Текст книги "Семь песков Хорезма"
Автор книги: Валентин Рыбин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
– Ну что, Сергей, скажешь? – Визирь испытующе заглянул в печальные глаза пушкаря.
– Не пойму, однако, Юсуф-мехтер, зачем же это старье приводить в порядок. Неужто замбуреки хуже?
– Замбуреком стены не пробьешь, – пояснил визирь. – В Бухаре, в Коканде, в Герате очень толстые стены, а ворота железные. Хан Аллакули каждый год на войну ходит и всегда жалуется на свою артиллерию. Персидская армия Аббас-Мирзы уже давно имеет английские пушки. Этим летом персы разорили все стены Хабушана, Турбета и Герата. Мы не смогли его прогнать из Хорасана, потому что у него крупные пушки. Хан Аллакули сказал: если мы не укрепим армию крупной артиллерией, то можем потерять все земли до самого Хорезма. Вот эти старые пушки могут помочь нам. Но для этого нужна твоя помощь, Сергей-топчи.
– Подумать надо, как подступиться к ним, – рассудил Сергей. – Дай мне, Юсуфмехтер, денек на соображение. Если не справлюсь, то сам к тебе приду – положу голову под секиру.
– Ай, зачем такие слова говоришь! – строго одернул его визирь. – Отрубить голову не трудно – хоть тебе, хоть другому. Давай-ка подумаем: какая помощь будет нужна – скажешь. А сейчас иди в михманхану (Михманхана – гостиница), там тебе комнату убрали, отдохни немного.
– Ну что же, это по-людски, – рассудил Сергей и пошел с одним из сановников по двору. Резные колонны в многочисленные двери михманханы занимали весь бок первого двора. В таких апартаментах Сергей сроду не бывал, да и не видывал раньше зданий, похожих на это. Внутрь вошел – сплошь резьба по дереву, стекло семицветное венецианское. В комнате ковер на полу и тахта, убранная бордовым атласным покрывалом. Чайник с пиалами на низком столике и целая дюжина по душек, одна на другой, в углу. Пока Сергей оглядывал комнату, сановник давал хозяину наказы: чтобы особенно ласков был к русскому, чай не забывал ему завари вать, воду для мытья рук и лица подносил. А если захочет Сергей-топчи обедать у себя в комнате, то нести ему все, что пожелает.
Слушая наставления сановника, Сергей подшучивал над собой:
– Ну-ну, Серега, ешь – не хочу, живи до ста лет, горя не знай, если через день-другой голову не снимут,
Как только ханские слуги удалились, пожелав ему покоя и отдыха, Сергей лег на ковер, сунул ладони под затылок и задумался, недоумевая: «Да что же это такое делается, господа хорошие?! Да разве я смогу?! Да тут надо цельное военное министерство создавать. Заводик военный надо строить. А иначе где лафеты, скажем, делать? Где кривые дула выпрямлять? Где прицелы мастерить? Ну, друзья-мусульмане, да вы не того! Здесь и дураку видно, что одному не под силу сладить с ханским приказом. Раз вы возводите передо мной ров неодолимый, то и я вам свои условия скажу. Перво-наперво дайте мне артиллерийский парк. И всех кузнецов, какие есть в хивинском царстве, ко мне соберите; русских, татар, азиатов – мне все равно, лишь бы дело кузнечное хорошо знали. Посидим, посоветуемся, а дальше видно будет...»
По повелению хана Юсуф-мехтер через несколько дней показал Сергею столицу. Кавалькада, выехав из дворцовых ворот, остановилась на обширной, вымощенной жженым кирпичом площади. Визирь, поведя рукой, сказал:
– Эти мбгучие стены непробиваемы, ворота гостеприимны, а у каждой дворцовой башни – тысяча глаз и столько же ушей. Дворец мы называем ичанкале. Его вознес святой Палван-ата, и он же основал этот благодатный город, имя которому Хива. – Рассказывая, визирь повернул лицо к сидящему на караковом скакуне Сергею и озабоченно предупредил: – Если тебе что-то непонятно, дорогой Сергей-топчи, не стесняйся меня – спрашивай.
– Да ну что вы, Юсуф-ака! Я не из стеснительных. Я вчера вечером успел кое с чем ознакомиться. Вы-то, небось, уже спали, а я с хозяином михманханы ходил по дворцовым дворам, осматривал все. Галерея, между прочим, мне шибко понравилась. Длинная, а самое главное – вся в диковинных узорах. Михманщик мне сказал, что на этой галерее Аллакули-хан проводит торжественные приемы.
– Этому Армату я отрежу его длинный язык, – с досадой выговорил Юсуф-мехтер.
– Не браните его, господин визирь, я упросил показать чертоги хана. Мне было неловко беспокоить вас вечером.
– Ладно, Сергей-топчи, на этот раз я прощу его, но ты по всякой нужде обращайся только ко мне. У тебя теперь два хозяина: сам маградит и я – его преданный визирь.
– Юсуф-ака, а сколько ворот в ичанкале?
– Вот, видишь эту стену? – указал визирь вверх, – Она окружает ичанкале, имеет высоту до двадцати локтей, а толщина ее гораздо шире дороги, по которой ты ехал из Гульбанбага. В этой стене четверо ворот. Самое же прекрасное здание в Хиве– мечеть Палван-ата. Ее построил двадцать лет назад Мухаммед-Рахим-хан – отец Аллакули.
Сергей, как только выехали из ворот дворца, сразу обратил внимание на мечеть —она выделялась из всего, что бросалось в глаза. Запрокинув голову, он рассматривал ее и видел, что сложена она из жженого кирпича, купол ее покрыт зеленой глазурью, а поверх купола, словно солнце, красуется золотая маковка. Против вхо да в мечеть Сергей задержал взгляд на нише в стене, и Юсуф-мехтер пояснил:
– В этой мечети покоится отец нашего маградита, Мухаммед-Рахим-хан, он умер восемь лет назад, да будет жизнь его вечной в кущах благословенного рая, Аминь...
Визирь, поднявшись на ступени, ввел Сергея в мечеть. Она состояла из четырех комнат. Самой красивой пушкарю показалась средняя комната – просторная, сводчатая, потолки и стены которой были сплошь украшены изразцами голубого цвета. Тотчас служитель мечети– главный имам ханства – опустился на колени, все последовали его примеру, и зазвучали слова из Корана. Резонанс в мечети был поразительный: свод отражал звуки речи, которые, сливаясь, превращались в какую-то таинственную мелодию. Сергей посмотрел вверх, откуда, казалось, исходили эти звуки, и увидел свешивающуюся цепь с паникадилом, на котором лежало огромное яйцо страуса. По преданию, его привез из Африки какой-то святой дервиш. Здесь же, во мраке, виднелась гробница Мухаммед-Рахим-хана, огороженная медной решеткой, к которой крепился ханский бунчук. В левом углу комнаты виднелись еще две гробницы: там были похоронены хивинские ханы Ширгази и Абулгази.
Сергей, следуя за визирем, обошел гробницы, затем заглянул в соседнюю темную комнату: здесь покоились останки основателя Хивы – Палван-ата.
Выйдя из мечети, Сергей оказался лицом перед дворцовым порталом, украшенным голубыми изразцами. Между ним и мечетью лежала огромная площадь, в самом центре которой виднелась большая четырехугольная яма. Процессия направилась к ней. Когда остановились, визирь мрачно произнес:
– Здесь мы отрубаем головы преступникам и бросаем в эту яму. Я не желаю, чтобы кто-то из вас оказался в ней.
Все подавленно ум лкли, задумавшись о бренности жизни. У Сергея по спине пробежали мурашки. Он подумал, что визирь произнес эти зловещие слова специально для него. Когда выехали из внутреннего города – ичанкале, Юсуф-мехтер, еще во власти посещения места казни, также мрачно пояснил, указав на возвышение, торчавшее над базарной площадью:
– А вон там мы вешаем преступников... Там удобнее, потому что рядом находится кладбище.
Такую, же виселицу Сергей видел и на площади возле невольничьего рынка. Рядом высился караван-сарай, шагов на сто с лишним в длину, в два этажа, которые были разделены на лавочки и склады для хранения товаров. Сюда съезжались и жили, торгуя, купцы из разных стран, в том числе и из России, правда, в последнее время русские купцы перестали ездить в Хиву. Рабовладельческая Хива вызывала все большее и большее раздражение в Санкт-Петербурге. Роптали люди в Астрахани и Оренбурге, сравнивая хивинского хана с разбойником и работорговцем. Аллакули-хан, оправдываясь порой перед другими государями, с вызовом говорил: «Хива не может существовать без рабства, потому что земледелием в Хивинском ханстве занимаются только рабы!»
Осмотрев караван-сарай, процессия двинулась через многолюдные базары – Бакалбазари, Нанбазари, Шем-базари, Сертарашбазари – и вскоре оказалась в кривых и пыльных закоулках города. Здесь глухие, закрытые глинобитными стенами дворы смыкались с мазарами, всюду густо торчали холмики могил. Ворота, ведущие во дворы к жилым домам, прятались в толстых глиняных стенах и держались на крепких засовах.
Лаем собак огласился двор богатого купца Сеиднияз-бая, когда сам хозяин дома, ехавший в свите, сойдя с лошади, властно постучал черенком кнута по воротам. Слуги, ожидавшие его приезда с именитыми гостями, мгновенно распахнули ворота. Всадники, низко пригибаясь, въехали на обширный двор и слезли с коней. Дон купца – двухэтажное строение с айванами – стоял посреди двора. Вокруг росли фруктовые деревья. Между ними зеленели посевы клевера. В самом конце двора виднелись низкие, прилепленные одна к другой, мазанки: там размещался скот, лошади и ткацкая мастерская. Оттуда же доносился звон железа – работали кузнецы, Сергей, шагая рядом с Юсуф-мехтером и хозяином, с интересом разглядывал, чем богат Сеиднияз-бай. Впрочем, еще когда ехали сюда, визирь, льстя купцу, громко объявил пушкарю: «Сеиднияз – самый богатый человек в ханстве. У него больше четырехсот рабов!» Сеиднияз было возразил, что у хана Аллакули и Юсуф-мехтера их гораздо больше, но визирь нахмурился: «Торгаш, ты не запрягай хана Хорезма и меня в одну повозку с собой – это с твоей стороны нескромно!» Сеиднияз усмехнулся, промолчал, но Сергей понял, что этот купец не очень-то боится хана и визиря.
Гости по широкой наружной лестнице поднялись на высокий айван. Здесь на коврах уже стояли блюда и вазы с фруктами. Как только Юсуф-мехтер опустился на ковер, приглашая к трапезе остальных, слуги принесли горячие фарфоровые чайники. Сергей, опершись на резные перила айвана, оглядел сверху подворье, подумал с завистью: «И живут же люди, кость бы им в горло!»
Началось пиршество, и потянулся вежливый, неторопливый разговор о том, о сем. Но истинная причина посещения этого дома визирем была не в угощении. Юсуф-мехтер уже предупредил Сеиднияз-бая, что по повелению маградита он должен отдать в распоряжение Сергея всех русских рабов. Потом, когда в них отпадет надобность, они опять вернутся на подворье купца.
Сергей не видел русских и не слышал родной речи с самого Талыша. Сидя за чаем, лениво отрывая от грозди винограда ягоды и отправляя их в рот, он хотел поскорее увидеть хотя бы одного «русака». Спокойнее и радостнее становилось на душе у Сергея при мысли, что теперь он будет денно и нощно находиться среди своих. Беспокоило лишь одно: «А есть ли среди, них хорошие мастера? Худо будет, коли одни пахари да сеятели». С нетерпением Сергей ждал минуты, когда закончится угощение. И вот Юсуф-мехтер сыто рыгнул, провел по лицу ладонями и, поднявшись, пошел, держась за перила, к лестницу. Остановившись, вынул из-за кушака круглые часы на золотой цепочке, обеспокоился:
– Сеиднияз, да будет всегда полон изобилия твой дом! Посидели бы еще у тебя, но время бежит, как разгоряченный скакун. Давай, показывай нам своих Урусов.
– Мехтер-ака, они давно здесь и ждут, когда вы найдете минуту, чтобы взглянуть на них. – Хозяин спустился на нижнюю половину дома и привел двух русских парней. Оба были в узбекских халатах и тюбетейках, с бородами, подстриженными на восточный лад. Да и поздоровались с Сергеем: «Салам алейкум».
– Здорово, здорово, – с претензией отозвался он, пожимая поочередно обоим руки. – Вы что же, уже й говорить по-русски разучились? Или хозяина боитесь?
– Какая разница, как говорить—по-русски или по-сартянски, – возразил один, постарше с виду. – Хлеб-то и сарты, и русские жрут один и тот же.
– Как зовут? – спросил Сергей, радуясь, что парень за словом в карман не лезет.
– Егором величают, – ответил он и прибавил: – Саврасовым...
– А меня Васильком, – мгновенно ответил второй. – Я что... Я помощник Егоркин. Куды он, туды и я. Что он скажет, то я делаю. Так что, если я спонадоблюсь тебе, ты к нему обращайся.
– Оба вы теперь будете мне подчиняться, – строже выговорил Сергей. – Насколько мне известно, кузнечите оба?
– Кузнечим, – отозвался Егор. – Тяпки, лопаты, кирки... Делов много.
– А как насчет литья? Железо не варите?
– Не приходилось покеда. Хозяин доставляет нам листовое железо. Кроим, обжигаем.
– А сабли там или ножи приходилось изготовлять?
– А как же! – удивленно воскликнул Василек. – На саблях я токмо и хлеб свой зарабатываю.
– Литейщики в первую очередь мне нужны, те, которые вагранку хорошо знают, – удрученно сказал Сергей, и, увидев, как сникли кузнецы, тотчас взбодрил:
– Но и кузнецам особый почет. Кому же холодное оружие печь, как не им!
Все это время, пока русские говорили между собой, визирь и сановники стояли в сторонке, вели свою беседу. И прервали ее, когда Сергей заговорил громко по-татарски:
– Мехтер-ака, ну так значит, пусть сегодня же едут в Чарбаг.
– Сегодня, сегодня, – торопливо согласился Юсуф мехтер. – Прямо сейчас. У нас есть люди, которые проводят рабов в положенное место.
– Ну ладно, кузнецы, вечерком встретимся. Это недалеко. На большом канале...
Визирь со свитой направились к воротам. Все сели на коней и вновь поехали по пыльным улочкам Хивы, останавливаясь то у одного, то у другого двора, но не въезжая внутрь. Один из сановников, не слезая с седла, стучал черенком камчи в ворота, выходили слуги, вызывали хозяев. Следовал приказ: «Доставить немедленно всех русских рабов в Чарбаг», и кавалькада следовала дальше.
Часа через два остановились на подворье Юсуфа-мехтера. Его поместье занимало огромную зеленую низину вдоль канала Палван-ата. Отсюда вытекали два полноводных арыка – Чингири и Ингриин, снабжавшие жителей Хивы питьевой и поливной водой. Первый орошал северо-западную часть города, второй – юго-восточную. Водоводы делились на более мелкие арыки. Въезжая во двор визиря, Сергей догадался, что род Юсуф-мехтера, наверняка, один из древнейших, иначе бы поместье его не занимало столь благодатное место. Да и постройки тут были каменные и испещренные древними письменами. Только хозяйственный двор состоял из мазанок и навесов, построенных на скорую руку. У Юсуф-мехтера тоже было несколько русских рабов, но, в основном, всей черной работой занимались пленные персы.
Группа благообразных молодых людей встречала визиря у входа в дом, на айване. Юноши играли в шахматы, и появление Юсуф-мехтера подняло их с ковра, от шахматной доски, и заставило поклониться. Визирь, отвечая на поклоны едва заметным кивком, пояснил:
– Это мой сын Якуб со своими друзьями. Все они учатся в медресе. Это будущие столпы нашего государства.
– Салам алейкум, господа хорошие, – приветствовал их Сергей, по забывчивости поднеся к виску руку,
Юноша в желтом шелковом халате и белых сапожках, бледнолицый, с едва пробивающейся бородкой, с отвращением скользнул по лицу пушкаря;
– Отец, ты мне говорил, что твой топчи – из татар!
– Да, сын мой, ты можешь говорить с ним, не боясь осквернить себя.
– Ух, ты, чистоплюй! – обиделся Сергей. – Небось, весь этот выводок – сынки всяких шейхов да имамов, кость бы им в горло! – высказался по-русски он, и стоящие ничего не поняли. Видя, что сын визиря ждет пере вода, пушкарь пояснил: – Я сказал, что их вид благо роден, а глаза излучают незаурядный ум.
– Он не татарин, – возразил сын визиря. – В нем нет ничего татарского. Разве похож он на купца Юнуса, который приезжал к нам из Казани? У того редкая, как у скопца, борода, а у этого густая, как у туркмена.
Визирь нахмурился:
– Ладно, Якуб, занимайся своим делом. Сегодня я велю имаму, чтобы в вашем медресе ввели для усвоения науку о человеческой скромности. Будущим царедворцам необходимо быть сдержанными. А пока, сын мои, распорядись, чтобы подали нам обед.
Молодые люди засуетились, скликая слуг. Вскоре появился распорядитель – двоюродный брат визиря. Юсуф-мехтер, пока суть да дело, взял Сергея под руку, повел в аллею между шпалерами роз.
– Дорогой мой топчи, – слащаво заговорил визирь, – я должен тебе сказать, что наш маградит, его величество Аллакули-хан, которому ты пришелся по душе, распорядился во всем и всякому говорить о твоем мусульманском происхождении. Называй ты себя тоже татарином.
– Да вы что, Юсуф-ака! Да на хрена мне такая блажь! Русским я родился, русским и помру.
– Ты не горячись, дорогой, – терпеливо принялся объяснять Юсуф-мехтер. – Если ты будешь русским, то маградит не сможет тебе доверить большое дело. И вся дворцовая знать станет смотреть на тебя, как на неверного.
– Юсуф ака, не настаивай. Я лучше буду самым черным рабом, чем предателем православной веры!
– Дорогой Сергей, ты ставишь в неловкое положе ние не только меня, но и самого Аллакули-хана. Вчера хан распорядился, чтобы я объявил тебя мусульмани ном и показал мечеть Палвана-ата. Сегодня ты вошел в святыню, как правоверный... Капырам в нее входить запрещено. Не настаивай на своем русском происхождении, иначе святые отцы, узнав об осквернении святого места, забросают тебя камнями!
– Юсуф-мехтер, – строже заговорил Сергей. – Конечно, я не глуп, чтобы подставлять голову под камни. Называйте меня как вам заблагорассудится: татарином, башкиром или турком – мне все равно. Но веру свою я менять не буду... Хотел бы еще, чтобы вы передали Аллакули-хану так: совесть человека и его дух измеряются не пустым поклонением Аллаху или Иисусу. Я могу быть христианином, но верой и правдой буду служить хивинскому владыке.
– Ты начинаешь надоедать мне, топчи, – оскорбился визирь. – Хан желает осыпать твою голову бриллиантами и золотом, а ты требуешь для нее меча. Запомни, если ты не примешь нашу веру,– тебя ожидает смерть. Твоя голова скатится в черную яму... Я показывал тебе это место... Подумай, Сергей-топчи, пока еще не поздно. А теперь пойдем угостимся.
Сидя на тахте под виноградными лозами, свита визиря наслаждалась яствами. Было много веселья и смеха. Лишь пушкарь не поднимал головы от скатерти, придавленный тяжкими мыслями. Все заметили в нем внезапную перемену настроения и, не зная, в чем суть, старались взбодрить его. Юсуф-мехтер украдкой заглядывал в глаза пушкаря, ожидал, когда они засветятся ласковым предательским блеском. Сергей сопел, вздыхал и каменел душой. Визирь, встав с ковра, еще раз предупредил его:
– О нашей беседе я должен доложить маградиту сегодня, но я дам тебе еще один день на размышление. Завтра я приеду за ответом, а сейчас отправляйся в Чарбаг.
Сергей не отозвался, лишь опустил голову и пошел на хозяйственный двор, где слуги Юсуф-мехтера ожидали его. Там же стояли собранные в дорогу русские рабы. Встретившись со своими соотечественниками, а было их у визиря человек десять, Сергей не стал бравировать, как раньше. Спросил сухо:
– Давно приняли мусульманство?
– Ну что ты, мил друг, мы православные все! – обиделся один из парней в промасленном зипуне.
– А приказывали вам принять мусульманство?
– Какое там мусульманство, когда они нас хуже скотины считают! – отозвался другой, горбатенький, с кривым глазом, и полюбопытствовал: – А ты кто такой будешь, откель к нам?
– Оттель! – грубо оборвал его Сергей. – Откель все, оттель и я. Ладно, поговорили, выходите на дорогу: поведу вас в свою вотчину.
Сергей с хивинскими всадниками ехал по обочине. Рабы, в зипунах, грязных потных рубахах, в сыромятных лаптях-чарыках, шли по пыльной разбитой колее вдоль большого канала. Стройные тополя тянулись вдоль берега. Сергей смотрел на этих измученных людей и завидовал им. «Нет, Аллакули-хан меня даже в ряд с этими мужиками сермяжными не поставит, если откажусь... Вот она милость царская, Как говорится, или пан, или пропал...»
V
С наступлением осени Аллакули-хан с гаремом и свитой переехали из Гулбанбага во дворец. С его прибытием в столицу наполнились водой арыки, меньше стало беспорядков на базарах – усерднее стали нести службу хивинские нукеры. Только и слышались их окрики тут и там. За малейшее нарушение порядка наказывались плетью покупатели и торговцы. На площади у ичанкале, мечетей и медресе прибавилось стражников. И в самом дворце сановники вели себя с видимой предупредительностью, дабы не нарушить покой великого маградита, хотя он меньше всего заботился о своем покое. Хан просыпался на рассвете, спускался с верхнего айвана во двор и шествовал в ковыльный двор. Личная стража и слуги сопровождали его к белой юрте, которая стояла посреди огромного двора, сплошь заросшего ковылем. Серые цесарки беспокойным клекотом встречали повелителя, лезли ему под ноги, когда он бросал им зерна джугары. Хан входил в белую юрту, усаживался на ковер, оставив вход в нее открытым, а ждал восхода солнца. Иногда он оставался в юрте до полудня, здесь же принимал нужных ему людей. Он мог потребовать к себе любого из сановников, и они г утра толпились в трехстах шагах от юрты хана, в камышовых шалашах, и тоже попивали чай, играя в шахма ты.
В один из таких дней Аллакули-хан выслушивал гонца, прибывшего из Хорасана. Гонец стоял на коленях, то и дело склоняя голову и прижимая ладони а груди, а разгневанный хан засыпал его вопросами:
– Как мог Ниязбаши-бий пустить этого кровожадного шакала Аббас-Мирзу на серахскую дорогу?
–О повелитель, Ниязбаши-бий именно на серахской дороге поджидал Аббас-Мирзу, а он накинулся на Се рахс с другой стороны. Когда мы узнали об этом в повели доблестные войска, чтобы спасти город, Аббас-Мирза уже захватил его. Мы бросились на крепость со всех сторон, чтобы выгнать поганых вояк шаха, но они начали стрелять из пушек. У них новые английские нушки... Многие наши люди погибли, и сам Ниязбаши-бий ранен. Он послал меня к вашему величеству... Нам нужны пушки, иначе враг навсегда останется в Серахсе а сделает этот город своим..,
– Прочь, нечестивец! Не смей запугивать меня! – Аллакули-хан приподнялся с ковра и ткнул гонца скипетром.
Стоявшие справа и слева возле хана Юсуф-мехтер и Кутбеддин-ходжа, столп исламской веры, схватили гонца подмышки и оттащили к выходу. На четвереньках он выполз из юрты и, когда вовсе исчез с ханских глаз, Аллакули-хан, успокоившись, спросил:
– Мехтер, чем заняты белые рабы? Что делается на Чарбаге?
– Повелитель, я согнал туда больше четырехсот свиноедов и отдал их в руки пушкарю Сергею. Сейчас они вырывают с корнями старые урючины и на том месте будут строить большой сарай. В нем они поставят печь для плавки железа и литья стволов и ядер... Но пройдет много дней и ночей, прежде чем мы увидим на колесах хотя бы одну пушку. Большинство ваших амал даров постройку мастерских считают пустой затеей, Да и сам топчи-баши пришелся народу Хорезма не по душе. Огромен и могуч, как слон, он и неуклюж, подобно слону. А если говорить об упрямстве этого человека, мне трудно найти животное, которое бы сравнилось с ним.
– Чем тебе не понравился белый пушкарь, говори прямо! – недовольно приказал Аллакули-хан. – Три дня назад ты смеялся над его простотой, а сегодня что ж?
– Повелитель, выслушай меня, наберись терпения. Смеясь над Сергеем, я даже не подозревал, что этот русский мужик может произносить слово «нет». Три дня назад он произнес это слово... После того как вы, ваше величество, позволили ему посетить мечеть и гробницы ваших предков, когда сама эта дозволенность значила, что великий маградит Хорезма собственным высочайшим повелением разрешает христианину принять мусульманскую веру, это ничтожество сказало «нет»...
Аллакули-хан бросил взгляд на Кутбеддина-ходжу. Тот с надменной усмешкой поймал растерянный взгляд маградита и еще шире растянул губы в зловещей улыбке.
– Маградит, твой белый раб Сергей осквернил нашу святыню. Со дня возведения мечети Палван-ата еще не было такого, чтобы неверный переступил ее порог. Правоверные имамы, мударисы, муллы и вся городская чернь Хивы оскорблены поступком белого раба. Кое-кто распространяет слух, якобы вы, мой повелитель, позволили белому рабу побывать в святыне. Но никто этому не верит, и всю вину взваливают на плечи имама Агаси и самого пушкаря. С вашего соизволения, я мог бы отстранить имама от его святых обязанностей... Я бы сделал это ради того, чтобы снять тень черных сплетен с вашего имени. Великий маградит Хорезма превыше всяких подозрений... О пушкаре, ваше величество, у меня тоже скверные мысли... Может ли этот свиноед, без веры и без грамоты, управлять пушечным хозяйством? Этот человек бежал от русских, убив офицера. Когда ему понадобится, он может убить любого из наших биев.
–Ты говоришь разумно, Кути... – Хан поднялся с ковра, вышел из юрты и, направляясь к дворцу, сказал с сожалением: – Ничтожный раб, кто бы мог подумать, что он окажется столь упрямым в несговорчивым. Я и предположить не мог, что он пренебрег нашей верой. Я посулил ему место первого господина... Постарайся, Кути, убедить Сергея.
Вскоре мехтер и Кутбеддин-ходжа выехали в Чарбаг.
– Пушкарь несговорчив, как осел, – возмущался а пути Юсуф-мехтер. – Но полсотни плетей заставят его отказаться и от Христа, и от веры своей.
– В моих руках он станет мягче воска. – Кутбеддин-ходжа самонадеянно усмехнулся. – Этот русский дурак решил, что без него хан жить не может. Надо ему показать хотя бы зиндан и вдоволь накормить жирным мясом.
Юсуф-мехтер, дернув за повод, приостановил коня:
– Кути-ходжа, запомни, хан не простит нам, если подохнет пушкарь. Будь осторожней...
Вскоре ханские сановники подъехали к Чарбагу. Старые, заброшенные сады занимали довольно большой участок справа от Газаватской дороги. В ста шагах проходил большой канал. Когда-то из него по арыкам текла к садам вода. Но они давно уже были в запустении. В самом близком к дороге саду спорилась работа. Сотни людей под охраной нукеров выкорчевывали деревья, вытаскивая их на открытую поляну. Увидев хивинскую конницу, все, словно по команде, оставили дела и выпрямились.
– Чем занят, топчи-баши? – со слащавой улыбкой спросил Юсуф-мехтер, не слезая с коня.
– Да вот решил спалить старые деревья. Кострище сейчас разведем, слишком много вокруг скорпионов и прочей гадости, – с удовольствием пояснил Сергей.
Стоявшие рядом Егор и Василек тоже безбоязненно вступили с мехтером в беседу.
– Господин визирь, вы бы нам мази какой-либо дали. Вот Лукьяшку скорпион укусил, а лечить палец нечем, – заявил Василек.
– Да тут и змеи водятся, – вмешался Егор Саврасов.
Кутбеддин-ходжа напряженно вслушивался, пытаясь понять, о чем говорят русские невольники, но разобрал всего несколько слов, поскольку изъяснялись они сразу на трех языках – русском, татарском и сартянском.
– Этих двух вместе с пушкарем я возьму с собой. У них слишком длинные языки, – сказал он с досадой, взмахнув камчой.
Несколько нукеров схватили Сергея и его двух помощников.
– Да вы что, сдурели что ли, кость бы вам в горло! – вырываясь, заорал Сергей, но его целой оравой по волокли к дороге.
Егора и Василька несколько раз огрел камчой сам Кути-ходжа.
Их гнали впереди быстро идущих коней, хлестали по плечам и дико хохотали от удовольствия. И так до самого города. Возле Нанбазари остановились, втолкнули рабов в огромный двор, а затем бросили в глубокую яму. Привыкнув к темноте, Сергей догадался: это зин-дан, о котором он не раз слышал. Яма походила на огромную бутыль с узким горлом вверху, в которое струился дневной свет. Но если столь легко распознал Сергей, где он находится, то догадаться за что его сюда бросили, совсем было нетрудно. Юсуф-мехтер пригрозил – и теперь держит свое слово. Вот только непонятно, зачем Егора с Васильком к его делу припутали.
– Это за что ж они нас-то, нехристи поганые?! – заскулил Василек, растирая по лицу слезы. – Да я ничо им такого! Да и вы тоже... Мобыть, за собаку? Касьян-ка вчерась какого-то кобеля камнем зашиб.
– Небось, скажут – за что, не реви, как ребенок! – одернул его Егор. – А то, чего доброго, еще на помощь маманю позовешь, тогда позору с тобой не оберешься. Ни мамка, ни тятька, хоть в семь глоток ори, все равно теперь не услышат.
– Вы, небось, земляки с ним? – спросил Сергей.
– А то! Племяш мой, старшего брата чадо, – с досадой пояснил Егор. – Навязался на свое горе со мной за осетром. Самого заместо осетра сцапали. Только вышли в лагуну, направили свою лодчонку в устье Эмбы, а они тут как тут – всю ночь караулили. Да и токмо ли нас одних! Рыбаки наши, гурьевские, ровно малые дети, совсем опаски не чуют.
– Давно ли русские осели на Эмбе? – заинтересовался Сергей. – Вроде бы раньше там одни киргизы-кайсаки обитали.
– И на Эмбе, и еще южнее, на мысу Тюб-Караган ском наши посты уже поставлены, – пояснил Егор,—
Мы-то, Саврасовы, вместе с советником Григорием Силычем Карелиным на Эмбу пришли. Оставил он нас там, а сам к мысу Караган подался. Сарты ныне говорят, будто бы там уже городок русский возник царского имени, фортом Александровским назвали. Теперь вся надежда на Карелина. Думается, донесет о нашей горькой участи в Оренбург генералу Перовскому. А уж тот долго терпеть не станет – придет, выручит.
– Выручит, если через день-другой головы не лишишься, – со злостью выговорил Сергей. – Уж больно вы на своих господ надеетесь! Они вас и в хвост, и в гриву, а вы им псалмы поете. Кость бы вам в горло!
– А ты своих господ вобче не жалуешь, – обиделся Егор. – Может, и от веры православной уже отказался?
– Господ я и впрямь не жалую, – спокойно согласился Сергей. – А от веры меня ни огнем, ни мечом не отлучишь. Потому как вера дана мне господом Богом, а не господами. Юсуф-мехтер донял меня: принимай, говорит, Сергей-топчи, мусульманство, главным бием артиллерии хан тебя сделает.
– Ну, а ты что?! – спохватился Василек. – Я бы и раздумывать не стал, если бы меня бием назначили, Какая разница – какому Богу молиться, лишь бы жить хорошо.
– Ишь сказанул – «жить хорошо», – упрекнул племянника Егор. – Выжить хотя бы! Да не всякому они предлагают свою веру, а самому чужого Бога искать страшновато. Как бы гром небесный не поразил!
– Да вы что – люди или черти?! – обозлился Сер гей.– Разве можно Бога своего предавать?
– Э, милок! – подвывая, заговорил Егор.– Раньше все русские идолам поклонялись, и все своей старой религии изменили – и ничего, живут, существуют.
– Вы с такими мозгами и товарищей своих в бою предадите.
– А это смотря за кого воевать!
Замолкли пушкари лишь когда сверху донеслись голоса стражников. Вскоре и мешок на веревке в яму опустился:
– Отведайте баранины, уважаемые. Это вам Аллах на ужин послал, – крикнули сверху.
– Издеваются, сволочи, – выругался Сергей. – Небось, какого-нибудь помета наложили в мешок,
– Да тут твердое чтой-то, – ощупывая мешок, ска зал Василек.
– Развязывай, доставай, что там догадки строить, – распорядился Егор и выволок из мешка небольшой казанок, наполненный жареной бараниной. А под казаном круг чурека.