355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Урсула Рютт » Слушается дело о человеке » Текст книги (страница 3)
Слушается дело о человеке
  • Текст добавлен: 28 августа 2017, 13:00

Текст книги "Слушается дело о человеке"


Автор книги: Урсула Рютт


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

– Давайте же выпьем за наше дело!

Особу искренно обрадовало такое бескорыстие.

– Агнетхен, принеси еще бутылку!

Хозяйка, которая все это время сидела за дверьми, в будуаре, немедленно принесла две бутылки вина и тихонько положила на стол штопор.

Нет, они не были пьяницами! О, разумеется, нет! Они были почтенными бюргерами со своими достоинствами и недостатками, которые пользовались влиянием в политике и в экономике. Они были всегда хорошо одеты, тщательно выбриты, и по воскресеньям их всегда можно было застать в церкви или в пивной, смотря по обстоятельствам. У них были дети, которые учились в школах и даже в университетах. Нет, об этих бюргерах нельзя было сказать решительно ничего дурного.

А Пауль-Эмиль Бакштейн излучал такую значительность, что устоять против нее было трудно. Сама манера, с которой он курил, садился в машину, махал рукой, производила подкупающее впечатление!

Казалось, что малярное дело не имеет к нему никакого отношения. На то у него были рабочие, которым полагалось пахнуть краской. Разумеется, когда заказов было слишком много, он, чтобы показать пример, тоже брался за кисть. В былые времена он даже разрисовывал стены тюремных камер, в которых сидел, и его рисунки доставляли большое удовольствие другим обитателям. Но об этих своих художественных произведениях он вспоминать не любил.

– Ну-ка, Агнетхен, принеси нам бутылочку, да поживее! – крикнул он, поворачиваясь к будуару, – и пухленькая дамочка тотчас вошла в комнату, неся вино.

Гости засмеялись, а Гроскопф воспользовался замешательством дамы и поправил булавку, расстегнувшуюся у нее на груди. Агнетхен стукнула его по пальцам и покраснела до корней волос.

В эту секунду Шартенпфуль заметил паука, который все время сидел за отворотом его брюк, но вдруг, ошалев от паров алкоголя, неосторожно вылез и, пошатываясь, стал ползти наверх.

– Сволочь! – крикнул Шартенпфуль. – Мерзость!

Он бросил паука в камин, вытянулся в качалке и стал громко смеяться над анекдотами Гроскопфа.

В полночь гостеприимная хозяйка подала гостям яйца под грибным соусом.

В магистрате мало что изменилось. Только машинистку по причине все продолжающейся рассеянности перевели в другой отдел. Ее место заняла некая разведенная дама, с залихватской стрижкой и глазами продувной бестии. Она дымила, как паровоз, пила, словно заправский пьяница, в рабочее время заполняла таблицы тотализатора и покрывала лаком ногти. Словом, она была вполне на месте. Кроме того, дама знала немного стенографию, и Гроскопф частенько вызывал ее для работы в свой кабинет.

– Знаете, – шептал он своим коллегам, – в нашем возрасте это не так уж просто. Приходится беречь свои силы.

Но, когда новенькая начала строить глазки другим сотрудникам, Гроскопф отбросил шутки в сторону и сделал ей серьезное внушение.

– Я вовсе не так стар, как написано у меня в паспорте, дитя мое! Напротив! Я становлюсь моложе с каждым днем.

Продувная бестия расхохоталась.

– Гоп-ля, сударыня! Что за темперамент! – смеясь, воскликнул господин, столкнувшийся на углу с Люцианой. – Вот хорошо, что я встретил вас. Скажите, вашего мужа еще не уволили? Нет? Он что же, сумел выпутаться из этой истории?

Люциана смотрела на него во все глаза.

– Выпутаться? Из чего?

Господин тихонько свистнул и посмотрел на нее еще пристальней.

– Гм, – хмыкнул он, не спуская с нее глаз.

Люциана поглядела в другую сторону. Желтый трамвай мчался прямо на нее, но, не доехав, с лязгом свернул за угол.

– Право не понимаю, о чем вы говорите, – сказала она.

– Не понимаете, нет? – Он придвинулся к ней. – Значит, у него есть от вас тайны.

– У кого?

– Да у вашего мужа.

Люциана вздрогнула от изумления.

Драйдопельт не спускал с нее глаз.

– Вся эта история с велосипедом чертовски неприятна. Даю голову на отсечение, что они ее попросту состряпали.

Головы ему, совершенно очевидно, никто отсекать не собирался, и ему легко было клясться.

– Понятия не имею ни о какой истории с велосипедом, – взволнованно сказала Люциана. – Может быть, вы ошибаетесь?

О нет, господин Драйдопельт никогда не ошибался. Нет, нет, она напрасно так говорит. Все, что совершалось в городе или в округе, становилось известным ему первому. Никто не знал, чем занимается господин Драйдопельт, на какие доходы живет. Он не был чрезмерно занят, но он не был бездельником. У него не было ни близких друзей, ни заклятых врагов. Он ни в ком не заискивал. Вот из-за этих свойств все и старались быть с ним в наилучших отношениях.

– Значит, я ошибаюсь? – спросил Драйдопельт и прищурился.

Люциана посмотрела на маленький фанерный чемоданчик, который Драйдопельт держал в левой руке. Он называл его «походной аптечкой».

– Я вижу, вы просто невинный ангел, – сказал он мягко. – Вас необходимо просветить. Спросите у мужа, что у него случилось. Пусть он вам все расскажет. У него большие неприятности. До свидания.

И он исчез за углом вместе со своим чемоданчиком.

Люциана стояла словно пригвожденная. Наконец она с трудом оторвала ноги от земли и точно во сне пошла по оживленной улице. Забыв сделать и половину покупок, она бросилась домой.

– История с велосипедом? – сказал Мартин в ответ на нерешительные расспросы жены и засмеялся.

– Нет, нет, это очень серьезно, – перебила она его С раздражением. – Ты же видишь, я и так знаю все.

Муж смотрел на нее озадаченный:

– Да что ты знаешь? Я ничего не понимаю. Ты говоришь намеками и еще хочешь, чтобы я отвечал.

Она посмотрела на него исподлобья, надеясь прочесть тайну, написанную на его лице. Но лицо выражало беспечность, и Люциана вышла из себя.

– Скажи мне наконец, что стряслось у тебя на работе? Что это за история с велосипедом?

Он весело рассмеялся.

– Разные бывают истории с велосипедами. Но они не имеют решительно никакого отношения ко мне. Впрочем, я слышал, что есть мороженое очень вредно. Так, может быть, пойдем съедим?

– Нет, я никуда не пойду, пока ты не признаешься мне во всем!

– Хорошо же, – заявил он торжественно, – я открою тебе свое сердце. Только что я опять влюбился в одну обворожительную ворчунью. Смею ли я предложить ей свою руку?

Она надулась, но тут же успокоилась и взяла мужа под руку.

Они вышли из дому и несколько минут шли в полном молчании.

– Прости, но эта история с велосипедом просто не выходит у меня из головы, – снова начала Люциана, переходя с мужем на другую сторону.

Он отрицательно покачал головой.

– Да брось ты эту канитель. Мало ли что болтают. Понятия не имею ни о какой истории с велосипедом, даже в детстве не слыхивал. Вся эта история сплошная выдумка, и на этом баста.

– Ты думаешь? – спросила она нерешительно.

– Не думаю, а знаю точно. А вот и наше лечебное заведение – кафе-мороженое. Давай зайдем.

Один столик был еще свободен. Он заказал две порции ассорти.

– У меня и так дел по горло. Стану я еще заниматься сплетнями! Впрочем, погоди-ка. Помнится…

– Пожалуйста, господа…

– Благодарю!

Два маленьких сверкающих подносика со стуком опустились на стол.

– О чем ты вспомнил? – взволнованно спросила Люциана.

Он взял на ложечку мороженое, попробовал и спросил:

– Тебе нравится?

Она сделала гримаску.

– Слишком жидкое.

– Как и вся эта ложь, – сказал он, засмеявшись, и опустил ложечку.

– Впрочем, погоди, я, кажется, понимаю… Уж не это ли… Да нет, ерунда, ты ошибаешься, – он снова принялся за мороженое.

В эту минуту к кафе подошли новые посетители. Хозяйка подала им несколько пачек мороженого прямо в окно и опустила деньги в кассу. Послышался звон монет.

– Хорошо, будем надеяться, что я ошиблась. – Люциана отодвинула свою вазочку.

– Да нет, ты только послушай, – сказал Мартин, придвигаясь к жене. – Помнишь, как-то давно мы расчищали у нас в учреждении подвалы? Среди гор бумаги, поломанных стеллажей, пожелтевших папок и прочего хлама мы нашли разрозненные части велосипеда. Там валялось несколько педалей, два старых руля, три колеса без шин. Еще были спицы, ржавый звонок и гудок от автомобиля. Я как раз приступил тогда к исполнению своих обязанностей и решил осмотреть все погреба и чердаки магистрата. Помнишь, мы нашли там двух крыс. Не сделай я тогда осмотра, эти велосипедные части вообще бы никогда никто не нашел. Теперь ты веришь, наконец, что я действительно ничего не знаю о какой-то истории с велосипедом. – Он тоже отодвинул вазочку.

Да, Люциана поверила и очень обрадовалась. Ей словно приложили холодный компресс к обожженному месту.

– Вот и все, Люциана. Помнишь, я велел вычистить эти разрозненные части и собрать. И получился вполне приличный, так сказать, ничейный велосипед. У нас работала тогда уборщицей Элиза. Она жила очень далеко, и у нее был маленький ребенок. Я разрешил ей взять велосипед и временно пользоваться им. Ну, посуди сама, зачем бы я стал рассказывать тебе всю эту ерунду?

Люциана почувствовала себя счастливой. Она только покачала головой и крепко сжала руку мужа.

– Пойдем отсюда, – сказала она.

Он заплатил за мороженое.

– Потом Элизе удалось достать выгодную надомную работу, – добавил он, – она оставила службу в магистрате. Велосипед в целости и сохранности снова вернулся к нам в подвал. Так, возникший из ничего, он тем не менее обрел постоянного хозяина и стал собственностью магистрата. Вот видишь, какая таинственная, волнующая история! Не правда ли?

Они шли по шумным улицам. В переулке она вдруг остановилась и поцеловала своего спутника.

Через несколько дней Мартина вызвали к начальнику отдела кадров. Его это удивило. Может быть, ему увеличили оклад? Дали повышение по службе? Или объявили благодарность? Нет, он, право, не знал, зачем его вызывают. Брунер зашел к своему заместителю, чтобы поручить ему некоторые дела, но Отто Гроскопфа не было на месте. Он вышел неизвестно куда, и Брунер передал дела заместителю своего заместителя.

Поднимаясь по сверкающей как зеркало лестнице, Брунер насвистывал марш, который бог весть почему пришел ему в голову. Трам-там-там! Трам-там-там! Наконец он постучал в дверь к начальнику отдела кадров.

– Войдите!

Георг Шварц сидел, склонившись над широким письменным столом, и даже не поднял головы. Казалось, он погрузился в пучину дел, и посетитель, к своему великому огорчению, не смог увидеть его лица. А Брунеру так хотелось сразу, с порога, уловить хоть один-единственный взгляд, чтобы сделать какой-то вывод. Но это было совершенно невозможно. Шварц казался воплощением трудолюбия. Только его темные, гладко зачесанные назад волосы внушительно вздымались над грудой белой бумаги.

Даже очки его как бы исчезли. От них осталась только самая несущественная часть – кончик оправы, изящной дугой лежавшей за ухом. Единственно, что мог увидеть Брунер в эту минуту, была приглаженная и корректная чиновничья голова.

Брунер подошел ближе. Опущенная голова несколько приподнялась, однако глаза оставались по-прежнему прикованными к столу. Движением руки Шварц предложил посетителю садиться.

– Н-да! – сказал он через некоторое время и, кажется, еще больше сосредоточился на делах.

Брунер готов был принять его за погруженного в молитву монаха, но он совершенно твердо знал, что Шварц заведует кадрами магистрата и является, так сказать, не только правой, но и левой рукой бургомистра. Черный рабочий халат, который неизменно носил Шварц, еще больше подчеркивал торжественность его особы. Он откашлялся и снова сказал «н-да». Очевидно, это восклицание казалось ему кратчайшим вступлением к тяжелому разговору.

– Мне очень жаль, – начал Шварц после некоторого раздумья, – мне, разумеется, чрезвычайно неприятно, но вы понимаете сами, у меня есть определенные обязанности, и хотя лично я совершенно убежден, что…

Он взял со стола какую-то бумагу, внимательно прочел ее, откашлялся, прикрыв рот правой рукой, поправил очки и продолжал.

– …что… н-да, в некотором отношении я не могу считать вас невиновным…

Брунер слушал его внимательно, с трудом скрывая любопытство.

Начальник отдела кадров чуть-чуть приподнял голову, по-прежнему не глядя на обвиняемого.

– Н-да, к нам поступило заявление. Я знаю, разумеется, что не все приведенные против вас обвинения обоснованы. Во всяком случае – вы понимаете, – в них все изображено в чрезвычайно искаженном виде. Но – вы понимаете – я обязан выполнить свой служебный долг и вручить вам обвинение, дабы вы могли представить объяснительную записку. Вот оно. Прошу вас. Главный пункт обвинения – история с велосипедом. – И он подал ему документ, покрытый знаками и пометками. – Вы обязаны дать объяснение.

– Я совершенно не собираюсь давать объяснения, – твердо заявил Брунер и уселся поудобней. – Просто я разрешил одной бедной женщине пользоваться велосипедом, который мы смонтировали из хлама. Теперь он давно стоит в подвале и даже прикреплен на цепи. Может быть, вам угодно пойти и взглянуть на эту таинственную развалину?

Он вскочил и сделал несколько шагов по комнате.

Шварц, все еще роясь в бумагах, отмахнулся от него обеими руками.

– Ну к чему же так волноваться, коллега? Изложите все в письменном виде. Я же вам сказал: лично я убежден, что здесь что-то подстроено. Нет ли у вас завистников среди сослуживцев? Знаете, нет человека, у которого не было бы врагов. Во всяком случае, мне все это представляется вовсе не в столь черном цвете.

И Черный Жорж в первый раз поднял глаза. В светлых стеклах его очков отражалось окно, уменьшенное до ничтожных размеров. Хотя Шварц был тщательно выбрит, щеки его казались иссиня-черными.

– Второй пункт обвинения – история с бензином. Ну, это уж просто смешно. Лично я убежден, что здесь все выяснится очень скоро.

Он посмотрел на своего собеседника снизу вверх.

– С бензином? Вот тебе раз! Это еще что такое? – спросил Брунер словно про себя и невольно улыбнулся. Но вдруг он вспомнил, и лицо его стало серьезным. Он придвинул свой стул к письменному столу.

– Это, верно, история, которая разыгралась несколько месяцев назад? Понимаю. Теперь вам только остается сказать мне, кто автор этой сказки из «Тысячи и одной ночи».

– Дорогой коллега, вы, конечно, понимаете, что я не имею права поступить так, пока расследование не привело к определенному результату. Но я сказал уже вам, что считаю второй пункт совершенно неважным. Бензин, который столь долго хранился в погребе, должен был так или иначе испариться. Это летучая жидкость. Вы использовали его для казенной машины и заменили новым точно в том же количестве. Тут все в порядке. Вам не грозят решительно никакие неприятности.

– Почему же начальство тогда не швырнуло клевету в мусорную корзину, раз все так ясно и понятно? – возмутился Брунер.

– Н-да, клеветой это, в сущности, не назовешь, коллега. Факт остается фактом. Бензин был действительно использован и заменен другим. То-то и оно. Бензин не следовало заменять. В инструкции сказано, что его следует хранить, – и только. Как заведующий отделом, вы обязаны были это знать.

Шварц переложил одну пачку документов с левой половины стола на правую, а другую – с правой на левую.

– Однако тот факт, – продолжал он снова, – что вы лично не извлекли из этой замены выгоды, может послужить оправдывающим обстоятельством.

– Я бы хотел указать, – взорвался Брунер, – что замена бензина была произведена с разрешения магистрата и в присутствии свидетелей. Вам это так же хорошо известно, как мне.

Шварц сделал какую-то пометку на листке бумаги, который лежал перед ним.

– С тех пор прошло много месяцев. При том количестве дел, которые через нас проходят, всего не упомнишь. Но, повторяю, чтобы покончить с этой историей, мне нужно получить от вас объяснение в письменном виде.

Начальник отдела кадров приподнялся, пожал Брунеру руку и сел снова.

– Утро вечера мудренее, напишете завтра, – сказал он.

Когда Брунер выходил из комнаты, Георг Шварц уже успел благоговейно погрузиться в дела, и над бумагами виднелись только гладко зачесанные волосы да крошечный кончик оправы очков.

В ближайшие дни Брунеру не удалось опровергнуть возведенные на него обвинения, хотя ему и хотелось сделать это немедленно. Он никак не мог урвать время. Чтобы справиться с делами по магистрату, ему пришлось работать даже по вечерам.

– Известно ли вам о генеральном наступлении, которое предпринято против меня? – спросил он однажды как бы между прочим у Отто Гроскопфа.

– Что? Как? Мне? Понятия не имею. Я вообще ни о чем не слышал. А в чем дело? Знаете, у нас столько про всех болтают! У меня тоже неприятности. Вздумалось же кому-то утверждать, что я ношу в портфеле сало и свиные шницели. О святой Никодим! – неужто жрать шницели, изготовленные из наших дел? Так, что ли? И ведь находятся люди, которые завидуют чужому аппетиту. Но я смеюсь над этими сплетнями. Слава богу, меня достаточно знают и, надеюсь, с самой лучшей стороны.

Он с такой силой втянул обеими ноздрями воздух, что, казалось, у него вот-вот лопнет череп.

– Да, только смеюсь! Самое главное – знать себе цену. На вашем месте, коллега, я бы не стал огорчаться из-за такой чепухи.

Тут он неожиданно чихнул и истолковал это естественное явление как знак, ниспосланный свыше в подтверждение его слов.

Генеральное наступление не явилось особенной неожиданностью для Люцианы. Не будь у нее так скверно на душе, она не прочь была бы и позлорадствовать: «Вот видишь, Мартин, значит, все-таки я была права! Так как же история с велосипедом? Что же ты молчишь?» Но, повторяем, ей было очень грустно и совсем не до шуток. Она внимательно следила за тем, чтобы Мартин не пропустил срока, предоставленного ему для объяснения.

Детей уложили в постель. Она уселась за пишущую машинку и отстучала все, что ей продиктовал муж. Нет, не все. Некоторые слова просто не ложились на бумагу. Она укладывала их мысленно и так и этак и никак не могла найти для них подходящего места. Ни одно для них не годилось. Как можно только заниматься такими мерзостями! Да еще взрослым людям! Нет, некоторые слова просто не лезли ей в голову, не говоря уже о том, чтобы влезть в машинку.

– Ну, пиши же, пожалуйста! Продолжай! Ведь так мы никогда не кончим, – сказал он с раздражением.

– Мне противно копаться во всей этой истории, – ответила она жалобно и откинулась на спинку стула.

– А мне, думаешь, не противно? – спросил он в ярости. – Но ведь я уже говорил тебе: нравится мне, нет ли – я обязан представить объяснения. Не будь ты моей женой, я бы сказал – не суйся, пожалуйста, в мужские дела.

Люциана надулась было, потом горделиво выпрямилась и с достоинством произнесла:

– Пожалуйста, продолжайте диктовать, сударь!

– Да ведь все это одна проформа, малютка, – сказал он нежно, стараясь подбодрить ее. – Одна проформа. Наш юрисконсульт доктор Себастьян Шнап сразу видит, на чьей стороне правда, прямо с первого взгляда. Ну-ка, голову выше! Все уладится. – Снова раздался неровный стук машинки.

– Так! – воскликнули оба в один голос, когда наступила полночь. Они принялись раскладывать копии. Одну для начальника отдела кадров, другую для юрисконсульта, третью для себя и четвертую на всякий случай.

Затем они убрали на столе и пошли спать.

– И все-таки я ничего не понимаю, – жалобно протянула Люциана уже сквозь сон.

Где-то пробили часы. Она приподнялась.

– Ты слышал? Пробило тринадцать.

– Да нет, пробило час. Спокойной ночи! – пробормотал он.

Неизвестно, кто из них уснул раньше, но первым проснулся Мартин.

– Я только покончу с самыми неотложными делами и сразу пойду к юрисконсульту, – сказал он за утренним кофе. – Передам ему свое объяснение и поговорю с ним лично.

Теперь, поднимаясь по сверкающим ступенькам, он думал только о своем деле. На секунду он остановился перед дверью с табличкой «Без доклада не входить», постучался и вошел. Он очутился в светлой и просторной комнате. В простенке висело зеркало, на подоконнике стояли кактусы. Секретарша приветливо улыбнулась ему и ногтями цвета солнечного заката указала на дверь в соседнюю комнату.

– Его нет, к сожалению!

Брунер тоже посмотрел на дверь, за которой не раздавалось ни малейшего шороха.

– А когда он будет?

– Трудно сказать, – ответила она. – Вы ведь знаете…

Он ничего не знал, но тем не менее кивнул.

– Хорошо! Я зайду поздней. У меня очень спешное дело. Я позвоню предварительно.

– О, пожалуйста, – кивнула приветливая секретарша, снова сосредоточивая все свое внимание на кактусах.

Но и через два часа юрисконсульт еще не вернулся. Брунер взял все бумаги и решительно направился к начальнику отдела кадров.

– Н-да, – протянул тот, – юрисконсульт действительно неуловим. Но, разумеется, как только он вернется, я непременно доложу ему о вашем деле. Мне тоже надо поговорить с ним по некоторым вопросам.

Брунер поблагодарил Шварца и вернулся к себе. Спустя три дня один из коллег сообщил ему, что Черный Жорж уже дважды справлялся о нем по телефону. Очевидно, у него очень спешное дело.

«Ну, наконец-то», – подумал Брунер и немедленно поднялся наверх.

– Н-да, я хотел вам сказать, что юрисконсульт сейчас у себя. Пожалуй, вы могли бы с ним поговорить. Думаю, что с жалобой все улажено.

Тут распахнулась дверь. Контролер по финансовым делам Юлиус Шартенпфуль скользящим шагом влетел в комнату и непринужденно уселся по другую сторону стола.

– Особенно бензин, – сказал он без всякого предисловия. – Бензин ни в коем случае нельзя брать из баков. Это против инструкции, Жорж.

Начальник отдела кадров беспомощно развел руками, не подымая глаз от стола.

– Н-да, с этой точки зрения ты, конечно, прав, Юлиус, но…

– Никаких «но», Жорж. Пожалуйста, никаких «но».

Брунер с изумлением смотрел на обоих. Где он находится? С подоконника ему кивали чахлые цикламены. Больше в комнате не было ничего примечательного. Шартенпфуль положил ногу на ногу, с трудом чиркнул дрянной зажигалкой и закурил сигарету.

– Черт подери, опять бензин вышел, – прошипел он. – Однако вернемся к делу. Пусть даже бензин заменили новым – я подразумеваю, конечно, бензин в баках, а не в зажигалке, – это тоже черт знает какое безобразие! Раз бензин заменили другим, значит это уже не тот бензин, а другой. А мы обязаны в точности выполнять инструкции. Я настаиваю на этом. Порядок необходим. До чего же мы докатимся иначе?

Он жадно втянул ноздрями дым, который так и клубился вокруг толстых стекол его очков.

– Оставь, Юлиус, – пытался успокоить его начальник отдела кадров. – Бензин был использован для служебных надобностей и тут же заменен новым при свидетелях.

– Но послушай, Жорж! Ты же официальное лицо. Как ты можешь так говорить! Разве можно прикасаться к казенному имуществу? Никогда и ни в коем случае. В этом вся суть. Существует определенная инструкция. И господину Брунеру следовало бы это знать.

– Да оставь, Юлиус, хватит. По существу ты прав. Но ведь не мы решаем вопрос. Предоставь это господину юрисконсульту. – Начальник отдела кадров старался изо всех сил увернуться от неприятного разговора.

Брунер подошел ближе к столу.

– Могу я спросить, какое вы имеете отношение к этому делу, господин Шартенпфуль? Разве меня вызвали к вам?

Оба господина умолкли.

– Мне следует, очевидно, зам представить объяснения? – продолжал Брунер, насмешливо глядя на Шартенпфуля.

Оба господина не отвечали.

Вдруг финансовый контролер так и взвился.

– Нет, извините, я обязан вам все-таки ответить. На мне, на финансовом контролере, лежит неприятнейший долг наблюдать кое за чем в нашем учреждении, тем более, что у главы магистрата не всегда есть для этого время. Деньги и ценности нельзя разбазаривать, как кому вздумается. Просто я отношусь к своим обязанностям с большей ответственностью, чем некоторые из наших коллег.

Шартенпфуль кинул на Брунера косой взгляд, засунул руку в карман и слегка откинул голову. Вид у него стал чрезвычайно значительный.

Брунер никак не мог подавить усмешки, промелькнувшей у него в уголках губ.

– Простите, а я и не знал, что вы приставлены сюда в качестве полицейского. Но если это даже и так, было бы правильнее и даже умнее, если бы полицейский последил сперва за собственными делами.

– Ах так? Жорж! Это зашло слишком далеко. Нет, этого я не потерплю. Решительно это зашло слишком далеко. Я вынужден тебя настоятельно просить…

– Да успокойся же, Юлиус. Разумеется, я тоже считаю, что…

– Нет, пожалуйста, не успокаивай меня, Жорж. Я вынужден просить тебя прибегнуть к праву хозяина. В конце концов меня оскорбили в твоем кабинете.

Он храпел, как разгоряченная лошадь.

– Да оставь же, Юлиус, успокойся! Я все улажу. – И повернувшись к Брунеру, который стоял, покачиваясь на носках, Жорж сказал:

– Я вынужден попросить вас разобрать ваше дело с юрисконсультом, а не здесь. В конце концов, обвиняют вас, а не нас!

Когда Брунер оглянулся, контролера по финансовым делам уже не было. Он исчез так же бесшумно, как и появился.

Начальник отдела кадров вздохнул с облегчением. С него точно спал гнет.

– Н-да, – заметил он немного погодя. – Юлиус всюду сует свой нос. На него уже были жалобы. Но ему все сходит с рук. Высокие связи…

Ему было неловко в тесном пиджаке. Он насилу расправил плечи.

– Да, но, однако, юрисконсульт сейчас у себя. Вы можете поговорить с ним. Мне кажется, вы все уладите. – И он снова погрузился в свои дела.

Брунер направился к юрисконсульту. Секретарша улыбнулась и собственноручно открыла ему дверь.

Здесь восседал он. И хотя он сидел на стуле, тем не менее он восседал. Его туловище, напоминавшее деревянного идола, торжественно возвышалось над стильным письменным столом. В дыму, словно в клубах фимиама, мелькало его лицо. Вошедший не мог понять, улыбается он или серьезен, гневается или спокоен. Даже пенсне, которое придавало ему такой холеный и интеллигентный вид, поблескивало как-то неопределенно. Длинный, щуплый, скорее тощий, чем стройный, сидел он за рабочим столом – солидный человек, умевший казаться моложавым. На груди слева у него всегда что-нибудь да торчало: значок, кокетливый платочек, белая хризантема или – если он отправлялся на бал, а это бывало часто – женская головка. У него была супруга, забавная, кругленькая бездетная дамочка, которая умела весьма аппетитно украшать себя бантиками и кружевцами. Но он был равнодушен к пожилым женщинам. «Предпочитаю трех по двадцать, чем одну в шестьдесят», – любил он нашептывать какой-нибудь красотке во время танцев, боясь, как бы она не выскользнула из его объятий.

Злые языки утверждали, что он питает склонность не только к прекрасному полу, но и к человечеству в целом. Так, например, он не прочь был выказать дружеское расположение и мужчинам из общества, светским, чувствительным и красивым. Но, разумеется, это была сплетня. Ведь он производил впечатление такого серьезного, вполне безупречного человека!

Прежде всего он обладал удивительно красивым голосом, звонким и серебристым, как колокольчик в горах, который призывает на утреннюю молитву, и в то же время чуть суховатым. Ни у кого на свете не было такого голоса, необычайного, неподражаемого. Уже самый его тембр воссоздавал облик человека. Всего несколько звуков, еще несколько – и каждому ясно, кто именно находится перед ним.

Юрисконсульт чрезвычайно сердечно приветствовал Брунера.

– Очень хорошо, что вы пришли, господин Брунер, – и в голосе его раздался колокольный перезвон. – Садитесь, пожалуйста. Я как раз рассматриваю ваше дело. Да, да, его уже можно назвать «делом».

Он провел мизинцем по серой обложке, стряхнул пепел, упавший на папку.

– Должен сказать, что нахожу все это чрезвычайно нелепым. Грустно, что мне приходится тратить мое драгоценное время на подобную чепуху. Просто абсурдно!

Он вынул двумя пальцами золотые часы из жилетного кармана и взглянул на них.

– Итак, дорогой господин Брунер, считаю, что с этим делом покончено. Я тщательно проверил его и с формальной и с материальной стороны и решительно не вижу никаких упущений. Потерпите немного, мой дорогой – avec de la patience on arrive à tout[2].

Он поднялся, улыбаясь, и протянул Брунеру руку.

– У меня сейчас, к сожалению, начинается заседание в суде.

Брунер ушел от юрисконсульта не просто успокоенный, а осчастливленный. Он словно на крыльях летел. Даже обычно столь внимательная секретарша не заметила, как он исчез. Впрочем, возможно, что за стуком машинки она просто не услышала его шагов.

Насвистывая, он вернулся в свою комнату, конечно, не такую роскошную, как у юрисконсульта, и распахнул окно. Кот дворника только что вышел на охоту. Он крался, грациозно изгибаясь, почти стелясь по земле.

Брунер несколько раз вздохнул полной грудью и погрузился в работу. Обедать он пошел одним из последних.

По дороге к трамваю Брунер случайно поравнялся с двумя элегантно одетыми мужчинами. Старший шел, жеманно семеня, и старался ни на шаг не отстать от младшего. Брунер последовал за ними. В семенящем господине он узнал юрисконсульта, доктора Себастьяна Шнапа.

Однако они беседовали не о нем и не о его деле и вообще не говорили о истории с велосипедом. Брунер решил было отстать, но тут он услышал нечто, приведшее его в чрезвычайное изумление. Они говорили не на родном языке. Брунеру было досадно, что он никак не может оторваться от них и перейти на другую сторону улицы.

– Comme je suis heureux de vous rencontrer, mon ami![3] – сказал доктор Шнап почти нежно, обращаясь к незнакомцу.

– Le plaisir est partagè, mon cher![4] – ответил тот.

Вдруг юрисконсульт положил руку на плечо своего спутника и привлек его к себе.

– Vous êtes un beau garçon, – прошептал он. – Il faut absolument nous revoir[5].

– Naturellement, volontiers, mon cher, – подтвердил тот, польщенный. – Vous allez me donner de vos nouvelles[6].

– O, voulez-vous dîner chez moi? Jeudi? Je suis tout seul à la maison. Ma femme va passer quelques jours à la campagne. l’ai une bouteille de Bordeaux. Voulez-vous[7].

– Merci, comptez sut moi[8],– и на щеках младшего появились миловидные ямочки.

К сожалению, в эту минуту между собеседниками и Брунером затесался какой-то паренек с печной трубой под мышкой. Он очень куда-то спешил.

– Милый черненький плутишка, – сказал доктор Шнап, повернувшись с улыбкой ему вслед, и исчез со своим спутником в воротах дома.

Мартин Брунер поспешил к трамваю. Но тут его задержала бедно одетая женщина и спросила, не он ли – извините, пожалуйста, – не он ли начальник отдела Брунер. Он? Тогда не может ли он помочь ей в одном деле, потому что хозяин, у которого она снимает комнату, пьяница и хулиган. Он грозится разбить ей голову и выставить ее за дверь. А самый младший из ее ребятишек, – извините, пожалуйста, – но он скоро должен родиться. А муж, тот даже и в ус не дует. Так вот, не будет ли он так добр и не поговорит ли с хозяином как лицо официальное. Ведь не может же она с детьми выселиться на улицу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю