Текст книги "Пряничная авантюра попаданки (СИ)"
Автор книги: Валентина Элиме
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
− Я бы отправил старосту, − через какое-то время произнесла Мария. – Вместе с Платоном пусть едет и Энни. Всяко лучше, когда свой человек. Народ пугаться не будет, если она будет рассказывать о вас, как и сообщать про мельницу.
На том и порешали. Списки я оставила у себя. В конце прочитала и про перину в комнаты, и про постель. Мария не забыла указать и про лекарства. Мудрая и опытная в своем деле женщина. Лучше было бы нанять лекаря, но, где на это найти монет? А вот женские мелочи я тут же вычеркнула. Не перед кем мне красоваться, да и времени нет на такие глупости как чувства. С мельницей бы разобраться, чтобы она работала бесперебойно, замок обновить, пшеницей поля засеять…
Дел было невпроворот. Понимая, что уже не получится ни отдохнуть, ни почитать, я направилась в кабинет. Поработать всяко лучше, чем предаваться грустным думам. Мария указала и цены на товары. Можно посчитать хотя бы примерную сумму, сколько нам понадобиться на зерно и семена. Будет понимание, насколько мы в бедственном положении.
Зайдя в кабинет, я тут же почувствовала чужой запах. На миг замерла, затем кинулась проверять монеты. На месте! Выдохнула, но среди мешочков я заметила уголок листочка. Вытащила. Это оказалось запиской. От ревизора.
«Я в срочном порядке отбыл в столицу, чтобы проверить ваши слова, леди Виденбург. Если все так, как вы говорили, то я вернусь с той суммой, которую выделил Ваше Величество на восстановление графства».
В конце была приписка.
«Так и знал, что вы в первую очередь кинетесь проверять на месте ли ваше серебро. Все на месте, до последней монеты. К тому же, я зачаровал ваш тайник и замок. Мое заклинание будет отводить глаза всякому, кто попытается нажиться. Не благодарите, леди Эленита. Ваш ревизор Теодор…»
Не став дочитывать до конца титулы мужчины, смяла записку. Ишь помощник выискался. Тайник он мне зачаровал…
Глава 25 Будни и быт
Эленита
Мысли о ревизоре, который отчего-то меня раздражал даже тогда, когда отсутствовал в замке Виденбург и находился далеко от нас по дороге в столицу, довольно скоро оставили меня. Все последующие дни я вместе со слугами занималась бытовыми вопросами. Пока не вникла в них, даже понятия не имела, что их так много и им нет конца и края…
Утро началось с непривычного для меня обхода владений. В первую очередь мы прошлись по кладовкам, чтобы поскрести по сусекам. Ключи на поясе Марии звякали от каждого ее движения. Экономка открывала двери и озвучивала, что хранилось за той или иной дверью. Затем мы методично проверяла запасы: мешки с мукой и крупами, сушеные травы и коренья, мясо и масло, соленья. Все было учтено, все на своих местах, все совпадало с записями миссис Шортс и Марии. Но запасы таяли буквально на глазах. Меня не радовали итоги. К тому же теперь в замке проживало куда больше людей, чем было ранее. Пришлось отправить клич лесничим и охотникам, чтобы решить этот вопрос. Что радовало, так это то, что леди Иствуд была рядом, всячески поддерживая меня. Без необходимости бабушка не лезла с советами, давая мне возможность разобраться с самой.
– Замок твой по праву, как и прилегающие к нему земли, дорогая, – говорила она каждый раз, когда хотела поддержать меня. – Тебе потом и управлять ими. Когда, как не сейчас, учиться? Я могу тебе лишь помогать и иногда указывать на ошибки. Но от оплошностей никто не застрахован. К тому же, лишь они могут тебя научить понимать, к чему они приводят, а также чтобы в дальнейшем не совершать их. Учат принимать взвешенные решения, а не идти на поводу у эмоций. Не старайся сделать все сразу. Лучше идти маленькими шагами и не упасть, чем нестись сломя голову и угодить в неприятности.
Следующей точкой проверки стали амбары. Солнце уже клонилось к закату, и его лучи словно не решались заглянуть под тяжелые дубовые двери. Здесь царили полумрак и холод. Мария откинула засов и шагнула внутрь. Воздух был густым от пыли и затхлости. То, что я увидела, заставило меня сжать зубы. Зерна было так мало, что казалось, его не хватит даже засеять одно поле. Но хуже всего были мыши. Они обнаглели настолько, что даже не попрятались по темным закуткам, перебегая от одного угла в другой при нас же.
– Чтоб вас… – выругалась Мария, вызывая улыбку на моем лице.
Хоть они и наносили урон, но тоже хотели жить. Не зря Бог создал каждой твари по паре.
– Сегодня же велю Юджину расставить новые капканы, – в голосе экономки сквозила злость.
– Зерно пересыпьте в бочки и поднимите наверх. Так они не смогут добраться. Передай Тирону, пусть из деревни приведет кота или кошку. И детям в замке веселее будет, – отдала я распоряжение. – Также все здесь привести в порядок. Проветрить хорошо, все вымести. Иначе и этого лишимся.
День завершился, не успев и начаться. Казалось, что ничего не успели сделать. Всего-то прошлись по кладовкам и амбару. На большее ни сил, ни времени не осталось. Вот только на сегодня день так и не завершился, пусть даже луна глядела на нас выразительно и намекала на сон. Пусть я в математике и была не сильна, но нужно было рассчитать и распределить те монеты, которые уже у нас имелись. Надо было платить и слугам.
После ужина я вернулась в кабинет и села за расчеты. Бабушка попыталась мне помочь, но вскоре и она сдалась и ушла спать, оставив меня одну. Я задержалась, но так и не смогла решить, сколько и на что выделить. Несколько раз перекладывала монеты из одной кучи в другую, но каждый раз решение казалось несколько неверным. Оставив задачу с деньгами на утро, тоже отправилась спать. Но и в другой, как и в последующие дни, я так и не смогла выделить сумму. Нашлись более важные дела…
Но все по порядку.
На другой день я в сопровождении Юджина и Марии выехала в лесную сторожку. Возле бревенчатой избушки меня уже ждали. Дым от трубы тянулся вверх. Суровые на вид мужчины, коренастые, с луками за спиной и ножами на поясах, развернулись в мою сторону, как только я слезла с саней. У их ног уже лежала туша оленя.
– Доброго дня, – поприветствовала я мужчин. – Какова добыча у вас сегодня?
Один из егерей выступил вперед.
– Леди Виденбург, с вашими молитвами, пока не голодаем, – ответил мне, кажется, Готфрид. – Олени и кабаны идут хорошо.
Я подошла к туше, стараясь не показывать своего страха.
– А сколько уже запасено в замковых погребах?
На этот раз ответила Мария, выступив вперед и заглядывая в свои записи.
– Бочонков с солониной хватит на месяц, свежего же мяса не более чем на две недели. Это учитывая добычу сегодня.
Я не успела ответить, как и обдумать все. Разговор был прерван внезапным шумом в кустах. Все насторожились, руки мужчин сами потянулись к оружию. Меня задвинули назад. Но из-за деревьев выскочил запыхавшийся Тирон, по колено уходя в снег.
– Леди Виденбург! – закричал он, завидев меня и едва переводя дух. – Там, на мельнице, – у сына мельника не сразу получилось договорить. – Вам надо увидеть это самой.
Быстро обсудив не только сколько еще мяса надо доставить в замок, но и заготовку дров, я помчалась на мельницу. Неужели опять поломка? Какая уже по счету? И стоило ли продолжать ее чинить, тратя на нее время? Не лучше ли заняться чем-то другим? Но чем?
С такими мыслями мы доехали до мельницы. Меня удивило присутствие нескольких обозов. Неужели народ начал подтягиваться? Я не сразу поняла, радоваться мне или воспринимать как данность. Если мельница снова сломалась, то сколько продлится ожидание этих людей? И как скоро подорвется их доверие к нам?
Но Тирон упорно тянул меня внутрь, не дав даже пару слов сказать. Пришлось поспешить за ним. Внутри мельницы, как ни странно, народу почти не было. Только Лукас, который отвечал за работу мельницы, да Платон, староста деревни. Тирон был у них заместо подручного. Видимо, мальчик пригодился как нельзя кстати, раз взрослые мужчины решились отправить его одного в лес за мной.
– Леди, – кинулись мужчины ко мне, словно их ожидание длилось долгие годы.
– Что случилось, Платон? – обратилась я к старосте, как к старшему и отвечающему за жителей деревни.
Вместо ответа мужчина повел меня к одному из дверей, за которой находились пустые клети для зерна и муки. И открыл ее, но первой меня не пропустил, сам прошел.
– Вот, любуйтесь, – указал он на что-то.
Точнее, кого-то.
Я с некоторым удивлением и непониманием смотрела на незнакомого мне мужчину. Неопрятного, в грязной одежде, почти в лохмотьях, с длинными волосами и бородой, в которой застряли соломинки. Он волком смотрел не только на меня, но и на мужчин в комнате. Не став долго разглядывать мужчину, который был крепко связан, еще и привязан за крючок в стене, я перевела взгляд на этот раз на Лукаса. Он назначал охранника на ночь, он приходил на мельницу рано с утра, он и уходил самым последним. И я хотела объяснений.
– Вот, госпожа, любуйтесь, – указал Лукас на незнакомца, словно в комнате было несколько “виновников” того, из-за чего или кого меня срочно вызвали на мельницу. – Он хотел сломать шестеренки. Проскочил, ирод, внутрь в тот момент, когда я отпускал Бриза с ночного дежурства. Хорошо еще, что я решил сам все проверить еще раз перед тем, как запустить мельницу. А тут он, свисает и что-то проливает в механизм. Я и оттащил его, оглушил, а затем связал. Тут из соседних деревень начали подтягиваться. Не отказывать же им. Хорошо еще, что этот гад не успел ничего нам поломать. Ну я и закрыл его здесь, прежде привязав, чтобы не смог убежать, сам начал зерно молоть. Дождался Тирона и отправил его обратно. В замок, чтобы вас предупредить. Долго же вас не было, леди Эленита. Теперь вы здесь и сами решайте, что с ним делать, – сказано это было таким тоном, словно мужчина не давал покоя Лукасу несколько дней подряд.
– Я ездила в лесную сторожку, чтобы договариваться о дичи, – ответила я, снимая перчатки. Видимо, мне придется здесь задержаться. Не перед крестьянами же выводить этого. Не хотелось бы, чтобы разбежались. Нам сейчас нужна каждая монета. – Благодарю, Лукас, за работу и верную службу. Возвращайся за работу, мы пока поговорим. Платон присмотрит, – видя, что мужчина сомневается, оставлять ли меня наедине с мужчиной, что злонамеренно вредил нам, я сослалась на старосту. – Если что и Тирон не останется в стороне, – улыбнулась я своему рыцарю. Мальчик аж выпятил грудь вперед.
– Как тебя зовут? – посмотрела я на мужчину, когда за Лукасом закрылась дверь. – И кто тебе приказал сломать мельницу или заплатил?
Но вредитель молчал, отводя глаза. Руки у него оставались связанными, потому я не побоялась приблизиться к нему и наклониться.
– Кем бы ты ни оказался, но послушай меня внимательно, – мой голос звучал уверенно и твердо. – Я бы могла тебя казнить. Запросто. Ведь хозяйка этих земель я и кого наказать или лишить жизни, тоже решаю я, графиня Виденбург. Но знаешь как я поступлю? – во мне проснулась злость. – Могу оставить тебя в этой комнате и забыть. Знаешь как холодно бывает по ночам? На Новогодье обещали морозы, – мечтательно произнесла я. – Хотя нет. Это недостаточное наказание для того, как ты. Ну и что, что камень будет медленно и мучительно забирать твое тепло. Я придумала еще лучше. Я продержу тебя в подвале замка пару дней, пока к нам не приедет ревизор из столицы. Поговаривают, в земли Виденбургшира с проверкой направляется сам Теодор Уиклоу Фарлин – незаконнорожденный сын короля.
Я сумела добиться результата. Мужчина вздрогнул и задергался. Значит, я нашла у него ту самую больную точку.
– Так и поступлю, – выпрямилась я и развернулась в двери. – Я же леди, мне не стоит пачкать свои руки, разбираясь с такими преступниками как ты. Мне стоит интересоваться нарядами и предстоящими балами в столице. А с такими злодеями и преступниками пусть занимаются специально обученные для этого люди, – проговорила я и шагнула к двери.
– Постойте, госпожа! – остановил меня преступник. – Я все вам расскажу, только обещайте, что не отдадите меня в руки лорда Фарлина.
– Все зависит от того, что именно ты нам расскажешь, – улыбнулась я мужчине. – Ведь я могу и сама замучить тебя до смерти, – и на моих ладонях появились маленькие вихри, которые быстро увеличивались. – Знаешь, какого это, когда тебя лишают воздуха и не дают возможности вдохнуть полной грудью?
Мужчина весь побелел. Я же с трудом уняла магию, которая требовала свободы, и взглянула в глаза злодею.
– Как тебя зовут? И кто заплатил тебе? – теперь я была сама серьезность.
– Рой меня зовут, – начал говорить мужчина. – Из дальней деревни графства я. Денег нет, семья голодает. Я брался за любую работу, чтобы прокормить детей. Так и оказался в Березовке. И встретил баронета Генри Чадли. Точнее, он сам сделал мне весьма заманчивое предложение.
Где-то я уже слышала это имя…
Глава 26 Заноза в мыслях и… в сердце
В это же время…
Теодор
Незаконнорожденный сын короля…
Слова, сказанные графиней Виденбург, он слышал до сих пор, словно те приклеились к нему намертво. Он вовсю гнал своего коня в сторону столицы, чтобы разобраться с обвинениями в адрес казначея. Тео злился. Не на графиню. Нет! На себя. Ведь сейчас именно он мчался во дворец только по одной причине: чтобы обелить имя молодой графини. А ведь он даже не узнал, как леди Эленита собиралась развивать свое графство! Какой отчет он предоставит отцу? Как он посмотрит в глаза своим братьям, которые всегда были впереди него и всегда все делали в точности так, как того просил и требовал король. Тео же облажался. Из-за нее…
При первой встрече Теодор посчитал графиню глупой. Он уже прошелся по некоторым селениями графства Виденбургшир и порасспрашивал про нее. Многие были ею недовольны, как и управлением огромными землями. Да и сам Теодор по речкам леди Элениты понял, что девушка говорила слова, ничем не подтвержденные: ни делом, ни фактами. Одни обещания. Но крестьяне ей верили. Он попытался немного расшатать веру ее людей в графиню, но добился совершенно иного эффекта. Леди Эленита разозлилась и высказала ему все, что думает о короле и его правлении, встретив его в таверне. Без какого-либо страха. Ведь графиня посмела обвинить короля в обмане! Уму непостижимо! Тут уже разозлился сам Тео и повел лгунью в замок чуть ли не пешком.
В замке девушка не сразу показала ему ларец. Тянула время? Но магию Тео нельзя было обмануть. От того ему было немного смешно, что графиня сперва подала ужин. И сама едва притронулась к рыбе, весьма неплохой между прочим.
А вот с ларцом и монетами вышла заминка. Леди Виденбург не врала и не наговаривала на короля. Она говорила правду. Магия Тео без проблем указала на нее. Это она первая открывала сундучок с монетами. Внутри же оказались серебряные монеты. К тому же, девушка успела потратить только малую часть из полученных средств. Будто боялась использовать их, хотя проблем в ее графстве было немало. Правда, с недавних пор взялась за ум и принялась за дело. Словно она все эти годы не хотела видеть и замечать их, но теперь спохватилась.
Ему докладывали, что графиня Виденбург хитрая интриганка, возможно, связанная с мятежными лордами. И его предупреждали не вестись на ее скромность и тихое поведение. Но сейчас перед Тео словно была совершенно другая девушка. Он видел не холодную расчетливую змею, а ураган в платье. Такой яростный взгляд, искренняя злость и ослепительная красота. Еще он углядел то, как графиня переживала за своих слуг, оберегая их от гнева ревизора. Его гнева. В отчете же Тео информация была совершенно противоположная. И он пока не понимал, кто оказался не прав.
Еще этот несносный мальчишка! Тирон не побоялся прийти к нему один и угрожать ему, если Теодор обидит его леди Элениту. И это после того, как графиня Виденбург просила его не вмешиваться. Смелый мальчишка. Тео подумывал о том, не взять ли его в ученики. Из него получится хороший преемник. Но согласится ли графиня отпустить своего верного рыцаря?
Еще этот запах ее духов. Гвоздика и что-то терпкое, как будто ее гнев и злость имели аромат. Он будоражил ее. Тео наслаждался бы им долгие часы. Но он не мог оставить все как есть. И стоило ему признать самому себе, что она ему нравилась. Леди Эленита будоражила его мысли и сердце. Графиня Виденбург отчего-то залезла к нему в сердце и там же и осталась. Нравилась именно такой, какой Теодор ее увидел. Смелой, умеющей говорить прямо и не дрожащей от страха перед ним. И это было хуже, чем если бы она оказалась предательницей. Потому что теперь свой покой потерял он.
На последнем перевале перед столицей он резко осадил коня. Зверь вздыбился, фыркая и выражая недовольство поведением своего хозяина. Внизу вдалеке, в долине, уже виднелись шпили королевского замка, и башни. Он скоро будет дома. Но вместо того, чтобы пришпорить коня, он снова вспомнил её. И Тео сжал поводья так, что кожа перчаток затрещала. Его верный конь нервно переступал, чувствуя нерешительность всадника.
– Вперед, – прошептал он.
Конь только этого и ждал. Встав на дыбы, он понесся вперед, оставляя после себя комья земли. Ему хотелось во дворец, в свое стойло. В отличие от него, всадник же всеми своими мыслями был совершенно в другом месте.
Он бы сейчас все отдал, чтобы лишь бы увидеть реакцию девушки на его короткое письмо.
“Интересно, она сразу порвет записку или сохранит? Топнет ногой от злости или воздержится?” – думал Тео, подставляя лицо встречному ветру.
Отдав поводья конюху, Теодор не стал тратить время на смену одежды. Он хотел застать казначея врасплох. Лиодор работал у короля столько лет, и за все это время на него не поступила ни одна жалоба. Что и выглядело странным. Теперь. Насчет письма на его имя он тоже разберется, чуть погодя. Неужели казначей решился на подкуп его людей?
– Вы куда-то торопитесь? – поинтересовался он у мужчины, который спешно собирал свои вещи и складывал их в сундуки в полном беспорядке. Теодор успел насладиться представлением несколько минут.
Лиодор резко обернулся и встретился с Тео взглядом. Некогда важный и надменный казначей, отвечающий за все богатство королевства Линария, теперь мелко дрожал, цепляясь за полы своего кафтана, расшитого золотом и которые не сходились на его животе. На его мясистом лице, обрюзгшем от придворных пиров и празднеств, застыла маска не только страха, а ужаса. Из потных пальцев казначея выпал свиток, но Лиодор не спешил поднимать его.
– М-мой господин, – казначей начал заикаться. – Я просто перепроверяю сохранность казны. Всего-то. А то мало ли. Всем надо выделять средства, все просят скорее. А мне ошибки совершать нельзя. Всего одну цифру упустишь и все, можно сразу на плаху.
Теодор шагнул к казначею. Он не спеша приближался к расплывшемуся от жира мужчине, и с каждым его шагом Лиодор отступал назад, пока спиной не уперся в дубовый сундук, который издал странный звук.
– Проверяешь, говоришь? – в два шага он преодолел расстояние и резким движением откинул крышку сундука, доверху набитого мешочками. Теодор поднял один и дернул за веревку. Из мешка посыпались монеты и с громким звоном покатились по каменному полу. Золотые монеты. В свете факела они отражали всю подлую суть казначея.
– Или может быть ты проверял, как хорошо твои аферы и сколько ты сумел заработать для безбедной жизни вдали от дворца? – Теодор наклонился, поднял одну из монет, повертел в руках, словно проверял на подлинность, а затем с силой бросил ее к ногам казначея. Лиодор вздрогнул, от его лица схлынула кровь. Он вот-вот готов был свалиться в обморок. – И сколько лет ты водил за нос нашего короля?
Казначей затрясся. Его глаза, маленькие, как две бусинки, метались от сундука к двери к окну, и наоборот. Затем и вовсе замерли на кинжале, что лежал на столе в паре шагов от казначея. Но с его телосложением…
– Я… Меня… Я… – начал он заглатывать слова. – Меня вынудили обстоятельства. У меня долги, – услышал Теодор, следя за тем, как Лиодор делал маленькие шажки в сторону кинжала.
– Лжешь! – произнес Тео. – Не советую, – прищурив глаза, проговорил он, правильно поняв взгляд Лиодора. – Моя магия намного сильнее и проворнее твоего кинжала и тебя.
Но казначей не послушался. Он внезапно рванулся вперед и схватился за кинжал. Но лорд Фарлин оказался проворнее, схватив того за кафтан и приподнимая над полом. Лиодор захрипел.
– Ты думал, что никто не заметит? – сын короля Хэлвор, пусть и незаконнорожденный, говорил сквозь зубы, чувствуя, как гнев горячей волной поднимается в его груди. – Что графини обрадуются серебру вместо золота? Что никто из них не пожалуется на тебя, когда в деревнях начнут умирать дети, потому что на эти деньги должны были закупить зерно? Что виноватым окажется кто-то другой? Что ты сумеешь остаться чистеньким?
Лиодор уже задыхался, хватаясь за руку Теодора. Лицо его стало красным от нехватки воздуха, но он все еще не признался в своих злодеяниях. И тут подоспели сыновья короля Хэлвор.
– Что с тобой, Тео? – озадачился крон-принц, с удивлением глядя на своего брата. – Ты же всегда был одним из сдержанных из нас. Что с тобой? И почему ты вернулся так рано?
Тео нехотя отпустил казначея и сплюнул на пол.
– Этого в темницу, – приказал он, даже не взглянув на казначея. – А вы чего во дворце? Ваша проверка тоже пошла не по плану?
Принцы переглянулись между собой, будто что-то скрывали или же, наоборот, удивились тому, что Теодор интересовался итогами их проверки.
– Мы пришли требовать ответ у Лиодора, но ты успел раньше всех. Как? – первым заговорил крон-принц. – И почему ты вернулся из графства Виденбургщир так рано?
– Вот поэтому, – Тео пнул по сундуку Лиодора, который издал звон монет. – Графиня Виденбург получила не ту сумму и решилась написать мне, прося помощи. Вот я и решил разобраться во всем. Не переживайте, я закончу проверку. Сегодня же вернусь в графсвто Виденбургшир. Там тоже происходит подозрительное. Нужно спасать леди Элениту.
– А как же отец? – чуть ли не хором поинтересовались у Теодора братья. – Ты не отчитаешься перед ним?
Лорд Фолкор замер на пороге. Всем, что он имел, он обязан был отцу. Но и сам Тео не зря ел свой хлеб. Потому и стал грозным инквизитором, имени которого боялись все жители королевства Линария.
– Зайду к нему потом, как и отчитаюсь после того, как все решу, – произнес Теодор и поспешил по коридорам дворца.
Отцу будет не до него. Ему нужно назначить нового казначея, как и проследить за тем, чтобы жадность Лиодора была исправлена. Леди Виденбург золотые монеты доставит он сам лично. Серебряные же не потребует назад. Пусть будут в качестве извинения.
– Может стоило ему сказать о том, что отец всех нас направил в определенные графства с одной лишь целью? – глядя в спину брату произнес Анвар.
– Мне кажется не стоит, – ответили средние братья. – Наш Теодор совершенно не против вернуться в графство Виденбургшир. Не будем мешать его счастью.
Они простояли в коридоре еще несколько минут. Теодор давно пропал из их вида, но никто из них не спешил уходить по своим делам. Пока не заговорил сам крон-принц.
– Думаю, нам тоже стоит донести ту сумму, что обещал наш отец графиням. Ведь казначей обобрал и их. Отец направил нас по графствам с проверкой не из-за праздного любопытства. Я возвращаюсь в графство Глассершир, – уверенно произнес Анвар, вспоминая две косы брюнетки и ее огненный дар.







