою задумчивость.
Служанка задержалась, заметив, как мой взгляд снова метнулся к окну. Я все думала про мельницу и насчет слухов вокруг него.
– Всё наладится, леди Эленита, – вдруг сказала Мария тверже, чем обычно. – Мельницу мы отремонтируем. Сейчас народ ропщет, да, но они же видят – вы делаете всё, что в ваших силах. Мужчины начали охотиться и привозит в замок мясо. Насчет дров тоже переживать не стоит. Лесник позаботился. И мельницу заново запустите.
Я подняла на неё глаза. В словах служанки не было пустого утешения. Только крепкая уверенность, как у человека, знающего цену труду и терпению.
– Ты права, Мария, – глубоко вздохнула и присела за столик. – Завтра с рассветом поедем туда снова. А пока. Пока стоит поужинать и, наконец-то, отведать пирог.
Мария одобрительно кивнула и вышла, оставив меня с ужином наедине. За окном уже наступила ночь, по-прежнему выл ветер, но в моем сердце теплилась маленькая искра надежды.
– Переживем и это, – проговорила я вслух, больше для себя, и потянулась к ложке.
Сытный ужин потянул в сон. Я не стала противиться и залезла в кровать. Даже не слышала, как приходила служанка и забрала поднос. Утром проснулась полная сил и решительности. На кухне меня уже ждал завтрак. Тирон в нетерпении крутился тут же. Юджин тоже был готов сорваться с места, стоило мне только открыть рот. Мария ждала моих указаний перед уходом из замка. Аннет готовила корзину с съестным нам на мельницу. Никто не знал сколько мы там задержимся. Не было только бабушки. Я знала, что меня не отпустят без завтрака, потому уселась за стол.
– Ну все, нам пора, – так и не дождавшись леди Иствуд, я вышла из-за стола. – Передайте бабушке, что постараюсь не задерживаться допоздна, – решила не беспокоить ее с утра пораньше.
Когда мы выезжали со двора замка, еще полностью не рассвело. Тирон гнал лошадь настолько, сколько та могла выдержать. Я куталась в мех, пытаясь спрятаться от мороза и ветра. Погода благоволила нам, чтобы мельница работала. Но кому-то она явно мешала. Повторный ремонт ничего не даст. Стоит отвлечься и оставить мельницу без присмотра, как могут снова что-то испортить. Если только охрану нанять…
С этими мыслями я и доехала до мельницы. В окошке был виден свет издалека. Значит, Лукас и мужчины, что хотели помочь, тоже были здесь. Меня это обрадовало. Значит, вчерашний незнакомец ее мог посеять в их сердцах сомнение.
Незнакомец!
Меня словно осенило. Не он ли устроил диверсию с мельницей? Но для чего? Чтобы я впала в немилость перед ревизором короля? Кто там получал замок и графство после меня? Это тоже не стоит сбрасывать со счетов. Нужно нанять человека, чтобы все это выяснил. Неужели какой-то дальний родственник нанял кого-то, чтобы тот все это устроил?
– Леди Виденбург, – развернулся в нашу сторону Платон, стоило нам войти в помещение. – Как хорошо, что вы пришли. Но нас вам порадовать нечем, к сожалению. Мельница все еще не работает, а мы до сих пор не можем понять, в чём причина. Вот все перепроверили – и жернова, и механизм, и привод. Вроде бы ничего не сломано, все на своих местах, но лопасти не крутятся. Собрались вместе, осмотрели ещё раз – без толку. Может, кто-то из вас заметит что-то, что мы упустили? Или у кого-то есть догадки, в чем может быть дело? – и староста деревни с надеждой взглянул на Тирона.
Мальчика не пришлось упрашивать дважды. Да и он сам горел желанием везде облазить, чтобы найти поломку. Это же такое большое дело, ответственность. Если еще и найдет, то будет ему чем гордиться. Я не стала совать свой нос туда, в чем не разбиралась. Терпеливо ждала, пока сын мельника посмотрит везде, где только можно. Юджин тоже не стал стоять в сторонке. С остальными мужиками вместе они заново начали осмотр чуть ли не каждого сантиметра механизма мельницы.
Время шло. Я все также ждала окончательного вердикта, прислушиваясь к обрывкам фраз местных жителей. И по их недовольству можно было понять, что причину поломки они так и не нашли. Это угнетало. Через какое-то время передо мной появился Тирон.
– Миледи, в механизме я не нашел никаких поломок. Осмотрели шестерни, валы – все цело, смазано, на месте. Мельница должна работать. Я даже проверил каждый зубчик на шестеренках. Все в полном порядке, – доложил он как самый настоящий взрослый. – Ветер тоже есть. Не крутятся только лопасти. Почему-то-о-о… – протянул мальчик, задумавшись.
Лопасти!
Мы вдвоем с Тироном одновременно ринулись с места на улицу. За нами последовали и остальные. Но с улицы ничего невозможно было разглядеть или увидеть. Сын мельника тут же исчез за дверью.
– Будь осторожен! – крикнула я ему в спину, но не была уверена, услышал он меня или нет.
– Я прослежу, – Платон последовал за мальчиком, за ним ушел и Лукас.
Все остальные остались на улице и задрали головы, чтобы заметить хоть что-то. Все тщетно. Но мы продолжили смотреть. Вот Тирон вылез наружу. Он шустро перелез ограждение и оказался на одной из лопастей мельницы. Мальчик двигался шустро, словно не испытывал никаких страхов перед высотой.
– Глядите-ка! – крикнул он через пару минут, глядя на нас сверху вниз и указывая на основание одной из лопастей. – Между деревянным крылом и осью торчит толстый железный штырь, вбитый так ловко, что даже сильный ветер не может сдвинуть лопасти с места. И его не видно, если не вылезти наружу.
Мы с земли так и ничего не сумели рассмотреть, но уже хорошо, что мы нашли причину. Но меня волновал другой вопрос. Кто же так постарался? Да так, чтобы никто не сумел сразу не догадаться в чем причина поломки. Кто так сильно не желает, чтобы мельница не работала?
Тут налетели порывы ветра, как дикие звери. Рвали одежду и хлестали по лицу колючими снежинками. Лопасти устрашающе заскрипела.
– Тирон! Слезай немедленно! – закричала я, испугавшись за мальчика.
Но мальчишка не двигался. То ли от страха, то ли от упрямства, он лишь крепче вцепился в лопасть. Еще один порыв ветра, и нога Тирона скользнула по мокрому дереву. Сердце упало куда-то в бездну, рядом кто-то закричал.
– Он падает!
На мгновение мир замер перед моими глазами. Казалось, сейчас он сорвется, полетит вниз, и всё... Только не это!
– Держись, мой милый! – закричала я, ища хоть что-то, что помогло бы его удержать или помочь ему.
Но ветер трепал его, снег слепил глаза ему и нам всем. Порывы ветра накатывали с новой яростью, словно за что-то были обижены на мельницу, завывая в ее старых балках. Или на нас, что мы влезли во всем это и растревожили? Но теперь это уже не имело значения. Пока я носилась, Тирон не удержался и сорвался.
– Нет! – кинулась я вперед, вытягивая руки вперед.







