Текст книги "Пряничная авантюра попаданки (СИ)"
Автор книги: Валентина Элиме
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава 14 Не все так просто
Антонина – Эленита
Пока мы все стояли и смотрели на шестеренки, я думала о вредителе. Как бы нам найти этого пакостника? Или же он сам заявится, стоит нам запустить мельницу? Не просто так же он забил труху и солому между шестеренками. Значит, вредил злонамеренно. Если сейчас мы запустим мельницу, то отберем у него клиентов. Нужно лишь немного подождать. Время покажет.
В ту ночь я отправила мужиков по домам. Зимой темнело быстро, и скоро на мельнице не было видно ничего. Какая уж тут починка!
– Леди Виденбург, а верно говорят, что вы мельницу запустите? – поинтересовался староста перед расставанием. – Молва ходит, что вы и графством заинтересовались, будто бы ото сна очнулись.
Мы всей гурьбой высыпали на улицу. А Тирон тем временем закрывал дверь мельницы, делая видимость замка.
– Хватит ей простаивать, – мой ответ был краток. – Пусть еще поработает на благо народа. Так кому же, как не мне, интересоваться делами своего графства? Хватит страдать по прошлому, – улыбнулась после.
На том и попрощались, условившись между собой, что они придут и завтра. К тому же должен был подойти помощник прежнего мельника. Будет кому трудиться на мельнице и проследить за починкой. Тирон еще мал, хоть и старается больше других. Насчет оплаты не успела поинтересоваться. Насколько опустеет мешок серебряных?
– Насчет монет не беспокойся, – заговорил Тирон по дороге к замку, будто он по моему лицу понял, о чем я усердно размышляла. Казалось, он стал взрослым за пару дней после того, как я посвятила его в рыцари. – Местные согласились за так, но поставили условие, что первыми зерно привезут они. Уж очень им надоел хлеб из домашней муки. Ручные мельницы дают крупный помол. Вот они и трудятся на благо себе, чтобы их жены и хлеб, и пироги испекли как надо, а не из того, что есть, – улыбнулся мальчик во все тридцать два зуба, весьма довольный собой.
Я только обрадовалась такому ходу событий. Во-первых, выделенные мне королем деньги останутся в сохранности. Чуть погодя я могу пустить их на что-то другое. Во-вторых, я не знала, было ли в замке зерно, чтобы запустить мельницу. Как-то не успела озаботиться этим вопросом. Надо бы изучить содержимое кладовых и погребов. А тут мужики свое привезут и сами все испробуют. Мне и делать ничего не придется.
– Это ты договорился? – заподозрила я своего верного рыцаря.
Но Тирон промолчал, шагая впереди меня. Так мы и добрались до замка. Во внутреннем дворе возле запряженной лошади нас встретил взволнованный Юджин, удивив нас. Куда это он собрался на ночь глядя?
– Что случилось? Кто-то заболел? – забеспокоилась я, тут же подумав о Варваре Степановне.
Все же сердце у нее. К тому же бабушка за долгие годы впервые оказалась в этом мире. Я же так запросто оставила ее одну в замке, пусть и под присмотром верных Элените слуг.
– Я думал… я думал… – пожилой слуга не мог собраться и выговорить. Голос его дрожал, да и он сам трясся. – Я уж было подумал, что вы не вернетесь в замок живой. Что мне придется забирать ваше тело, – руки мистера Шортса обессиленно опустились вдоль тела, выпустив вожжи. – Где вы были столько времени?
– Ну что ты, Юджин, – приобняла я старика. – Мы были на мельнице. Чинили ее. Мельница и вовсе не проклята, как и земли вокруг нее. Причем весьма плодородные. Мужики из Прилесного только об этом болтали, вспоминая, что там росло раньше. И я была там не одна. Всем руководили Тирон и Платон.
Упоминание имени старосты немного приободрило мужчину. Мы вместе распрягли лошадь, завели ее под крышу и направились в замок. Еще в коридоре мы услышали смех женщин. Переглянулись и двинулись в сторону гостиной, откуда и слышался шум.
На наше удивление все женщины собрались возле камина. Дети сидели возле ног матерей на старом ковре, который откуда-то появился в наше отсутствие, и спокойно играли, стараясь не шуметь. Здесь же нашлась и бабушка, переодетая в платье этого мира и укутанная в плед. Теперь она походила на графиню. Миссис Шортс находилась рядом с ней.
– Что за шум, а драки нет? – поинтересовалась я, избавляясь от тонкого пальто, заодно шагнув к огню. Страсть как хотелось согреться.
– Да вот, слушаем истории из твоего детства, – за всех ответила бабушка. – Аннет растила тебя с самого рождения. Вот я и попросила хоть немного, да рассказать о тебе, чтобы получше узнать тебя.
На некоторое время в гостиной наступила тишина. Видимо, всех напугались тем, как могла отреагировать Эленита. Но в теле леди Виденбург находилась я. И мне было только на руку, что бабушка не только вновь познакомится с Линарией, но и узнает подробности обо мне.
– Можно я тоже послушаю? – присела я рядом с бабушкой. – До ужина еще есть время.
Миссис Шортс, краснея, продолжила говорить. Я же прислушалась к своим ощущениям. Не так-то и плохо в Линарии, как я вначале думала. Ну и пусть тут нет телефонов, но есть же гонцы, что доставляют письма и послания. Да, не быстрое это дело, но связь с миром держать можно. Работы здесь полно, только не ленись, чтобы позаботиться о своем достатке. Главное, никто над тобой не нависает. Нет ни Мегеровны, ни Аристарха Романовича. Слуги готовы выполнить любой мой приказ. Да и отношение их в мой адрес стало теплее. Осталось только разобраться с мельницей и ее вредителем и вовремя подготовиться к приезду ревизора. Потом заживем спокойной жизнью…
Из дум меня выдернула бабушка.
– Я бы хотела поговорить с тобой, – обратилась она ко мне.
В гостиной никого уже не было.
Я насторожилась. Заслушавшись историй про детство леди Виденбург, я упустила тот момент, когда все ушли.
– Что-то случилось, ба? – присела я рядом с Варварой Степановной. Пока еще не привыкла относиться к ней, как графине Иствуд. Нужно время. – Тебя что-то беспокоит? Сердце? Может, лекаря вызвать? – забеспокоилась я, вскочив на ноги. Нужно будет Юджина отправить за целителем.
– Угомонись, Эленита, все хорошо у меня с сердцем. Присядь, – улыбнулась мне бабушка, обратившись ко мне по новому имени. – Попав сюда, я чувствую себя прекрасно, будто заново родилась, – внимательно пригляделась к ней. Действительно, женщина словно воспряла духом. Ее глаза горели живым огнем, будто она сбросила несколько десятков лет. – Давно мне не было так хорошо. Но мне хочется быть полезной и тебе.
– Бабушка, ты столько пережила, – взяла ее я за руки. – Тебя чуть не убили в молодости, что тебе пришлось бежать. Обустраиваться в новом для тебя мире. Потерять дочь, затем и внучку. Затем снова вернуться в прошлое. Теперь мы снова вместе. Я все решу. Не нужно переживать за меня и напрягаться. Наслаждайся жизнью. У тебя есть слуги, целый замок.
– Вот про замок я и хотела поговорить, – подобралась бабушка. – Пока ты занята восстановлением мельницы и все свое время проводишь там, то можно я займусь замком? Мария мне поможет, как и Мэри с Сарой. Они уже дали несколько дельных советов. Так как тебе пока некогда, давай я им займусь.
Я задумалась. Нет, не из-за того, что все хотела держать в своих руках и самой решать что и как. Бабушка все же была в возрасте. Ей скоро стукнет семьдесят. Как только весна вступит в свои права. Ей бы покой, а не по замку носиться и проблемы мои решать.
– Хорошо, я согласна. Но только после осмотра лекаря, – согласилась я, но поставила и свое условие. – Как только он скажет мне, что ты здорова и работать тебе не возбраняется, весь замок в твоих руках, ба.
На этом и порешали.
– Пойдем, я провожу тебя в комнату. Временную, – из-за мельницы я совершенно забыла про новые покои для бабушки. – Прости, ба, забыла предупредить слуг, чтобы они переселили тебя на хозяйский этаж.
– Все хорошо, внученька, – удержала меня она. – Я еще не все сказала.
Я устало вздохнула. В любой другой день я бы с удовольствием пообщалась с бабушкой, выслушала бы ее от и до. Как и делала раньше в своем мире. Сегодня мне хотелось добраться до своих покоев и упасть на кровать. Даже про того, кто вредил нам намеренно, хотела подумать завтра. Заодно и поспрашивать мужиков, чтобы обвинения не были голословными.
– Раз ты мне ставишь условия, то дай и мне такое право, – я впервые видела бабушку такой.
Взглянула на Варвару Степановну. Внимательно так, подмечая еще больше изменений в ней. Раньше, когда я работала на фабрике и приходила домой, еле волоча ноги, обычно я лежала на диване с закрытыми глазами и слушала новости за день, что слышала бабушка, или слухи по подъезду. Таким образом, я держала руку на пульсе. И особо никогда не разглядывала бабушку. Не видела в этом нужду или не было желания обращать внимание в привычную жизнь?
Сейчас же я увидела перед собой совершенно другую бабушку. Не Варвару Степановну, пенсионерку, проводящую время перед телевизором за сериалами и вязанием, помогающую мне по дому. Теперь в гостиной стояла леди Верона Иствуд. Даже осанка, как у истинной аристократки.
– Если насчет найти себе жениха и как можно скорее выйти замуж, чтобы он решал все проблемы, то нет, – насупилась я.
На мои слова бабушка лишь рассмеялась.
– Жениха ты, надеюсь, как-нибудь сама найдешь, – услышала я ответ, и от сердца отлегло. – Я насчет тебя.
Новоиспеченная графиня сумела меня удивить. Я снова опустилась на диван, заинтригованная ее словами.
– Я узнала, что земли графства оправляются после войны, – начала она издалека. – Понимаю, что ты хочешь всем помочь и стараешься для этого, но и про себя не стоит забывать. Прошло уже довольно много времени. Как я поняла, прежняя хозяйка тела не особо беспокоилась о своем наследстве. Теперь ты – это она. И ты должна соответствовать своему имени, – я пока не особо понимала, о чем мне говорила бабушка, потому и не перебивала ее. Хотела дослушать до конца, а потом уже возразить, если понадобится. – Я предлагаю тебе каждый день уделять внимание себе. Нет, даже настаиваю на этом. Начнем с одного часа, потом посмотрим.
– Предлагаешь мне целый час бездельничать? – возмутилась я. И это в то время, когда каждый час на счету, а дел столько! К тому же они нисколько не убавляются, а только прибавляются. – Как мне предлагаешь потратить час времени? Музицировать, читать романы про рыцарей и распивать чаи в гостиной перед камином?
– Нет, заняться с собой, леди Виденбург. Я буду проводить для тебя уроки этикета и всего остального, – изумила меня бабушка. – Это сейчас твои слуги и крестьяне не замечают того, что ты ведешь с ними вольготно, не соблюдаешь условностей. Вскоре они начнут подмечать, что графиня-то ненастоящая. Поверь мне, в Линарии очень много времени уделяют условностям, Эленита.
Я не ожидала такого и даже подумать не могла, что меня могут просчитать из-за неправильного наклона головы или непрямой осанки. Но сколько времени мне понадобится, чтобы запомнить, какой вилкой есть рыбу, а какой – улиток? А какое вино из какого бокала? Могу ли не соглашаться и рисковать всем? Ведь к поведению королевского ревизора, в отличие от меня, не будет причин придраться. И он может меня разгадать, как расколоть орех.
– Ты не думай, правила этикета за столько лет пребывания на Земле я не подзабыла. Их нам вбивали с детства, чуть ли не с молоком кормилицы, – настаивала леди Верона.
И я согласно кивнула, еще не понимая, на что я только что подписалась…
Глава 15 Круговорот: дом-учеба-работа…
Эленита
Леди Верона Иствуд своих слов на ветер не бросала. Уже на другой день меня разбудили рано по утру. Дочь Энни вызвалась меня проводить. Мэри готовилась к тому, чтобы со временем стать моей личной горничной. Мне по статусу было положено.
– Потом тебя не поймать, – объяснилась бабушка на мои возмущения, что не дали поспать. – Только о своей мельнице и думаешь. Я понимаю, что дела не ждут, но и про себя забывать не стоит.
На этот раз мы не пошли в гостиную. Меня повели в другую комнату, которые слуги успели отмыть. Пока возилась с мельницей, я совершенно забыла про уборку замка. Но было приятно понимать, что она справлялась со всем сама. Значит, я не ошиблась в женщине, назначая ее главной.
Комната выглядела вполне ничего. Если обновить обои на стенах, то и не сказать, что замок простаивал столько лет в пыли и в грязи. Все здесь было в спокойных тонах.
– Думаю, здесь была комната для приема гостей хозяйки замка, – проговорила бабушка, предлагая мне занять софу. – В будущем, можешь обосноваться здесь, – предложила леди Иствуд, заметив мой заинтересованный взгляд.
Комната дышала теплом. Высокие арочные окна пропускали достаточно света, несмотря на раннее утро. Вместо тяжелых штор висела легкая ткань бежевого цвета. Под ногами расстилался ковер светло оливкового цвета и хорошо сочетался с обивкой мебели. На стены слуги успели повесить картины. Интересно, откуда они их нашли? Но особый шарм будущей гостиной придавали разбросанные на диване и креслах подушки. Отделанные вышивкой, они были разных цветов, но хорошо сочетались с персиковым.
Все в этой комнате было продумано до мелочей. Каждая деталь говорила о безупречном вкусе. Я с благодарностью взглянула на бабушку, уверенная, что это ее рук дело.
– Первый урок коснется осанки. Твоя – никуда не годится! В теле еще остались остатки памяти Элениты, но ты их полностью искоренила. Будем исправлять, – кивнув мне, начала она.
Леди Верона Иствуд прошлась по комнате, которую вполне можно было назвать персиковой гостиной. Мне нравилось находиться здесь. Но поймав строгий взгляд бабушки, вернула внимание к ней. Осанка у пожилой женщины была прямая, словно под платьем у нее находилась палка, не иначе. При этом двигалась она изящно и мягко, словно не шагала, а плавно плыла. Где же походка с горбинкой, что я видела ранее?
– Здесь я словно заново вдохнула жизнь и желание жить. Ведь маги живут намного дольше, чем обычные люди, – пояснила она, заметив мой недоуменный и заинтересованный взгляд.
Леди Верона Иствуд владеет магией? Могло ли и мне что-то перепасть? И как обстояли дела с магией у Элениты? Это бы сильно облегчило мою жизнь, и не только. Бабушка сильно изменилась, попав в Линарию. Видимо, вдалеке от родины она все равно горевала по родным и близким. К тому же, в нашем мире не было магии, только технологии. Здесь же она словно и помолодела. Скорее всего, в ней снова просыпалась магия. От того и бабушка менялась. Ведь от прежней Варвары Степановны ничего не осталось. Женщина вновь стала истинной леди Верона Иствуд.
– Не отвлекаемся, – получила я шлепок по спине. – В любой ситуации ты должна держать осанку и положение головы. Ты леди Виденбург, хозяйка замка и целого графства. На своих землях ты должна показывать, что выше тебя никого здесь нет. Ты решаешь и вершишь судьбы и должна делать это с бесстрастным лицом.
Хорошо, что с осанкой бабушка дергала меня недолго, но и не отпустила так скоро. Нам принесли завтрак в комнату. Как обычно, перекусить на скорую руку на кухне сегодня не получилось.
– Я заметила, что Эленита, видимо, потеряв надежду на жизнь и светлое будущее, перестала соблюдать условности. Пока твои слуги не видят этого, но когда ты наладишь их жизнь и быт, они начнут замечать мелочи в тебе. И задумаются, почему леди ведет себя как простолюдинка. Надо исправлять ситуацию уже сейчас, нельзя запускать, – отпустив служанку, леди Иствуд начала сервировать столик. – К тому же, мне уже доложили, что к нам скоро прибудет королевский ревизор. К его приезду ты должна быть во всеоружии. Вдруг получится отвлечь его твоей красотой, – подмигнула мне бабушка.
Я фыркнула, но это не спасло меня от обучения. Леди Иствуд показывала, как правильно расставлять приборы, объясняла почему так, а не по другому. Приборы меня увлекли и я слушала слова бабушки внимательно и запоминала. А ведь действительно, мне не хотелось ударить в грязь лицом. Еще скажут, какая из нее хозяйка, раз она не знает каким прибором пользоваться. Король может лишить меня всего, если посчитает недостойной наследницей. Потому ученица получилась из меня старательная. Но я все равно облегченно выдохнула, когда в комнату постучался Тирон.
– Леди Виденбург, прошу простить меня, что помешал, – склонил он голову, словно всего не пару дней назад только я привела его из мельницы в замок. – Мне бы хотелось узнать, посетим мы сегодня мельницу. Мне готовить лошадь? – при упоминании мельницы глаза мальчика загорались.
– Конечно, Тирон, – поставила я чашку на стол, едва ли не пролив чай. – Через пять минут я освобожусь.
Мальчик ушел. Я же подорвалась со своего места.
– Прости, ба, мне надо идти, – поцеловала я ее в щеку. – Всего хорошего понемножку. Продолжим завтра, – и буквально сбежала от леди Иствуд.
Во внутреннем дворе замка лошадь уже была запряжена, а вожжи держал сам Юджин. Пожилой слуга смотрел вперед, словно настраивал себя доехать до мельницы и не повернуть назад. Я не стала отговаривать мужчину. Когда-то же нужно было избавиться от страха над проклятием, как и приложить им конец. А пока сам не заглянешь страху в глаза, то и не избежать его.
Мужчины во главе с Платоном уже ожидали нас. Видимо, они не решились заходить внутрь без нас. Тирон первым спрыгнул с саней и кинулся к мельнице. Мальчику тоже не терпелось запустить мельницу. К тому же, сегодня и ветер благоволил нам, нещадно залезая под полы пальто. Хороший день, чтобы попробовать.
Среди мужчин, что вчера трудились на мельнице, и пришли сегодня, я заметила незнакомца.
– Лукас я, помощник прежнего мельника, – передо мной предстал мужчина косая сажень в плечах. Но меня больше всего удивила его густая борода. – Платон клич о помощи прислал. Вот я и здесь.
На разговоры много времени не ушло. Староста Прилесного успел вести Лукаса в курс дела еще вчера. Не поленился и съездил в соседнюю деревню. Помощник мельника оказался мужиком смышленым. Лукас всю ночь готовил зубцы для шестеренок. Он помнил их размеры, да и старые у него дома имелись. Кизил он всегда держал дома. Только его древесина была твердой и подходила для этого дела. Я похвалила его, но видела, что он о чем-то хочет спросить.
– Вижу, просьба у тебя имеется, – протянула я, словно принимала решение, стоит ли выслушать его или нет. – Говори.
Лукас не стал мешкать.
– Супружница моя откуда-то прознала, что в замок слуг набирают. Вот хочет дочь нашу старшую в услужение вам отдать.
Мужчины тут же принялись за дело. Тирон все время крутился возле них. Никто мальчика не прогонял, даже наоборот, слушали его внимательно, когда он вмешивался и давал советы взрослым дядькам.
Я же ждала появления Юджина. Сперва прошлась по первому этажу, еще раз заглянула в другие помещения. Для меня не было никакой работы, да и помня слова леди Вероны, я не лезла никуда и не проявляла излишнего любопытства. Вскоре устав от бесцельного брожения, я прислонилась к стене амбара и принялась ждать. Солнце пробивалось сквозь окна и играло на пыльном полу, рисуя причудливые узоры. Но и оно не могло меня завлечь. На верхней площадке шумели мужики, но меня волновали звуки извне. Я уже начала переживать, не замерз ли там Юджин на санях или же трусливо сбежал, и хотела пойти глянуть, как услышала неуверенные шаги.
Мужчина нерешительно вошел в двери и не до конца закрыл его. Видимо, оставил путь для отступления. Боязливо осмотрелся, будто ожидал подвоха, что кто-то выскочит из-за угла. Поднял голову на шум и долго смотрел. Оценивал работу местных?
Я не выдержала и решила выйти к нему навстречу. Звук моих шагов заставил слугу вздрогнуть.
– Это я, Эленита, – успокоила я его. – И никаких призраков.
– Тут Аннет передала еду, – показал он корзинку, что держал в руках. – И вам бы потеплее одеться, леди. От холода камней можно и не заметить, как простынете. Я гляну печку?
Юджин шагнул в сторону жилого помещения. Я же решила подняться наверх, чтобы проследить за фронтом работ. Отчего-то мне не хотелось покидать мельницу, да и нужно было держать руку на пульсе. Вдруг опять что-то сломается или свершится.
Смуглые лица мужчин, покрытые испариной, выражали сосредоточенность и упрямство. Кто-то старательно вынимал зубья, кто-то вбивал их молотом. Скрипя и издавая стон, шестерни подавались усилиям местных.
И года не прошло, как все зубья были на месте. Все спустились к жерновам. Замена огромных и тяжелых камней требовало не только сил, но и мастерства. Но кроме них мне надеяться было не на кого. Пот струился по их лицам, они старались из последних сил, но никто их них не жаловался. Им тоже хотелось вдохнуть жизнь в старую мельницу.
Наконец, работа была завершена. Мужчины отступили назад, вытирая пот со лба и обмениваясь усталыми, но довольными взглядами. Тут же был и Юджин. Страх в его глазах куда-то пропал. Он радовался вместе с нами.
– Ну что, запускаем, леди? – обратился ко мне Лукас. – С вашей легкой руки?
Все ждали моего ответа. Кто-то уже затащил мешок с зерном, кто-то сунул мне в руку совок. Все находились в состоянии предвкушения. За стенами мельницы завывал ветер, словно и ему не терпелось оценить наши труды. Я подозвала к себе Тирона. Подумала, что в память об отце, и он достоин насыпать зерна в ссыпку.
Мой поступок одобрили все. Когда несколько совков зерна посыпалось на жернова, вместо нас к управлению встал Лукас. Он еще раз все тщательно перепроверил, погладил свою бороду и положил руку на рычаг.
Настало время запуска. Все мы замерли в ожидании. Лукас, наконец, нажал на рычаг. Сначала послышался тихий скрип, словно мельница жаловалась на то, что мы потревожили ее многолетний сон и отдых. Лопасти начали медленно вращаться, набирая скорость. Ветер словно почувствовал, что мы нуждались в его помощи, подул сильнее. Гул внутри нарастал. Камни пришли в движение. Мы чуть ли не моргая смотрели в сторону ящика, куда мы должны были увидеть долгожданную муку. Вот наши лица обдало теплом и посыпались… Отруби?







