355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Маслюков » Жертва » Текст книги (страница 14)
Жертва
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:09

Текст книги "Жертва"


Автор книги: Валентин Маслюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Эта скороговорка не отняла много времени, всех занимала ведьма. Из возбужденных восклицаний путешественников стражники скоро уяснили себе, что речь идет о той самой нечисти, что гналась вчерашний день за «Фазаном», о чем уже «весь княжеский стан галдит». На струге перекликались с берегом, а под спадающим к воде шатром с бранью обувались окончательно разбуженные воины.

– Ловите! – кричали они друг другу. – Вчерашний-то мальчик – ведьма. Смотрите, чтоб не залез. Здесь он!

Сторожевой струг и лодка путешественников, широко разойдясь, выгребали к берегу, люди высматривали реку. Озлобленный галдеж на судах и по берегу сжимал сердце.

Не имея времени сообразить обстоятельства, Золотинка вынуждена была действовать наобум, применяясь к намерениям ловцов, а не к собственному разумению. Сразу пришлось оставить мысль поднырнуть под лодки, чтобы уйти на тот берег: в воде она станет совсем беспомощной, если заметят, забьют веслами прежде, чем успеешь что объяснить.

Золотинка покинула открытое со стороны реки убежище за рулем и начала пробираться в теснине между ладьями, рассчитывая укрыться там, где суда смыкались продольными свесами, назначенными для того, чтобы увеличить развал бортов. К несчастью, свесы эти, имевшие по всей длине сквозные гнезда для весел, напоминали скорее решетку, чем надежную крышу над головой. Когда Золотинка коснулась ногами земли и затаилась, почитая себя в относительной безопасности, дырявая крыша над ней потекла.

Тоненькая струйка, распадаясь, хлестала в одном месте, брызнуло в другом, острый запах мочи подсказал Золотинке в чем дело: пробужденные все разом мужики, воины и гребцы, все разом занялись естественным по утру делом. А было этих мужиков на двух ладьях человек двести. Несколько мгновений спустя через решетку сомкнутых над головой свесов захлестало вонючим дождем, в лицо повеяло брызгами. В ужасе, потеряв всякое соображение, Золотинка ринулась в ту сторону, где виделось ей спасение, – к близкому уже берегу. Совсем избежать дождя ей, кажется, не удалось, так что трудно было понять, что же текло с нее ручьями, когда, не помня себя, она выскочила на сушу между развалами носовых скул. Вода схлынула на песок; лихорадочно озираясь и отряхиваясь, Золотинка глянула вверх и увидела на ладье приспустившего штаны мужика – потрясение бедолаги в его беспомощном довольно-таки положении можно было сравнить лишь с таким же потрясением Золотинки. Струя судорожно пресеклась, мужик застыл, словно прохваченный столбняком, и они уставились друг на друга в ошеломительном изумлении, которое лишило обоих, как в кошмарном сне, всякой способности спасаться.

А всюду слышались взвинченные крики:

– На лодках, баграми пощупать!.. Хлопцы, кабы сеть… Ничего не видать! Ищи! Мать-перемать, куда вы смотрели, ротозеи?!

Куда они смотрели!

– Хлопцы! – сдавленным голосом произнес разбитый во всех членах мужик со спущенными штанами, но это было и все, на что он оказался способен.

Золотинка опомнилась. Она выскочила из тени на истоптанный глубокий песок и окинула быстрым взглядом холм, частокол и чащу палаток за ним, сунувшиеся на берег суда. Там и здесь полуодетые ратники, похватав оружие, прыгают на отмель.

– Держи! – от воплей мутится разум.

Золотинка хочет возразить, но все слова уже были и лишних не осталось, хотя она и пытается отыскать что-нибудь в памяти. Она бежит. Первый шаг и два даются ей тяжело – ноги вязнут, но потом сразу песок становится упругим, а не рыхлым, легкий шаг ее чудовищно удлиняется, она бежит, как летит. И вся орава, что пустилась вдогонку, не может ее настичь. Потому что она бежит вприпрыжку, поскоками, едва касаясь земли на второй или третий раз, а ратники, осатаневшие криком хлопцы, не могут ее нагнать со всей натугой топая сапожищами, – на протяжный шаг волшебницы они делают несколько своих. Они отстают, Золотинка слышит слабеющие проклятия. По всему берегу, на проснувшихся судах изумление. Наверное, Золотинка бежит слишком быстро. Так люди не бегают. Чтобы не вводить народ в искушение, Золотинка старается придержать себя – вязнет под ней песок, она чувствует утомление. Она идет трудным шагом. Все, что летело навстречу, остановилось, она идет так, как хотят люди.

Увы! Этим никого не обманешь.

Ветерок приносит дуновения страха и задор погони, клубы низкого тяжелого чувства, как едкий запах гари, окутывают ее, стесняют дыхание. Гарь удушливых ощущений сдавливает виски.

Ловцы бегут вниз по склону из пробужденного городка за частоколом, черная тень рассеянной толпы покрывает берег впереди, сзади – плотная орда преследователей. Десятки, сотни вооруженных чем попало людей: кто в латах, кто со щитом, у кого алебарда, кто с луком, а кто прихватил кол и камень. Они идут валом, вырвавшиеся вперед оглядываются и замедляют шаг, чтобы держаться кучей, отставшие поспевают. Золотинка различает лодочников, они с веслами.

Что им всем надо? Чего хотят эти люди, темная издающая рокочущий гул толпа? Золотинка знает, чего хотят, но, кажется ей, не понимает. Страх полонит душу и давит сердце, усилием воли она отгораживается от тяжелых ощущений и сразу перестает чувствовать и только видит: люди бредут по песку и уже различимы лица. Чего их всех сюда принесло? – спасительным недоумением теряется Золотинка. Но некогда разбираться, не так-то много осталось сил, чтобы растрачивать их на праздные вопросы.

Она припускается летящим шагом, толпа сразу отстает, а разреженные скопления загонщиков впереди не особенно рвутся хватать, Золотинка, виляя, ускользает. Ратник в полудоспехе, расслабленно выставив бердыш, пятится. Он задвигается спиной в куст, пока не встречает упругую преграду и поневоле замирает. Золотинка бежит вдоль склона, оставляя по правую руку череду приткнувшихся к берегу судов. Она видит знакомые стяги колобжегских законников и не успевает этому удивиться. Десятки беспалубных и полупалубных стругов под разноцветными знаменами сечевиков с изображением падающего сокола – и на это тоже не находится у нее удивления. С разбойничьих стругов сыплются на песок люди и сразу же остаются позади, отчего бегущая с ревом толпа разрастается до необозримых пределов.

Но рев этот порождает и встречный вал – впереди по берегу густеет волна народу, разбужен палаточный город, разбужены струги и насады, которые стоят вдоль берега на некотором расстоянии от уреза воды. Короткий поющий свист – и вонзилась в песок прилетевшая со стругов стрела, ей накрест сверкнула другая. Если Золотинку еще не подстрелили то потому, что лучники боятся попасть в своих. Лихорадочно оглядываясь, Золотинка ищет укрытия. Она стремится к насаду принцессу Нуты – тот уже близок. Невероятными прыжками минуя оторопевшую стражу, Золотинка проскакивает на длинные, уставленные в среднем прясле на лодку сходни, взлетает на палубу – часовой отступает, и Золотинка, оглянувшись, прежде чем ступить на ведущую вниз лестницу, принимает на себя стоглоточный рев обманутой толпы.

В освещенном через потолочные решетки коридоре мягкая полутьма. Но и здесь за тонкими переборками переполох. Ярость толпы развеяла сны, повсюду испуганное пробуждение.

Если войду в покои Нуты, я спасена, – думает Золотинка, минуя все предварительные соображения, которые призваны объяснить, от чего нужно спасаться.

Дверь заперта, Золотинка лихорадочно стучит.

– Кто? – раздается полный тревоги голосок.

Золотинка не знает кто. Она молчит, скованная ужасным ощущением, что ей нечего сказать на этот простой вопрос. Только у них там, за дверью, полная ясность и благоденствие.

– Кто? – перепугано спрашивают за дверью.

– Это я, принцесса Септа, я вернулась, – говорит Золотинка по-мессалонски, понимая, что дело погублено в тот самый миг, когда она назвалась не принадлежащим ей именем. – Откройте скорее! – добавляет она уж совсем зря.

За дверью ошеломленная немота.

– Со мной случилось несчастье, я попала в воду, – торопливо говорит Золотинка, следуя неверным путем посредине правды и лжи. – Потом плутала в лесу. Все в порядке!

Но какое же там «в порядке»? Причем здесь «в порядке»? Золотинка не соображает, что говорит.

– Кто? – справедливо подозревают обман они.

– Разбудите принцессу, скажите, что вернулась Септа.

Снаружи задавленная общим шумом перебранка: охрана принцессы пытается сдержать горлопанов, поскольку помнит одно: никого не пускать! Но стражников едва слышно. Спустился по лестнице часовой и глядит в смятении.

– Разбудите принцессу! Вы что оглохли! – стучит Золотинка.

– Принцесса спит.

Ага! Все-таки принцесса, а не государыня, не княгиня! – Золотинка успевает отметить это суетное, не имеющее сейчас ни малейшего значения обстоятельство.

– Разбудите! – Оглядываясь на часового, который в противоречии побуждений мешкает у входа в коридор, Золотинка зачем-то перебирает на себе влажную, липнущую к телу одежду. – Я хочу поговорить с принцессой, объяснить, как это все случилось.

Слушает Нута или нет? Вот что важно.

Торжествующий рев и топот – толпа смяла охрану, прорвалась. Вздрогнул, слегка накренившись и проседая, насад. Золотинка бьет ногой в дверь.

– Откройте, я Септа, – кричит она севшим простудным голосом. За переборкой мертвая неподвижность. – Нута! Девочка моя, принцесса! Умоляю, дай мне сказать! Откройте!

Она бьет так, что тонкая филенка двери трещит и подается в пазу. Внезапно щелчок запора – дверь открывается. Дверь в покои принцессы и одновременно другая – на палубу. Сверху в сверкающий солнцем проем ломит народ, часовой в бессознательном порыве не пускать ставит поперек дороги бердыш. На входе в покои – Зимка.

Высоколобая красавица Зимка, непреклонная Зимка в долгой ночной рубашке. Она взбудоражена и молчит.

– Я – видеть принцессу, – говорит Золотинка.

– Нет – я – невозможно, – так же жестко и бессвязно, будто слова насажаны на вертел, отвечает Зимка.

И, когда смявший часового народ врывается в коридор, устремившийся в челе оравы удалец хватает Золотинку за плечо, угроза сообщает ей силы:

– Принцесса Нута! – кричит она мимо Зимки в открытую дверь. Такая страсть в этом крике, что схватившие Золотинку люди позволяют ей говорить. Коридор забит возбужденной толпой. – Принцесса Нута, я вернулась! – кричит Золотинка по-мессалонски.

– Ты, значит, Септа? – доносится слабый, но ясный голос Нуты. Всё стихает.

– Да! Да! – взвинчено говорит Золотинка. – Это я! Я вернулась.

– Ты здорова? – помолчав, спрашивает Нута.

– Да, я здорова! Вполне здорова.

– И ты… живая? – осторожно выпытывает Нута.

– Я живая, – не колеблется подтвердить Золотинка.

Преградой между Нутой и Золотинкой закаменела на пороге Зимка Чепчугова дочь. Потный ратник дышит Золотинке в ухо. Напряженное, готовое рухнуть обвалом ожидание.

– У тебя больной голос. Это и вправду твой голос? – выражает сомнение Нута.

Несколько раз Золотинка пытается начать и не может с собой справиться – нужно вздохнуть.

– Я хотела поговорить с тобой и объяснить, как было. Я упала в воду. В общем, оказалась в воде и отстала от каравана…

– А как же ты не утонула?

– Я хорошо плаваю. Я ныряю на десять саженей в глубину.

– Я бы утонула.

– Ничего страшного не случилось, только не догнала вас сразу.

Среди набившегося в коридор народа иноземцы, они понимают разговор, но именно потому, что понимают, смотрят и слушают с не меньшей подозрительностью, чем те, кто не разумеет по-мессалонски. Нута молчит, набираясь духу что-нибудь сказать. Отголоски прежних переживаний, вновь пробудившееся влечение и просто любопытство склоняют принцессу к Золотинке.

– Но как же говорят… – неуверенно начинает она, – мне растолковали, что письмо принцессы Нилло, твоей матери, подложное. Будто ты его сама сочинила. И что ты ведьма и будто вкралась… То есть, что ты хочешь погубить и меня, и Юлия. Это правда? Я не знаю, как быть?

Золотинка не успевает ответить.

– Принцесса! Ваше величество! – У выхода на палубу крик, толчея; ожесточенно расталкивая людей, пробивается ярко одетый мессалонский витязь – это Амадео. – Ваше величество! – кричит он, не достигнув порога покоев. – Остановитесь, вы в смертельной опасности! Не вступайте с ней в разговор! Это ведьма!

– Не-ет! – с глубокой силой убеждения возражает Золотинка. – Да нет же!

– Да! – Амадео лучше знает. Он пытается пробиться к Золотинке, но его опережают – Золотинка стиснута грубыми мужскими руками.

– Принцесса! – оборачивается она к двери. – Нута!

Твердая ладонь бьет по губам и обрывает остальное. Золотинку отрывают от пола и влекут к выходу, то растягивая, то скручивая, сдавливая грудь и зажимая рот.

Бьется надежда, что Нута подаст голос. Достаточно, может, слова, чтобы приостановить насилие. Нута молчит.

У выхода не протиснуться. Золотинку передают над головами – захватанная множеством рук, девушка ничего не весит.

– Не опускайте на пол! Глядите, чтобы не коснулась земли! – взвинченными голосами предупреждают друг друга знатоки колдовских уловок.

Торжествующий рев перекинулся раскатом на берег, едва Золотинку извлекли наверх. Вскинули ее высоко, не многие могли дотянуться, кто-то подскакивал, пихая соседей, отчего происходило общее шатание, кто-то кричал, а главное, держали. Как явленную миру добычу.

Вместе с плывущей над головами Золотинкой пришла в движение вся громада людей, возбужденный рев бросил скопившихся на насаде к борту, тогда как поставленные на лодку сходни не могли принять и ничтожной доли хлынувшего к узости народу. Не умея ждать, ибо ожидание означало ничем не заполненный, невыносимый промежуток между побуждением и действием, толпа напирала, переполненные мостки дрогнули, лодка черпнула воду, разнесся негодующий крик и вой. Люди гроздьями цеплялись друг за друга, за поручни, за что попало, но кто-то уже сверзился в реку и следом, несмотря на томительную задержку, с треском подломились мостки. В реке густо барахтались пострадавшие, толкались, выплывая к берегу. Появились зашибленные и окровавленные, кричали про утонувших. Прежний сплошной гул распался на выкрики, стоны, проклятия.

С немалым испугом – словно недостаточно было всего, что уже случилось! – Золотинка осознала, что несчастье со сходнями будет засчитано ей в вину. Предполагаемое Золотинкино коварство и явно обнаружившаяся недостаточность мостков никак между собой не сопрягались, но штука-то в том и была, что предполагаемому не хватало явного. Два раздельных явления: витавшую где-то в воображении причину без всякого осязательного следствия и весьма наглядное следствие, не имевшее как будто никакой положительной причины – не трудно было естественным образом по признаку взаимной дополняемости соединить. Кто при сложившихся обстоятельствах взял бы на себя смелость отрицать очевидный факт, что множество вымокших, зашибленных, озлобленных людей пострадали из-за Золотинки? Разве сама Золотинка набралась бы духу подвергнуть сомнению указанную взаимосвязь… Но не могла же она оправдываться прежде обвинения! И потому молчала.

– Не трепыхайся! – ткнули ее в ребро.

Золотинка добросовестно старалась не трепыхаться. Державшие ее на весу люди остановились и ждали. На палубе распоряжался Амадео. Безопасность принцессы Нуты, вот что занимало его в первую очередь. Он выгнал случайный народ из внутренних помещений, поставил стражу и занялся затем сходнями, чтобы поскорей удалить толпу.

Восстановленные на скорую руку мостки не доставали сухого места. Кто прыгал, кто лез в воду, но Золотинку не замочили и коснуться земли не дали – насчет этого следили тут неусыпно. Волновавшаяся на берегу толпа расступилась – под неумолчный ропот девушку понесли. Народ бежал по сторонам, обгоняя шествие; простоволосая деревенская девочка с тяжелым коробом малины на спине спешила, увязая в песке, она часто, невпопад с шагом оборачивалась, чумазое личико ее выражало ужас и жгучее любопытство.

Волнение, пробудившее обширный, побольше иного города, стан не миновало и Рукосила. Стиснув золоченные поручни, он стоял на корме своего корабля, когда толпа гнала Золотинку. И едва заметно кивнул, выражая таким образом сдержанное удовлетворение, когда девушка невероятным прыжком одолела полоску воды до сходней, а потом скрылась в глубинах насада принцессы Нуты.

Рукосил наново запахнул полы халата, тут только заметив, что забыл в спешке пояс. Смятые со сна, словно слипшиеся, утратившие блеск и пышность волосы, мочалом растрепанный ус, припухшие веки, указывали, что конюший только с постели. Однако в застылом лице его не было уже ничего сонного.

Не много он мог разглядеть со своего корабля, ничего по сути, кроме общих порывов толпы, но, верно, имел расчет не вмешиваться и оставался на месте. Посланные в толпу люди возвращались с противоречивыми и недостоверными сообщениями – главным образом запоздалыми. Рукосил слушал, нетерпеливо подергивая щекой. Полусотника ночной стражи оборвал на слове и велел спешить с донесением к великому государю Юлию. Сам же подался вперед, пытаясь разобрать, что происходит на принцессином судне: на его глазах рухнули мостки, докатился до слуха рассерженный вой толпы.

Наконец, Рукосил приметил быстро возвращавшегося по отмели человечка, от которого можно было ожидать толку – больше, чем от десятка рослых обалдуев. Тщедушный человечек на тонких ножках измученно дышал, припустившись на последних шагах бегом, бледное от удушья лицо его с шишковатым носом пошло пятнами.

– Ну? – молвил Рукосил, выказывая признаки нетерпения.

– Несут на майдан, – выпалил Ананья и судорожно перевел дух, не закончив скороговорку, – к дереву повешенных. Хотят порешить дело. Войсковым кругом. Повесят. По приговору круга. Горланят сечевики. Баламутят. – Наконец, он совсем задохнулся и принужден был замолкнуть, раздувая ноздри.

– Но меньше, чем за час не порешат, а? – сказал Рукосил, непонятно хмыкнув.

– Я послал Ратмира, чтобы требовал суда полковников и бузил.

Конюший отметил предусмотрительность приспешника беглым взглядом, в котором, как уловил Ананья, не содержалось порицания.

– Это дельце надобно хорошенько обмозговать. Нельзя промахнуться, – сказал Рукосил.

Кинув продолжительный взгляд на черневшую по склону толпу, которая еще не достигла майдана, ровного места перед частоколом палаточного городка, Рукосил спустился в спальню, где обратился к зеркалу, с неудовольствием отметив морщинистые мешки под глазами.

Верный приспешник тем временем привычно готовил все, что могло понадобится хозяину для умывания и утренней уборки: таз и кувшины с водой, полотенце, мыло, щипчики для завивки, помаду для усов, притирания. Ножнички и пилочки, черную краску он оставил, однако, по случаю чрезвычайных обстоятельств в стороне.

– Не повесят ли ее прежде, чем я успею почистить зубы? – спросил вдруг Рукосил, скинув халат.

Ананья с кувшином в руках ответил после заминки, которая свидетельствовала о его собственных сомнениях и тревоге. Эта тревога, впрочем, не превосходила беспокойство хозяина даже на малую толику. Все чувства Ананьи принадлежали хозяину и потому подвержены были учету.

– Никак не возможно, – возразил он с точно отмеренным убеждением. – Сечевики хотят круга. Что пользы повесить девчонку тотчас? Что им девчонка? Им нужно настоять на своем. На своих порядках. Четыре часа будут галдеть, но приговор вынесут по всем своим стародавним обычаям. Это быстро не делается.

– Не глупая у тебя голова, Ананья, – отметил Рукосил, подставляя ладони под кувшин.

Ананья нисколько не удивился такому суждению.

– Я другое кумекаю, – скромно сказал он, не забывая предупредительно подливать воду. – Не упорхнет ли девица собственным своим чародейством? Мы ничего не выиграем тогда на нынешнем стечении обстоятельств, чрезвычайно удачном, надо сказать. Пожалуй что, проиграем.

Сомнения эти, по видимости, не чужды были и Рукосилу. Он заговорил не сразу и довольно неопределенно.

– Вряд ли. Такое скопление озлобленного страха… Страх висит клубами. Он в воздухе. Что она сделает против этого? Тут нужен камень. Проверенный против чужих влияния. Да и то… Нет, вряд ли. – Стряхнувши брызги, Рукосил принял полотенце. – Во всяком случае, я был бы очень удивлен.

Он снял с пальца Асакон и тщательно его протер, добиваясь прозрачности граней, затем занялся другим волшебным камнем, который назывался Паракон. И потом молчал, одеваясь, и сосредоточенно щурился. Ананья ненавязчиво обхаживал хозяина, то и дело проскальзывая бессловесной тенью. Решение вызрело вместе с последним завязанным под коленом бантом.

– Вот что, – молвил Рукосил. Ананья поднял глаза; опустившись на пол, он охорашивал чулки на хозяйских икрах. – Я иду к княжичу: пусть вмешается в пользу девчонки. Я буду настойчив и надоедлив, подозрительно льстив, угодлив и даже гнусен. Девчонку он все равно спасет, но мы отравим его сомнениями. Пусть спасает ее по моей просьбе, это испортит ему всякое удовольствие. О, я пойду на любые унижения, чтобы уговорить княжича. Посмотрим, как он вывернется. А круг ты берешь на себя. Старайся действовать через полковников. Статочное ли это дело повесить ведьму без суда полковников?! Ты им это так и скажи. Пусть попробуют отбить девчонку у сечевиков, хотел бы я посмотреть, как это у них получится. Смело разжигай страсти, но держи сторону полковников. Они проиграют. И кое-кому это пойдет на пользу. А когда сечевики всех перекричат, не лишним будет напомнить ревнителям древлих обычаев, что по установлению Могутов, имевшему место свыше трехсот лет назад, воля великого государя выше воли войскового круга. Государь волен казнить и миловать. Круг, разумеется, вправе повесить ведьму – если государь не вмешается. Так установили наши пращуры и не нам, немощным потомкам, сомневаться в мудрости древних. С другой стороны, по установлениям Могутов, которые впоследствии были подтверждены и Шереметами, приговор круга приводится в исполнении немедленно. При том условии, что государь не соблаговолит изъявить свое мнение заранее. Сечевики это твердо помнят. Наши забыли, а эти помнят.

Ананья сосредоточенно внимал, иногда кивая, иногда покачивая головой в знак сдержанного удивления обширностью хозяйских познаний. Преклоняясь перед Рукосиловой мудростью, он не вставал с колен: подтягивал чулки и расправлял банты, прохаживался суконкой по башмакам.

– Государь в нашей стране пока что один – Любомир Третий. Хорошо было бы, чтобы какой-нибудь горлодер напомнил об этом Юлию, когда тот вздумает воспользоваться своим природным правом, чтобы отменить приговор круга. А другой кричит: мы сейчас поднимем наследника на щит и объявим государем. Да здравствует великий государь Юлий Первый! Все неистовствуют и кричат.

Ананья мелко и часто кивал, показывая, что каждое слово, каждый намек дошли до сердца, усвоены и развиты в подвижном и восприимчивом уме.

– Пока мы не заставим Юлия принять престол из рук войскового круга, все собрание благородных владетелей, ставших под лиловые знамена наследника, будет сборищем презренных бунтовщиков.

– На улицах столицы открыто говорят: шлюха снова взобралась на трон, – заметил Ананья. – Не слишком-то почтительно отзываются о Милице. Еще и не такие выражения услышишь.

– Никогда не следует полагаться на возмущение народа, Ананья. Оно окажется на поверку либо недостаточным, либо чрезмерным.

– По кабакам смеются, рассказывают, что Милица накрыла Любомиру половину стола, и когда государь выразил удивление, справедливо ему возразила: кто владеет половиной государства, большего не заслуживает. То же, говорят, происходит и в постели, что особенно огорчительно для любвеобильного супруга.

– Я имею известия иного пошиба, – заметил Рукосил. – Третьего дня в столице ходили тысячные толпы. Народ требовал созвать для борьбы с мятежниками ополчение. Люди готовы встать на защиту своего законного государя Любомира и его не менее того законной супруги Милицы.

– Эти люди куплены Милицей. А всех не купишь.

– Всех и не надо покупать, Ананья. Это было бы неосмотрительно. Людей удерживает не благодарность за старые благодеяния, а надежда на будущие. Зачем же лишать их надежды? Но хуже всего, Ананья, что заколебались владетели, на которых я особенно рассчитывал. Они шлют заверения и туда, и сюда. В столице пущен слух, что Юлий остается в стане мятежников неволей. И мы здесь у себя сильно преувеличиваем значение победы при Лесной. Тогда как для всей страны ясно, что мы целый месяц стоим на месте, не смея приблизиться к столице – вот как на это смотрят со стороны. Если Юлий не примет престола и не станет под собственные знамена, которые мы для него услужливо развернули, не знаю – сумеем ли мы удержаться на прежнем после следующего сражения?

– Все ж таки… наше военное превосходство неоспоримо. В поле сейчас нет войска сильнее, – вкрадчиво заметил Ананья, обхватив бледными руками колено хозяина и подняв глаза. – Не следует мрачно смотреть на вещи, мой государь. После прихода сечевиков…

– Слушай, Ананья! – оборвал его Рукосил и легонько толкнул ногой в грудь. – Заруби себе на носу вот что…

– Да, мой повелитель!

– Эта девушка, которую зовут Золотинка… Девочка с таким звонким именем, – продолжал Рукосил, прищурившись. – Девочка с лукавым именем Золотинка… Она мне дороже победы при Лесной. Хорошенько заруби это себе на носу. – И с неожиданным ожесточением еще раз пихнул приспешника башмаком. Но куда бы ни проник взор повелителя, в самой глубине глаз Ананьи, в бездне зрачков, нельзя было отыскать ничего, кроме подобострастного внимания. – Ты понял?

– Да, повелитель.

– Повтори, что я сказал.

Ананья выпрямился, готовый принять укор.

– Девушка вам дороже, чем недавняя победа при Лесной.

– Нет, я сказал не это, сушеная ты душа! – молвил Рукосил со сладострастной жесточью в голосе. Нащупав в мелко завитых кудрях Ананьи послушное ухо, он захватил его вместе с клоком волос и пребольно стиснул.

Ананья вытянулся, стараясь не выказывать ни боли, ни испуга. Ничего, кроме деревянного повиновения.

– Вы сказали, мой повелитель и государь, что эта девушка с приятным именем дороже всех побед при Лесной.

– Не это! – сладостно прошипел Рукосил, заворачивая ухо; стиснутые в жестоком усилии зубы его обнажились, усы растопырились.

Еще больше вытянулся Ананья, приподнимаясь даже на цыпочки и запрокидывая голову. Лицо побелело, желваки отвердели, а хилый подбородок остро торчал вперед.

– Что эта девушка с удивительным и-и-именем… о-о! дороже, чем шку-ура такого у-ублю-юдка, как Ананья! – голос несчастного подрагивал и расплывался, выдавая мучительное напряжение, которое требовалось, чтоб переносить боль.

– Не совсем так, – усмехнулся Рукосил, но расслабил несколько пальцы.

Вздернутый страданием, Ананья получил возможность опуститься на пятки, искаженному лицу его возвратилась осмысленность, необходимая для того, чтобы сообразить ответ.

– Что я сказал? – с ласковой жесточью кошки повторил Рукосил, не обещая избавления. И когда Ананья замешкал – вполне добросовестно замешкал, без малейшей мятежности – свернул ухо, отчего в голове несчастного захрустело и он согнулся.

Слезы брызнули из узеньких глаз Ананьи, изогнувшись, он застыл, едва удерживая подрагивающие руки от того, чтобы перехватить Рукосиловы запястья возле самого своего лица.

– Вы сы-сы-с-сказа-али… – Рукосил должен был все-таки умерить пытку, чтобы Ананья мог договорить. – Что пленительное имя Золотинка… Чудесное имя… пленительное…

Сладострастный блеск удовольствия в глазах Рукосила, обещает обезумевшему от муки Ананье некоторое послабление, кажется, он ступил на верный, хотя и зыбкий путь.

Закоченев в дурном наслаждении, Рукосил держит жалкое, как передавленная мышка, ухо. Не крутит насмерть, но и не выпускает, поигрывая хваткой. В голове хрустит, волны жаркой боли пронизывают Ананью. В припадке противоестественного вдохновения он продолжает городить невесть что, сочинять и петь, неустанно при этом извиваясь:

– Золотинка – чудесное имя, сладостное имя. Самый звук имени… отголосок отголоска… Тень этой чудной девушки… О-о! Больно… Это имя… наваждение имени, сладострастие имени. Золотинка – перезвон колокольчиков. И погибель. Сладостно произнести это имя онемевшими от боли губами. Это имя для пересохших губ! – Ананья сипит.

– Верно! – криво улыбаясь, проговорил Рукосил и подернул ухо, Ананья вскинул сведенные судорогой пальцы. – Именно это я и сказал. Ты верно меня понял.

Рукосил выпустил малого. Налитое кровью, как сплошной синяк, ухо пылало.

– Да! – повторил Рукосил с безжалостной лаской. – Ты хорошо понял. Постарайся не забыть. А теперь валяй на круг.

– Значит, я не должен допустить, чтобы эту мм… исполненную достоинств девушку убили? – произнес Ананья, мучаясь лицом, несмотря на все попытки вернуть себе бесстрастие.

– Пусть ее удавят, чертову стерву! – вскричал Рукосил с внезапной злобой.

Так что Ананья отшатнулся. И Рукосил повторил с шипящей ненавистью:

– Пусть сечевики удавят ее на самой толстой веревке! – Он замахнулся кулаком. – Убирайся, недоносок!

Пятясь и кланяясь, Ананья нашел тощим задом выход и в коридоре, бережно притворив за собой дверь, решился тронуть пылающее огнем ухо.

А Рукосил, оставшись один, оглянулся, дико, безобразно гримасничая, и только лишь когда нечаянный взгляд его пал на зеркало, поправился, откинул голову и тронул напомаженные усы. Затем он подвинул на груди золотую цепь с литым изображением единорога и покинул наконец внутренние покои насада.

На краю вытоптанного поля, занимавшего плоский склон холма перед частоколом, раскорячился уродливый дуб. Могучие, что деревья, ветви его не прогибались под тяжестью повешенных, но в близком соседстве с чужеродными плодами, как кажется, теряли листья и сохли. Тонкий смрад десяти или пятнадцати изменников, чьи ноги свисали между зелени, разносился дуновением ветра по всему майдану, отчего легла в землю, пожухла и почернела трава.

Сюда-то, на майдан, и валила толпа, в сердцевине которой плыла вознесенная на руки Золотинка. Рокочущая людская громада согнала с дуба черное облако воронья и гнусное карканье птичьей сволочи потонуло в гуле голосов. Стая с шуршанием пронеслась в воздухе, забирая кругом, – частая рябь теней, словно призрачная сеть, скользнула по пыльной земле, по головам, по лицам и спинам. Выше поднялись птицы, не находя себе места, еще выше – воронье распалось в небе мятущимся редким маревом, а люди заполонили собой майдан.

Золотинку внесли под зловонную сень дуба и водрузили на бочку, одну из полудюжины опорожненных здесь в недавние времена в общественных интересах и для тех же общественных надобностей оставленных здесь бочек.

– В чем меня обвиняют? – хрипло спросила Золотинка, очутившись высоко над толпой – выше прежнего. Она с содроганием обернулась на черневшие между ветвей босые ступни. – Я ни в чем не виновата! Что вы хотите сделать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю