355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уолтер Эванс-Вентц » Тибетская книга мертвых » Текст книги (страница 18)
Тибетская книга мертвых
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 10:00

Текст книги "Тибетская книга мертвых"


Автор книги: Уолтер Эванс-Вентц


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

ВЫБОР МЕЖДУ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМ РОЖДЕНИЕМ И РОЖДЕНИЕМ ИЗ ЛОНА

«О высокородный, если, однако, под влиянием кармы ты должен войти в лоно, тебе сейчас будет дано наставление, как выбрать лоно. Слушай. Не входи в лоно, возле которого ты вдруг случайно оказался. Если духи-мучители вынуждают тебя войти, медитируй на Хайягриве.

Так как ты обладаешь сейчас, хотя и в слабой степени, ясновидением, то будешь знать все места рождения[368]368
  Познающий в своих видениях выбирает себе лоно, в которое ему предопределено войти, или место рождения. Здесь снова приходит на память рассказ из десятой книги «Государства» Платона о выборе греческими героями в загробном мире жребия для нового воплощения на земле.


[Закрыть]
. Выбери подходящее себе.

Есть два пути: перенос принципа сознания в чистые сферы Будды или вхождение в нечистую утробу в сансаре».


Сверхъестественное рождение путем переноса сознания в райскую обитель

При переходе в чистые райские сферы сначала устремляются туда мысленно, с помощью медитации и размышляют так:

«Увы! О горе мне, что в течение неисчислимых кальп, со времени, не имеющего ни пределов, ни начала, я скитаюсь во тьме сансары! И как тяжко мне, что до сего времени я не достиг Освобождения и состояния Будды, не постиг, что сознание является моей сущностью[369]369
  В подлиннике: rig-pa («сознание») + bdag (произн. даг) («я»), санскр, атма. Если рассматривать «сознание» в данном контексте как сущностное или истинное сознание, то есть подсознание (и именно о нем здесь идет речь), утверждаемое здесь положение полностью согласуется с открытием западных психологов, которые на основании собранных данных могут легко доказать, что подсознание является вместилищем памяти о всех событиях, происшедших в этой жизни и в предполагаемых прошлых жизнях, и есть фактически сущность индивидуума, русло, в котором непрерывно течет «поток жизни» в каж дом состоянии существования и которое, трансмутируясь алхимией Совершенного Просветления, преобразуется в сверхсознание, то есть сознание Будды (W, Y. Evans-Wentz. The Fairy-Faith in Celtic Countries, Oxford University Press, 1911, chap. XII).
  Такое же утверждение содержится в записанных учениях самого Будды (см. «Лонапхала Вагга», входящую в «Ангуттара Никая»), где приводится описание Буддой йогического метода обращения к памяти, заключенной в подсознании (см. Введение). Один из учеников Будды, Собхита, был назван самим Буддой непревзойденным в «умении вспоминать прежние существования» (см. «Этаддагга Вагга», входящую в «Ангуттара Никая»). Он мог вспомнить последовательно свои прежние существования в течение 500 кальп. В той же «Вагге» приводится упоминание Буддой одной из его учениц – Бхадды Капилани, которая лучше всех помнит о прежних скандхах (воплощениях).


[Закрыть]
. Сейчас эта сансара вызывает у меня отвращение, ужасает меня, угнетает. Сейчас наступило время уйти отсюда. Я буду поступать так, чтобы родиться чудесным образом из цветка лотоса[370]370
  См. с. 3183.


[Закрыть]
в Западной Обители Блаженства у ног Будды Амитабхи[371]371
  Здесь, как и в других местах трактата, Будда Амитабха предстает не как личное божество, а как божественная сила, или принцип, имманентно присущий Западной Обители Блаженства.


[Закрыть]
».

Думая так, устремись мыслью в эту Обитель или в какую-нибудь другую Обитель, в соответствии с твоим желанием, сосредоточившись на ней, не отвлекаясь ни на что другое,– в Обитель Наивысшего Блаженства, Плотно Образованную Обитель, Обитель Длинноволосых[372]372
  Это не Обитель Будды, а рай Ваджрапани. Под «длинноволосыми», вероятно, имеются в виду те, кто носит на китайский манер косу. Это служит еще одним доказательством того, что трактат был написан в Тибете, а не в Индии.


[Закрыть]
или в Беспредельную Вихару Света Лотоса[373]373
  Этой Обителью сейчас управляет Великий Гуру Падмасамбхава, именуемый также Ургьяном.


[Закрыть]
, где пребывает Ургьян, или в какую-нибудь другую Обитель, в которой ты больше всего желаешь быть. И делая так, ты сразу же родишься в этой Обители.

Или если ты желаешь быть рядом с Майтрейей на небесах Тушита[374]374
  Майтрейя, другой бодхический Учитель мира, сейчас находится на Небесах Тушита, которыми он управляет. (См. с. 2185.)


[Закрыть]
, то, направив туда таким же способом твое искреннее желание, выраженное так: «Я хочу отправиться к Майтрейе на небеса Тушита, так как мое пребывание здесь, в промежуточном состоянии, закончилось», ты родишься чудесным образом из цветка лотоса[375]375
  Рождение из цветка лотоса на небесах Тушита, как и в мире дэв, в эзотеризме означает чистое рождение, без вхождения в лоно, в отличие от считающегося нечистым рождения из лона.


[Закрыть]
перед самим Майтрейей».



Рождение из лона: возвращение в мир людей

«Если, однако, такое сверхъестественное рождение невозможно и ты желаешь или должен войти в лоно, послушай наставление о том, как выбрать лоно в нечистой сансаре.

Обозревая своим ясновидящим взором материки, о которых говорилось выше, выбери тот, где религия занимает господствующее положение, и пойди туда.

Если рождение должно произойти путем погружения в нечистую массу[376]376
  То есть соединившиеся при оплодотворении семя и яйцеклетка.


[Закрыть]
, ее запах будет казаться приятным, и тот, кто будет привлечен к ней этим запахом, родится таким путем.

Какими бы ни казались лона или видения, не принимай их такими, какими они являются или кажутся, но выбери хорошее лоно, не питая ни влечения, ни отвращения. Поскольку важно направлять свое желание, сейчас направь его так:

«Ах! Я хочу родиться правителем мира или брахманом, подобным дереву сал[377]377
  В подлиннике: sala, санскр. шала, лат. Shorea robusta. Достигающее огромных размеров лиственное дерево, растущее в лесах Индии; брахман, по-тиб. bramze (произн. тамзе). В Древней Индии дерево сал ценилось как лучшее из деревьев за его пышную крону и особой красоты цветки. Буддистами это дерево почитается священным, так как под его сенью родился и скончался Просветленный.


[Закрыть]
, или сыном адепта йоги[378]378
  В подлиннике: grub-pa-thob-pa (произн. дуб-па-тхоб-па), санскр. сидцха-пуруша. Адепт йоги, обладающий сверхнормальными способ ностями, сиддхи.


[Закрыть]
, или в семье с безупречной родословной, или в касте преданных религии и, родившись так, быть наделенным великой заслугой, чтобы служить всем чувствующим существам».

Думая так, сосредоточься на этой мысли и войди в лоно. В этот момент благослови лоно, в которое ты входишь, мысленно превращая его в небесную обитель[379]379
  Эту мысль можно выразить иначе: с помощью твоих сверхнормальных способностей визуализируй как небесную обитель лоно, в которое ты входишь.


[Закрыть]
и веря в то, что Победители и их Сыновья, бодхисаттвы Десяти Сторон[380]380
  Это четыре стороны света, четыре промежуточных направления, надир и зенит.


[Закрыть]
, и Боги-Хранители во главе с Великим Сострадающим освящают лоно, войди в него, вознося им молитву.

Выбирая вход в лоно, можно ошибиться. Под влиянием кармы хорошие лона могут показаться плохими, а плохие – хорошими. Такая ошибка не исключена. Поэтому сейчас важно помнить о методе. Действуй так.

Если даже лоно будет казаться хорошим, не испытывай влечения к нему; если оно будет казаться плохим, не испытывай отвращения. Самый правильный путь – сохранять полное бесстрастие, не испытывать ни отвращения, ни влечения, ни желания войти или уйти. За исключением немногих, имеющих практический опыт духовного совершенствования, остальным трудно освободиться от остаточных явлений недуга, вызванного греховными наклонностями».

Указание чтецу.

Поэтому те, кто не может преодолеть влечение и отвращение, у кого слаборазвитый ум и плохая карма, будут искать себе прибежище среди животных[381]381
  В эзотерическом толковании: «среди людей, находящихся во власти животных инстинктов». (Ср.: с. 3122.)


[Закрыть]
. Чтобы этого не произошло, нужно снова обратиться к умершему по имени и дать ему следующее наставление:

«О высокородный, если ты не можешь преодолеть влечение и отвращение и не знаешь, как выбирать лоно, то, какое бы видение из упомянутых ни появилось, обратись за помощью к Трем Прибежищам. Молись Великому Сострадающему. Держи голову прямо. Познай себя в Бардо. Преодолей привязанность к оставленным тобой сыновьям и дочерям и ко всем родственникам. Они тебе не нужны. Ступи на Путь Белого Света, ведущий в мир дэв, или на Путь Желтого Света2[382]382
  Здесь, как и в других местах допущена при переписывании ошибка, испрааченная нами: вместо «желтого света» упомянут «синий свет».


[Закрыть]
, ведущий в мир людей. Войди в дворцы из драгоценных металлов и посети прекрасные сады».

Указание чтецу.

Прочитай это наставление умершему семь раз. Затем прочитай «Молитву буддам и бодхисаттвам», «Основополагающий стих о Бардо» и «Защитник, или Путь благопожеланий, защищающий от ловушек (или опасного узкого пути) Бардо»[383]383
  Эти четыре молитвы (Пути благопожеланий) содержатся в Приложении, с. 326-338.


[Закрыть]
. Их читают три раза. Также следует прочитать «Тахдол».

Он освобождает агрегат тела[384]384
  Согласно некоторым тибетским системам йоги, агрегат тела человека при жизни состоит из двадцати семи составных частей: 1) пяти элементов (земли, воды, огня, воздуха, эфира); 2) пяти скандх (агрегата тела, агрегата ощущений, агрегата чувств, агрегата воли, агрегата сознания); 3) пяти токов (тока, направленного вниз, тока, уравновешивающего температуру, проникающего тока, тока, движущегося вверх, тока, поддерживающего жизнь); 4) пяти органов чувств (носа, ушей, глаз, языка, кожи); 5) шести способностей (зрения, обоняния, слуха, вкуса, перцепции, мышления) и 6) интеллекта. Эти двадцать семь составляющих образуют преходящую часть комплекса личности. За ними скрывается подсознание, Познающий, который, в отличие от индивидуального «я», может достичь нирваны.
  Некоторые отрывки текста «Тахдола» используют как янтры (талисманы, см. с. 2512), которые носят при жизни, а также прикрепляют к телу умершего и после похорон сжигают или закапывают. Многие верят, что это приносит освобождение агрегату тела. Использовать «Тахдол» с такой целью предписывает существующая во многих вариантах тибетская «Астрология для умерших». Эта книга служит руководством для определения с помощью астрологических расчетов на основании времени смерти времени, места, способа погребения и посмертного состояния, в котором умершему предопределено пребывать, а также страны и условий, в которых он снова родится на земле.


[Закрыть]
. Затем должен быть прочитан «Ритуал, приносящий освобождение в силу склонности»[385]385
  В подлиннике: Chos-spyod-bag-chags-rang-grol (произн. чё-чод-баг-чах-рангдол). Название сокращенного стихотворного варианта «Бардо Тхёдола», который легко заучивается наизусть. Считается, что он при носит освобождение тем, кто привык читать его. Предполагается, что умерший знал этот текст наизусть и теперь, слушая чтение, вспомнит его и таким путем достигнет Освобождения.


[Закрыть]
.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ

При правильном чтении этих наставлений преданные последователи, подвижники йоги, преуспевшие в познании, смогут осуществить наилучшим образом Перенос[386]386
  См. выше – с. 192.


[Закрыть]
в момент смерти. Им не нужно будет проходить через промежуточное состояние, и они пойдут по Великому Прямому Пути, ведущему вверх[387]387
  См. выше – с. 1963.


[Закрыть]
. Те, кто преуспел немного меньше в духовной практике, направятся по Пути, Ведущему Вверх, когда в момент смерти увидят Ясный Свет в Чёньид Бардо. Те, кто уступают им, освободятся (благодаря способностям и кармическим связям), когда перед ними появится в течение последующих двух недель пребывания в Чёньид Бардо какое-нибудь мирное или гневное божество.

Освобождение достигается с помощью знания в один из критических моментов[388]388
  Имеются в виду подстерегающие умершего опасности («ловушки»).


[Закрыть]
, наступающих несколько раз. Те, у кого кармическая связь очень слабая, чье сознание затемнено грехами, должны будут спуститься ниже – в Сидпа Бардо. Однако, поскольку дается много различных наставлений и увещеваний, которые можно уподобить ступеням лестницы, Освобождение будет достигнуто, когда умерший поймет наставление и последует ему. Но те, у кого очень слабые кармические связи, не понимают наставлений и их охватывает страх. Для них есть наставления различных уровней о том, как закрыть вход в лоно и как выбрать лоно, и, последовав какому-нибудь из них, они освоят метод визуализации и воспользуются приобретенными с его помощью безграничными возможностями для улучшения своего состояния. Даже самые худшие, уподобившиеся животным, смогут (обратившись к Трем Прибежищам) избежать горькой участи и, получив в новом рождении великий дар – совершенное и свободное человеческое тело[389]389
  В подлиннике: dal-hbyor-phun-sum-tshogs-pahi-mi-liis (произн. тал-джор-пхюн-сум-тшо-паи-ми-лю) – «совершенное и свободное человеческое тело ». «Свободное» означает свободу от восьми факторов по рабощения: 1) нескончаемых наслаждений, вкушаемых дэвами; 2) не скончаемых войн, в которых проводят свою жизнь асуры; 3) жизни в рабстве таких беззащитных существ, какими являются животные; 4) страданий от голода и жажды, испытываемых претами; 5) невыносимых мучений от жары и холода в преисподней; 6) безверия или искаженной религиозной веры, распространенных среди некоторых народов, или 7) физических и 8) других препятствий, с которыми сталкиваются некоторые люди с момента рождения.
  Чтобы получить совершенное тело, нужно быть глубоко верующим, исполненным искренности и смирения, иметь волю, развитый ум и родиться в то время, когда религия занимает в жизни людей главное место (то есть во время жизни Просветленного или когда его Учение становится движущей силой общества), и встретиться затем с совершенным, духовно развитым гуру.


[Закрыть]
, встретятся с гуру, который есть лучший друг, и примут приносящие спасение обеты.

Когда это Учение достигает того, кто все еще находится в Сидпа Бардо, это равносильно воссоединению благочестивых деяний, как если бы в месте утечки был установлен желоб. Таково это Учение[390]390
  По оказываемому воздействию Учение подобно желобу, с помощью которого восстанавливается непрерывное течение воды в водопроводе, имеющем брешь (служащую аналогией перерыва в потоке сознания, вызванного смертью). Так как благодаря этому воздействию умершего ведут вперед добрые дела, совершенные им в земной жизни, прерванный поток сознания восстанавливается.


[Закрыть]
.

Те, у кого тяжелая карма, также будут освобождены, услышав это Учение и приняв его. Если спросят, как это происходит, ответим, что, когда появляются все мирные и гневные божества, чтобы принять умершего, и появляются мары и строящие козни духи, чтобы заманить умершего, у умершего в это время нет тела из плоти и крови, у которого он был в подчинении, а есть только ментальное тело, которым легко управлять, и поэтому слушание этого Учения вызывает в нем перемену взглядов и он достигает Освобождения. Где бы он ни находился в Бардо, он слышит, что ему говорят, и приходит на зов, так как обладает утонченным сверхнормальным восприятием и предвидением. Он легко вспоминает и мгновенно усваивает преподанное, и на ум его можно воздействовать. Поэтому Учение приносит здесь величайшую пользу. Оно подобно катапульте[391]391
  Подобно огромному камню, выпущенному из катапульты в определенную цель, умерший устремляется к Освобождению, следуя этому Учению.


[Закрыть]
. Оно подобно огромному бревну, которое и сто человек не могут поднять, но которое легко можно переправить по воде куда требуется[392]392
  Как вода переносит бревно, так и с помощью этого Учения умерший достигает счастливого места, состояния существования или даже состояния Будды.


[Закрыть]
. Оно подобно узде[393]393
  Как с помощью узды можно управлять лошадью, так и с помощью этого Учения можно руководить умершим во время его пребывания в Бардо.


[Закрыть]
.

Поэтому, подойдя к телу умершего (если тело сохранилось), читай это духу умершего прочувствованно, снова и снова, пока не начнет выходить из ноздрей кровь и желтоватая жидкость. В это время тело трогать нельзя. Чтобы преподанные наставления принесли пользу умершему, должны соблюдаться следующие предписания: нельзя убивать животных ради умершего[394]394
  Имеются в виду не принесение в жертву животных ради умерших, а чуждый буддизму обычай убивать животных, чтобы угощать мясом лам и других присутствующих в доме смерти во время со вершения погребальных обрядов. Однако этот запрет, к сожалению, часто нарушается, и если животных не убивают, достают туши где-нибудь на стороне – то есть следует букве, а не духу этой буддийской заповеди «не убий». (См. с. 2942.)


[Закрыть]
; родственники не должны плакать и причитать возле его тела[395]395
  Плач и причитания – обычай, с незапамятных времен распространенный среди тибетцев и родственных им народов Гималаев, как и среди народов Индии и Египта. Однако буддизм, как и ислам, осуждает этот обычай.


[Закрыть]
; семья должна совершать, сколько может, благотворительных дел[396]396
  То есть угощать лам и неимущих, раздавать милостыню, дарить книги и иконы и делать пожертвования монастырям, если умерший оставил большое состояние.


[Закрыть]
.

В других случаях также можно читать умершему или умирающему это великое Учение «Бардо Тхёдол» и любые другие священные тексты, давая во время чтения разъяснения. Если это Учение приложить к «Путеводителю» и прочитать вслед за «Путеводителем», оно принесет большую пользу. И в других случаях его следует читать как можно чаще[397]397
  Букв.: читать всегда.


[Закрыть]
. Каждый должен хорошо изучить его, и, когда смерть приблизится и появятся признаки смерти, умирающий, если позволяют силы, должен сам читать его и вникать в смысл. Если умирающий не сможет читать сам, пусть его друг прочитает ему эту Книгу так, чтобы она запечатлелась в его уме. Несомненно, она принесет Освобождение.

Так как это Учение освобождает путем видения, совершать медитацию или садхану[398]398
  В подлиннике: Bsgrub (произн. дуб), санскр. садхана – «совершенная религиозная практика». Здесь означает очень тщательное исполнение какого-нибудь сложного ритуала.


[Закрыть]
не требуется. Это Великое Учение освобождает путем слушания или видения. Это Великое Учение освобождает с помощью Тайного Пути тех, у кого очень плохая карма. Его смысл и слова должны сохраняться в памяти, даже если будут гнаться семь овчарок[399]399
  Во многих тибетских деревнях жители держат своры свирепых тибетских овчарок, от которых путники защищаются с помощью специальных заклинаний. Упомянутые «семь тибетских овчарок» – чисто тибетская реалия, служащая еще одним свидетельством того, что «Бардо Тхёдол» – тибетская книга, хотя и вобравшая в себя многое из индийской мифологии и философских учений йоги.


[Закрыть]
.

С помощью этого Прекрасного Учения достигается состояние Будды в момент смерти. Если бы будды трех времен – прошлого, настоящего и будущего – искали учение, превосходящее это, они не смогли бы его найти.

Так заканчивается Сокровенное Учение о Бардо, называемое «Бардо Тхёдол», которое приносит Освобождение воплощенным существам.

[Окончание «Тибетской книги мертвых»]



[ПРИЛОЖЕНИЕ]

В нашем манускрипте (в отличие от печатного издания «Бардо Тхёдола») к тексту «Бардо Тхёдола » прилагаются на тринадцати листах тексты ритуалов и молитв (букв, «пути благопожеланий»), которые должны знать, желательно наизусть, все профессиональные чтецы «Бардо Тхёдола» и читать их, когда потребуется[400]400
  Указания относительно исполнения этих ритуалов и чтения молитв содержатся в тексте «Бардо Тхёдола» (см. с. 194, 195, 320).


[Закрыть]
.



I. МОЛИТВА БУДДАМ И БОДХИСАТТВАМ

Указания исполнителям ритуала. Когда кто-нибудь приближается к смерти, обращаются за помощью к буддам и бодхисаттвам, исполняя следующий ритуал.

Преподносят Трем Прибежищам все приготовленные умирающим или его семьей приношения, а также мысленные приношения и, держа благовония, читают несколько раз прочувствованно молитву:

«О вы, будды и бодхисаттвы десяти сторон[401]401
  Ср.: с. 314.


[Закрыть]
, исполненные великого сострадания и любви, обладающие знанием будущего, обладающие божественным зрением, приносящие защиту живущим, соблаговолите, побуждаемые вашим великим состраданием, явиться сюда, соблаговолите принять эти приношения – вещественные и созданные мыслью.

О вы, Сострадающие, ваша мудрость непостижима. Вы восхваляете сострадание и обладаете силой совершать божественные благодеяния и оказывать помощь. О вы, Сострадающие, (такой-то человек) покидает этот мир и переходит в другой. Он совершает великий скачок. У него нет друзей. Его страдания велики. У него нет защитников, нет средств защиты, нет родственников. Свет этого мира для него угас. Он уходит в другое место. Его окружает непроглядная тьма. Он падает в глубокую пропасть. Он входит в дремучий лес. Его преследуют Кармические Силы. Он погружается в Безмолвие. Его уносит Великий Океан. Его носит Ветер Кармы. Он идет по тому пути, где нет устойчивости. Его охватила Великая Распря. Его атакует Великий Разящий Дух. Его устрашают Посланцы Владыки Смерти. Действующая карма приводит его в новое состояние существования. Он лишен сил. Наступило для него время, когда он должен идти один.

О вы, Сострадающие, защитите беззащитного (имярек). Помогите ему, беспомощному. Будьте его защитой и его родственниками. Оградите его от беспросветного Бардо. Защитите его от Красного Ветра Кармы. Оградите его от устрашающих Владык Смерти. Уведите его с долгого узкого пути Бардо.

О вы, Сострадающие, пусть ваше сострадание не будет слабым, и помощь пусть будет оказана. Да избегнет он юдоли печали, скорбных состояний существования. Не забывайте ваших обетов, данных в древние времена, и да не будет слабым ваше сострадание.

О вы, будды и бодхисаттвы, пусть ваша помощь ему не будет слабой. Ухватите его крючком вашего милосердия[402]402
  См. с. 2192.


[Закрыть]
. Пусть это чувствующее существо не окажется во власти плохой кармы.

О вы, Три Прибежища, защитите его от превратностей Бардо»[403]403
  С этой молитвой северных буддистов интересно сопоставить средневековую христианскую молитву, обращенную к Архангелу Михаилу, текст которой приводится в книге «The Craft to Know Well to Die», Chap. VI, Comper's ed. p. 84, 85: «Святой Архангел Господень Михаил, помоги нам сейчас, когда наступило время предстать перед Праведным Высшим Судьей. О Непобедимый Воин, явись сейчас и помоги нашему брату (имярек), который мучается в предсмертных муках, и защити его своей мощью от дьявольских козней и от бесовских наваждений. И еще мы молимся тебе, пресветлому и пречистому посланцу Бога, о том, чтобы в этот последний час жизни нашего брата (имярек) ты принял и прижал с лаской и любовью его душу к твоей праведной святой груди и отвел бы ее в место упокоения и мира. Аминь».


[Закрыть]
.

Произнеся эту молитву с глубоким смирением и верой, повтори ее три раза вместе со всеми присутствующими.



II. ПУТЬ БЛАГОПОЖЕЛАНИЙ, ОБЕРЕГАЮЩИЙ ОТ ОПАСНОСТЕЙ БАРДО

О вы, Победители и ваши Сыновья, в десяти сторонах пребывающие,

О вы, подобные океану сонмы Всеблагих Победителей, мирных и гневных,

О вы, гуру и дэвы, и вы, преданные дакини,

Преисполненные великой любви и сострадания, внемлите сейчас молитве.

О вы, гуру и дакини, примите выражения почтения

И ведите нас по Пути силой вашей великой любви.

Когда я и другие, поддавшись иллюзии, будем блуждать в сансаре,

Пусть Гуру Вдохновенной Иерархии поведут нас

По лучезарному пути сосредоточенного слушания, размышления и медитации,

И пусть сонмы Матерей будут охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда из-за необузданного гнева мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаван Ваджарасаттва поведет нас

По лучезарному пути Зеркальной Мудрости,

И пусть Мать Мамаки будет охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда из-за великой гордыни мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаван Ратнасамбхава поведет нас

По лучезарному пути Мудрости Равенства.

Пусть Мать, Обладающая Глазом Будды, будет охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда из-за сильной привязанности мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаван Амитабха поведет нас

По лучезарному пути Мудрости Различения.

Пусть Мать, Одетая в Белое Одеяние, будет охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда из-за сильной зависти мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаван Амогхасиддхи поведет нас

По лучезарному пути Всеисполняющей Мудрости.

Пусть Мать, Верная Тара, будет охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда из-за крайнего невежества мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаван Вайрочана поведет нас

По лучезарному пути мудрости Реальности,

Пусть Мать Великого Пространства будет охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда, поддавшись ослепляющей иллюзии, мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Бхагаваны Гневных Богов

Поведут нас по лучезарному пути, уводящему от страшных галлюцинаций.

Пусть сонмы Гневных Богинь, Заполняющих Пространство, будут охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Когда под влиянием укоренившихся наклонностей мы будем блуждать в сансаре,

Пусть Гении – Хранители Знания поведут нас

По лучезарному пути Одновременно Рожденной Мудрости.

Пусть сонмы Матерей, дакини будут охранять нас на этом пути,

Дабы мы смогли избежать опасностей Бардо

И достичь совершенного состояния Будды.

Пусть элементы эфира не будут враждебны к нам.

Пусть будет так, чтобы мы увидели Обитель Синего будды.

Пусть элементы воды не будут враждебны к нам.

Пусть будет так, чтобы мы увидели Обитель Белого будды.

Пусть элементы земли не будут враждебны к нам.

Пусть будет так, чтобы мы увидели Обитель Желтого будды.

Пусть элементы огня не будут враждебны к нам.

Пусть будет так, чтобы мы увидели Обитель Красного будды.

Пусть элементы воздуха не будут враждебны к нам.

Пусть будет так, чтобы мы увидели Обитель Зеленого будды[404]404
  Синий будда – Самантабхадра; Белый будда – Ваджрасаттва; Желтый будда – Ратнасамбхава; Красный будда – Амитабха; Зеленый будда – Амогхасиддхи. Здесь Самантабхадра часто отождествляется с Вайрочаной. Эти два божества фактически являются одной ипостасью, хотя Вайрочана иногда изображается белым, а не синим (ср. «Бардо Тхёдол», Первый – Пятый дни).


[Закрыть]
.

Пусть элементы цветов радуги не будут враждебны к нам.

Пусть будут зримы все Обители будд.

Пусть все звуки Бардо будут каждым восприняты как его собственные звуки.

Пусть все света будут каждым восприняты как его собственные света

И познана будет в Бардо Трикая.



III. ЗДЕСЬ НАЧИНАЮТСЯ «ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ СТИХИ О ШЕСТИ БАРДО»

Теперь, когда в Бардо предо мной предстает видение места рождения,

Оставив праздность (в жизни религиозного подвижника нет места праздности),

Вступив в Реальность, сосредоточившись, слушая, размышляя и медитируя,

Ступив на Путь познания истинной природы явлений и ума,

Да познаю я Трикаю.

Как только будет обретена человеческая форма, Пусть в этой новой жизни не будет ни часа, ни повода для праздного времяпрепровождения.

Теперь, когда Бардо Сновидений является передо мной,

Пусть я буду все время сохранять сознание в его естественном состоянии

И, постигнув истинную природу сновидений, буду приобретать опыт в Ясном Свете Чудесного Пресуществления,

Пробудившись от сна разума, подобного смерти.

Да не буду я жить, как животные, в праздности,

Но познаю великую ценность соединения опыта в состоянии сна с опытом в состоянии бодрствования[405]405
  Существует очень продвинутая система йоги, с помощью которой йог может, по желанию, войти в состояние сна со сновидениями и проводить в нем исследования в полном сознании, а затем, сохраняя полную память об этом опыте, возвратиться в состояние бодрствования. Это делается с целью осознания нереальности обоих состояний как иллюзорных, относящихся исключительно к миру явлений.


[Закрыть]
.

Теперь, когда передо мной предстает дхьяна Бардо,

Пусть мой ум будет всегда пребывать в состоянии самадхи,

Не отвлекаясь и отбросив все иллюзии.

Да утвержусь я в визуализации и совершенных состояниях.

И теперь, сосредоточившись на одном и оставив все другие помыслы,

Да не сделаюсь я рабом одурманивающих страстей.

Теперь, когда предо мной предстает Бардо Момента Смерти,

Пусть будет так, чтобы я следовал излучающим свет, дарующим Просветление, учениям[406]406
  Или: «Пусть я войду в излучающий свет мир сосредоточения и дарующих Просветление учений».


[Закрыть]
,

Не отвлекаясь ни на что другое и оставив привязанность к мирскому.

Пусть будет так, чтобы я был восхищен на небеса, где живут нерожденные.

Настало время расстаться с этим телом из плоти и крови.

Пусть будет так, чтобы я осознал непостоянство и иллюзорность этого тела.

И теперь, когда предо мной предстает Бардо Реальности,

Да не поддамся я страхам и кошмарам

И осознаю, что все видения являются моими мыслеформами,

Осознаю, что они призраки, возникающие в промежуточном состоянии.

Сказано: «Наступает переломный момент.

Не бойся сонмов мирных и гневных богов, которые являются твоими мыслеформами».

Сейчас, когда предо мной предстает Бардо Нового Рождения,

Пусть я устремлюсь к одной цели и

Продолжу путь благих деяний, возобновляя усилия[407]407
  Букв.: «Пусть я, возобновляя усилия, прилеплюсь к оставшимся благим деяниям». (Ср.: с. 2511.)


[Закрыть]
.

Пусть вход в лоно будет закрыт, и я вспомню об отвращении,

Преодолею зависть и буду медитировать на Гуру, Отце-Матери.

Ты упускаешь время, не думаешь о приближающейся смерти, Занимаешься в этой жизни бесполезными делами.

Неразумен ты, ибо пренебрегаешь предоставленной тебе наилучшей возможностью для совершенствования.

Если ты уйдешь из этой жизни с пустыми руками, значит, ты следуешь по ложному пути.

Почему ты не посвятишь себя Святой Дхарме хотя бы даже сейчас?

Ведь Святая Дхарма – твоя истинная цель.


ЭПИЛОГ

Так говорят вдохновенные Великие Адепты[408]408
  В подлиннике: Grub-chen (произн. дуб-чен), санскр. Маха-сиддхи.


[Закрыть]
:

«Если основополагающее учение гуру ты в себе не несешь,

Разве ты не враг самому себе, о шишья?» ;

Знать эти главные слова – великое благо.



IV. ПУТЬ БЛАГОПОЖЕЛАНИЙ, ОГРАЖДАЮЩИЙ ОТ СТРАХОВ В БАРДО

Когда истечет срок моей жизни здесь, предопределенный жребием,

Родственники не смогут помочь мне.

Когда я буду странствовать один в Бардо,

О вы, Победители, мирные и гневные, силой вашего сострадания

Рассейте мрак неведения.

Когда я буду странствовать один, разлученный с любящими друзьями,

И передо мной предстанут мои пустые мыслеформы,

Пусть будды силой своего божественного сострадания

Избавят меня от страшных видений Бардо.

Когда озарит меня ослепительное сияние Пяти Мудростей,

Да не испугаюсь я и не ужаснусь и осознаю, что они суть я.

Когда будут явлены формы мирных и гневных богов,

Пусть я, утвердившись в бесстрашии, познаю Бардо.

Когда из-за плохой кармы я буду испытывать страдания,

Пусть Победители, мирные и гневные, избавят меня от страданий.

Когда самосущее звучание Реальности раздастся громом тысячекратной силы,

Пусть этот гром превратится в мантры Махаяны[409]409
  То есть в звуки мантры «Ом-мани-падме -хум!» и других мантр Махаяны (ср. ниже строфу 7, а также с. 2492, 2691)-


[Закрыть]
.

Я молю Победителей, мирных и гневных, защитить меня,

Когда я буду беззащитным и буду находиться здесь во власти кармы,

Когда я буду терпеть страдания из-за моих кармических наклонностей,

Да сподоблюсь я узреть в блаженном самадхи Ясный Свет.

Когда в Сидпа Бардо передо мной откроется путь к сверхъестественному рождению,

Пусть я буду огражден тогда от наваждений Мары.

Когда я приду туда, где я желаю быть,

Пусть будет так, чтобы я не испытывал страха и ужаса перед иллюзорными видениями, вызванными плохой кармой.

Когда раздастся рев диких зверей,

Пусть он превратится в священные звуки Шести Слогов[410]410
  То есть в звуки мантры «Ом-мани-падме-хум!» (ср.: с. 2691)-


[Закрыть]
.

Когда на меня обрушатся снег, дождь, ветер и меня окутает тьма,

Пусть в тот час я буду все воспринимать небесным зрением Мудрости лучезарной.

Пусть все чувствующие существа, находящиеся в Бардо в гармонии друг с другом,

Родятся на более высоких планах, не испытывая ревности друг к другу[411]411
  Может быть истолковано как ревность, возникающая у существ перед новым рождением (см. с. 305).


[Закрыть]
.

Если мне предопределено страдать от мучительных голода и жажды,

Пусть минуют меня эти страдания от голода, жажды, жара и холода[412]412
  От голода и жажды мучаются преты (несчастные духи). Жесточайшие муки от жара и холода испытывают грешники в горячей и холодной преисподних.


[Закрыть]
.

Когда я увижу своих будущих родителей в объятиях,

Пусть я буду смотреть на них как на божественных супругов,

Победителей, мирных и гневных Отца и Мать.

Получив возможность родиться в любом месте ради блага других,

Пусть буду я наделен совершенным телом, украшенным знаками божественной природы[413]413
  Здесь упоминается тело со знаками совершенства, наделенное сверхъестественными свойствами, которые приобретают те, кто достиг состояния Будды.


[Закрыть]
.

Получив возможность родиться мужчиной, что более желательно,

Да принесу я освобождение всем, кто будет видеть или слышать меня.

Пусть плохая карма не будет преследовать меня.

Пусть все мои заслуги будут следовать за мной и приумножаться.

Где бы я ни родился,

Пусть я встречусь с Победителями, мирными и гневными божествами,

Умея ходить и говорить сразу же при появлении на свет[414]414
  Здесь упомянуты сверхнормальные способности Будды, который, как только родился, сделал пятьдесят шесть шагов вперед и назад в четырех направлениях и через каждые четырнадцать шагов произносил пророчество. Совершив это чудо, он после этого не ходил и не говорил, как все младенцы, пока не достиг соответствующего возраста.


[Закрыть]
.

Да не забуду я ничего и буду помнить мою прошлую жизнь [или жизни][415]415
  «Самгити Сутта», входящая в «Дигха Никак» южнобуддийского Палийского Канона содержит объяснение самого Будды о сохранении памяти о прежних воплощениях.
  «Существуют четыре состояния при вхождении эмбриона в утробу. Братья, в этом мире некоторые входят в утробу матери не зная, пребывают там не зная и выходят оттуда не зная. Это первое состояние.
  Братья, некоторые входят в утробу матери зная, пребывают там не зная и выходят оттуда не зная. Это второе состояние.
  Братья, некоторые входят в утробу матери зная, пребывают там зная и выходят оттуда не зная. Это третье состояние.
  Братья, в этом мире есть такие, кто входит в утробу матери зная, пребывает там зная и выходит оттуда зная. Это четвертое состояние» (ср. с методом сохранения памяти о прошлых жизнях, которому учил Будда, с. 141, 142).
  


[Закрыть]
.

Пусть я смогу приобрести знания, великие, малые и средние во всей полноте,

Путем слушания, размышления и наблюдения.

В каком бы месте я ни родился, пусть мое рождение будет под счастливым знаком.

Пусть все чувствующие существа достигнут счастья.

О вы, Победители, мирные и гневные,

Пусть я и другие верующие будем иметь подобные вашим тела,

Число последователей, продолжительность жизни, счастливые обители

И достойное прославления имя.

Силою божественной любви бесчисленных всеблагих мирных и гневных Богов

И волн Благодати, исходящих от Высшей Реальности,

Волн благодати, исходящих от подвижников-мистиков, трудящихся ради единой цели,

Да исполнятся здесь сейчас все пожелания.

Окончание «Пути благопожеланий, ограждающих от страхов в Бардо»



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю