Текст книги "Тибетская книга мертвых"
Автор книги: Уолтер Эванс-Вентц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Указание чтецу.
Однако если из-за плохой кармы умерший плохо разумеет то, что ему говорят (хотя наставление было повторено много раз), большую помощь окажет неоднократное чтение следующего наставления. Тогда снова обращаются к умершему по имени и читают ему наставление:
«О высокородный, если ты не сможешь понять сказанное выше, тело твоей прошлой жизни будет постепенно тускнеть, а тело будущей жизни будет становиться все явственнее. Опечалившись этим, ты подумаешь: «О, как тяжелы мои страдания! Какое бы тело мне сейчас ни было уготовано получить, я отправлюсь искать его». Думая так, ты начнешь беспрестанно перемещаться взад и вперед, ни на чем не сосредоточиваясь. Затем тебя озарят света шести лока сансары и наиболее сильным будет свет из того места, в котором, в соответствии с твоей кармой, тебе предстоит родиться.
О высокородный, если ты желаешь знать, что такое эти шесть светов, выслушай это наставление. Тебя озарят: тусклый белый свет мира дэв, тусклый зеленый свет мира асур, тусклый желтый свет мира людей, тусклый синий свет мира животных, тусклый красный свет мира прет и серый свет преисподней[336]336
Здесь, как и выше (см. с. 2381), в рукописном оригинале цвета указаны неверно: белый мира дэв, красный мира асур, синий мира людей, зеленый мира животных, желтый мира прет, серый преисподней. Эти вкравшиеся, вероятно, по вине переписчика ошибки были исправлены переводчиком.
[Закрыть].
В это время под влиянием кармы твое тело примет цвет света того места, в котором тебе предстоит родиться.
О высокородный, в этот момент необходимо применить специальный метод. Какой бы свет ни озарял тебя сейчас, медитируй на нем как на Сострадающем. Из какого места ни исходил бы свет, считай это место самим Сострадающим или существующим в Нем. Это великое знание, и оно поможет избежать рождения. Или: кто бы ни был твой бог-хранитель, долго медитируй на его образе как видимом, но не существующем в действительности, подобно видению, создаваемому магическим способом. Это абсолютно иллюзорный образ. Затем предоставь визуализируемому образу бога-хранителя постепенно исчезнуть, начиная с краев, и погрузись на некоторое время в состояние Ясности и Пустоты[337]337
Как явствует из нижеследующих наставлений, «Ясность и Пусто та», по-видимому, является синонимом «Ясного Света» или «Ясного Света и Пустоты».
[Закрыть] (которое ты не можешь ни с чем сравнить). Снова медитируй на боге-хранителе, а затем на Ясном Свете и так попеременно. Затем пусть твой ум также постепенно исчезнет[338]338
Это и есть достижение двух ступеней самадхи: ступени визуализации и высшей ступени. (См. с. 2301.)
[Закрыть], начиная от его границ.
Там, где находится эфир, находится сознание; там, где находится сознание, находится Дхармакая[339]339
В подлиннике: Nam-mkhah (произн. нам-кха), санскр. акаша – эфир или небо.
[Закрыть]. Пребывай в состоянии спокойствия в несозданной Дхармакае. Тот, кто пребывает в этом состоянии, не родится вновь и достигнет Совершенного Просветления».
ПУТЬ К НОВОМУ ВОПЛОЩЕНИЮ
КАК ЗАКРЫТЬ ВХОД В ЛОНОУказание чтецу.
Если из-за несоблюдения религиозных предписаний и невежества умерший и на этот раз не поймет наставления, он может оказаться во власти иллюзии и приблизиться к входу в лоно. Поэтому чрезвычайно важным является сейчас чтение наставления о том, как закрыть вход в лоно. Назови умершего по имени и скажи ему следующее:
«О высокородный, если ты не понял преподанное выше наставление, под влиянием кармы тебе сейчас покажется, что ты поднимаешься вверх, или перемещаешься на одном и том же плане, или спускаешься вниз. В таком случае медитируй на Сострадающем. Помни об этом. Затем, как уже говорилось выше, на тебя обрушатся порывы ветра, снежные бури, град, тебя окутает тьма, и тебе будет казаться, что тебя преследуют толпы людей. Стремясь укрыться от этих галлюцинаций, те, кто накопил плохую карму, будут думать, что нашли себе укрытие в несчастливых местах, а те, кто накопил хорошую карму, будут думать, что нашли себе укрытие в счастливых местах. Тогда, о высокородный, в каком бы месте тебе ни предстояло родиться, ты увидишь знаки места твоего будущего рождения. Для данного случая существует несколько очень полезных наставлений. Слушай внимательно. Ты поймешь их, даже если ты не понял предыдущих наставлений, потому что даже те, кто не был предан религии, поймут значение этих видений. Поэтому будь внимательным».
Указание чтецу.
Сейчас очень важно применять те методы, которые закрывают вход в лоно. Поэтому следует быть в высшей степени внимательным. Существуют два главных способа: удерживающий от вхождения того, кто может войти, и закрывающий вход в лоно, в которое можно войти.
Чтобы удержать умершего от вхождения в лоно, читают следующее наставление:
«О высокородный (имярек), кто бы ни был твой бог-хранитель, в спокойном состоянии медитируй на нем как на отражении луны в воде – видимом, но не существующем в отличие от самой луны, подобно иллюзии, вызываемой магическим способом. Если у тебя нет своего бога-хранителя, медитируй на Сострадающем Владыке или на мне и, сосредоточившись на этом, медитируй спокойно.
Затем, пусть визуализируемый образ бога-хранителя постепенно исчезнет, начиная от краев, и медитируй на ничем не заполненном Ясном Свете, не думая ни о чем. Это очень важно, так как этот способ удерживает от вхождения в лоно».
«Медитируй так. Но если даже этого будет недостаточно, чтобы удержать тебя от вхождения в лоно, и ты увидишь, что готов войти в него, примени действенный метод закрытия входа в лоно. Внемли наставлению:
«Когда, увы, сейчас появится перед тобой Сидпа Бардо,
Прими одно-единственное решение
И стремись соединиться с цепью хорошей кармы[340]340
Эта цепь достигается с помощью накопленных заслуг, являющихся следствием добродетельных поступков, совершенных в земной жизни, и умерший должен использовать их в помощь себе.
[Закрыть].
Закрой вход в лоно и не забывай о действии враждебных сил[341]341
Обычно после пребывания в Бардо умерший рождается вновь. К новому рождению приводят кармические наклонности, выступающие в роли противодействующих сил, препятствующих достижению Просветления. Поэтому умершего наставляют в том, чтобы он противостоял этим природным силам с помощью своих собственных возможностей.
[Закрыть].
В этот час спасают преданность и чистая любовь. Искорени зависть и медитируй на Гуру Отце-Матери».
Повторяй это наставление выразительно своими устами и хорошо запомни его. Медитируй на нем. Следуй ему.
Разъясню содержание этого наставления. «Когда сейчас появится перед тобой Сидпа Бардо» означает, что ты странствуешь в Сидпа Бардо. На это указывает тот факт, что твои лицо и тело не дают отражения в воде и в зеркале и тело твое не создает тени. Сейчас у тебя нет грубого материального тела из плоти и крови. Это является признаком того, что ты странствуешь в Сидпа Бардо.
Сейчас ты должен принять, не отвлекаясь ни на что другое, одно-единственное решение. Принятие одного-единственного решения в высшей степени важно сейчас. Оно подобно вожжам, с помощью которых направляют лошадь по нужному пути.
Что бы ты ни пожелал, совершится. Не думай о плохих поступках, ибо эти мысли могут изменить направленность твоего ума. Помни о твоей духовной связи с чтецом «Бардо Тхёдола» или с тем, от кого ты воспринял учение, получил посвящение, или же разрешение читать священные тексты, когда ты жил на Земле, и усердствуй в совершении благих поступков. Это очень важно. Не отвлекайся ни на что другое. Граница, разделяющая пути, ведущие вверх и вниз, сейчас проходит здесь. Если ты даже на секунду проявишь нерешительность, тебе придется долго-долго страдать. Сейчас наступил решающий момент. Устремись к одной-единственной цели. Соединись с цепью благих деяний. Наступило время закрыть вход в лоно. «В этот час спасает преданность и чистая любовь» означает, что в первую очередь необходимо закрыть вход в лоно. Есть пять способов закрытия входа в лоно. Хорошо запомни это».
«О высокородный, в это время ты увидишь брачующихся существ мужского и женского пола. Запомни, что, когда ты их увидишь, ты должен удержать себя, чтобы не оказаться между ними. Почитай отца и мать твоими Гуру и Божественной Матерью[342]342
Отец и мать – это соединившиеся существа мужского и женского полов. Гуру есть небесный гуру, не человеческий, а Божественная Мать – его Шакти.
[Закрыть], медитируй на них и поклонись им. Со смирением выражай свою веру. Возноси мысленно исходящую из сердца молитву и прими решение, что ты будешь просить у них духовной помощи.
Только путем принятия этого решения закроется лоно. Но даже если оно не закроется с помощью этого решения и ты почувствуешь, что готов войти в него, медитируй на Божественном Гуру Отце-Матери[343]343
То есть Гуру со своей Шакти, как было указано выше.
[Закрыть] как на боге-хранителе или на Сострадающем Защит-нике и Шакти и, медитируя на них, возноси им мысленно молитвы. Прими твердое решение, что ты будешь просить у них помощи. Тогда закроется вход в лоно».
«Если, однако, оно не закроется и ты увидишь, что готов войти в лоно, ты должен применить третий способ, позволяющий преодолеть привязанность и отвращение.
Существуют четыре способа рождения: рождение из яйца, рождение из лона, сверхъестественное рождение[344]344
В подлиннике: bnu-skyes (произн. зу-кье), санскр. Сваямбху. Сверхъестественное (или чудесное) рождение, совершающееся путем переноса принципа сознания из одного лока в другой. (См. с. 192.)
[Закрыть] и рождение с помощью тепла и влаги[345]345
Здесь имеются в виду процессы рождения в мире растений из семян и спор.
[Закрыть]. Из этих четырех способов рождения[346]346
«Брахманизм также различает четыре способа рождения: сведаджа (рождение из пота или влаги), андаджа (рождение из яйца), джара-юджа (рождение из лона) и удбхиджджа (рождение растительных организмов)» – Атал Бихари Гхош.
[Закрыть], рождение из яйца и рождение из лона в принципе схожи.
Как уже говорилось, появятся видения врачующихся существ мужского и женского пола. Если в этот момент вхождение в лоно происходит под влиянием симпатии и антипатии, можно родиться лошадью, птицей, собакой или человеком[347]347
В эзотерическом толковании перечисленные животные символизируют различные обусловленные кармой наклонности, которые могут быть унаследованы в новом воплощении. Подобный символизм мы встречаем у Платона в его «Государстве».
[Закрыть].
Познающий, которому предназначено родиться существом мужского пола, уже чувствует себя им, и в нем зарождаются сильная ненависть к отцу и ревность и влечение к матери. Если он должен родиться существом женского пола, в нем зарождаются сильная ненависть к матери и сильное влечение и любовь к отцу. Под влиянием этого сопутствующего новому воплощению условия Познающий (ступив на путь эфира как раз в тот момент, когда должны соединиться семя и яйцеклетка) испытывает блаженство и теряет сознание. Затем он обнаруживает, что он эмбрион, заключенный в овальную форму, и может случиться, что, появившись на свет и открыв глаза, он увидит, что родился от собаки. Прежде он был человеком, но если сейчас он стал собакой, то обречен на полную страданий жизнь в собачьей конуре, или, может быть, ему придется родиться от свиньи и жить в свинарнике, или муравьем в муравейнике, червем в своей лазейке, теленком, козленком или ягненком[348]348
Названные здесь животные являются такими же символами, как и в посвященной этой теме книге десятой «Государства» Платона, где описывается, как души усопших выбирают тела животных для нового воплощения (см. с. 305, 306 и с. 151-155). Популярная, или экзотерическая, интерпретация подобных утверждений, встречающихся в нашем тексте (ср. с. 240, 243, 277), может показаться такой же обоснованной, как и буквальное толкование аналогичных высказываний Платона. Кроме того, не исключено, что переписчик, а также составитель или составители «Бардо Тхёдола» были экзотеристами или по крайней мере стремились выдвинуть на первый план экзотерическую интерпретацию, выражая мнение, которого придерживались многие священнослужители, а некоторые из них придерживаются и сейчас, что вероучение, пробуждающее страх (например, христианская доктрина о том, что пребывание в аду длится вечно), хотя и не соответствует истине, если понимать его буквально, тем не менее действует наподобие кнута на людей с ограниченным сознанием, вынуждая их быть более строгими к самим себе, и, возможно, более нравственным.
Однако есть ключ к пониманию эзотерических концепций, изложенных иносказательно в нашем (до некоторой степени искаженном) тексте и в сочинениях Платона, подобный рассмотренному нами в нашем введении на с. 157—163.
[Закрыть], и не скоро он сможет выйти из этого состояния. Тупость, глупость и затмение ума являются уделом этих существ, обреченных на долгие страдания. Тем же путем следуют в ад, в мир несчастных духов или в какой-либо другой из шести лока и, оказавшись там, испытывают невообразимые муки.
О горе тем, кто страстно привязан к нему, то есть к существованию в сансаре, и тем, в чьем сердце нет страха перед ней! И те, кто не обучался у гуру, будут низвергнуты в пропасть сансары и будут бесконечно долго страдать. Чтобы избежать этой участи, выслушай и запомни мои наставления.
Откажись от приязни и неприязни и помни о методе закрытия входа в лоно, который я сообщу тебе. Закрой вход в лоно и помни о противодействующих силах. В этот час нужны преданность и чистая любовь. Сказано: «Искорени зависть и медитируй на Гуру Отце-Матери».
Как я уже говорил тебе, тот, кто должен родиться существом мужского пола, будет испытывать влечение к матери и неприязнь к отцу, а тот, кто должен родиться существом женского пола, будет испытывать влечение к отцу, неприязнь к матери и ревность к одному из родителей. Существуют для данного случая наставления, дающие большую помощь. О высокородный, когда возникнут влечение и неприязнь, медитируй так:
«Увы мне, накопившему столько плохой кармы! До сего времени я блуждаю в сансаре из-за того, что испытываю приязнь и неприязнь. Если и впредь я буду испытывать приязнь и неприязнь, я буду очень долго блуждать в бесконечной сансаре, которая есть Океан Страданий. Теперь я не должен совершать действий под влиянием приязни и неприязни. Отныне я не буду больше руководствоваться в своих действиях чувством приязни и неприязни».
Медитируя так, прими твердое решение не сходить с этого пути. В Тантрах сказано: «Вход в лоно закроется с помощью этого метода».
О высокородный, не отвлекайся. Приняв это решение, сосредоточься на нем, не отвлекаясь».
«Если даже несмотря на принятые меры вход в лоно не закроется и ты увидишь, что готов войти в него, примени метод, описанный в трактате «Неистинное и Иллюзорное»[349]349
В подлиннике: Bden-ned-sgyu-liabu (произн. ден-нед-гъю-ма-табу), тексте и в сочинениях Платона, подобный рассмотренному нами в «Неистинное и подобное иллюзии». Название тибетского трактата о нашем введении на с. 157—163. нереальности явлений.
[Закрыть], с помощью которого закрывается вход в лоно. Медитируй так:
«О Отец и Мать, беспросветный дождь, ураганные ветры, грохот, устрашающие видения и все явления в сущности иллюзорны, в них нет истины; все вещи нереальны и неистинны. Они подобны сновидениям, призракам; они непостоянны и не имеют устойчивости. Какая польза испытывать привязанность к ним? К чему страшиться их? Принимать несуществующее за существующее? Все это галлюцинации, рождающиеся в уме того, кто их видит. Сам иллюзорный ум не существует вечно. Поэтому где же должны существовать эти внешние проявления?
До сего времени я не понимал этого учения и принимал несуществующее за существующее, нереальное за реальное, иллюзорное за действительное и бесконечно долго странствовал в сансаре. И если я не пойму сейчас, что это иллюзии, я, странствуя в течение многих веков в сансаре, должен буду пережить много страданий.
Воистину, все это подобно сновидениям, галлюцинациям, эху, городам, жители которых питаются ароматами[350]350
В подлиннике: Dri-za (произн. ди-за), санскр. гандхарвы – «питающиеся ароматами». Духи индуистской и буддийской мифологии. Их города состоят из облаков фантастической формы, которые во время дождя разрушаются и исчезают. (Ср.: с. 2863.)
[Закрыть], миражу, отражению в зеркале, фантасмагории, отражению луны в воде, не существующей в ней даже одно мгновение. В действительности все эти вещи нереальны, все они призрачны».
Когда это становится убеждением, от которого никакая другая мысль не может отвлечь, ложное представление о том, что эти вещи реальны, исчезает, и поскольку это учение запечатлевается в глубине непрерывного потока сознания, оно отвращает от лона. Если знание о нереальном глубоко проникает в сознание, вход в лоно закрывается».
«Но если, несмотря на следования наставлениям, явления по-прежнему воспринимаются как реальные, вход в лоно не закроется, и тот, кто привлечен к нему, должен закрыть вход в него путем сосредоточения на Ясном Свете. Это есть пятый способ. Медитируй так:
«Все вещи суть мой ум[351]351
В подлиннике: rnam-shes (произн. нам-шё), санскр. виджияна-скан дха – «принцип сознания». Переводчик, следуя контексту, перевел сло вом «ум», являющимся синонимом «сознания».
[Закрыть], и этот ум есть пустота. Он не рожден и не может быть уничтожен».
ЧАСТЬ II. ПУТЬ К НОВОМУ ВОПЛОЩЕНИЮ
Во время этой медитации пусть твой ум пребывает в несозданном состоянии подобно воде, льющейся в воду. Ум должен быть приведен в естественное неизменное нестесненное состояние, быть ясным и вибрирующим. При сохранении ума в этом изначальном спокойном состоянии вход в лоно для четырех видов рождений непременно закроется. Медитируй так до тех пор, пока не закроется вход»[352]352
Как уже сообщалось выше на с. 304.
[Закрыть].
Указание чтецу.
Здесь было дано много ценных наставлений о том, как закрыть вход в лоно. Нельзя не признать, что эти наставления действительно приносят Освобождение людям с высоким, средним и низким уровнем сознания. Ответом на вопрос о причине этого является, во-первых, тот факт, что сознание в Бардо обладает сверхнормальной способностью восприятия[353]353
В подлиннике: mngon-shes (произн. нгон-шё) – сверхнормальные способности (санскр. абхидЛсня), из которых обычно упоминают шесть: 1) сверхнормальное зрение; 2) сверхнормальный слух; 3) чтение мыслей; 4) способность совершать чудеса; 5) память о прежних существованиях; 6) умение подавлять страстные желания. У обычного человека они отсутствуют или проявляются редко и обнаруживаются только в посмертном состоянии, в то время как будды и совершенные йоги обладают неограниченными сверхнормальными способностями на всех уровнях сознания.
[Закрыть], хотя и небезграничной, и поэтому умершему понятны наставления. Во-вторых, в этом состоянии все его способности раскрываются, и он может слышать все, что ему говорят, если даже в земной жизни он был слепым или глухим. В-третьих, постоянно испытывая страх и ужас и ища избавления от них, умерший думает: «Как спастись?» Он все время начеку и всегда все слышит. Так как сознание не имеет опоры[354]354
То есть не имеет земного тела, служащего опорой сознанию.
[Закрыть], умерший моментально направляется туда, куда ведет его ум. В-четвертых, его легко вести[355]355
Букв, «легко повернуть рот» [принцип сознания, или Познающе го], подобно тому, как управляют лошадью с помощью поводьев.
[Закрыть]. У него память[356]356
В подлиннике: Dranpa (произн. танпа) – поток сознания. Обычно переводится как «сознание», «воспоминание» или «память» (санскр. смрити).
[Закрыть] в девять раз лучше, чем была раньше. Если даже он был прежде глуп, под действием кармы его ум становится чрезвычайно ясным, способным сосредоточиваться на том, чему его учат. И это потому, что он, то есть Познающий, обладает этими способностями. Благодаря этому исполнение погребальных обрядов приносит желаемый результат. Поэтому чрезвычайно важно читать этот великий «Бардо Тхёдол» в течение сорока девяти дней, неукоснительно следуя предписаниям. Если Освобождение не будет достигнуто после чтения одного наставления, оно должно быть достигнуто после чтения следующего. Вот почему для каждого случая предусмотрено соответствующее наставление.
ВЫБОР ВХОДА В ЛОНО
Указание чтецу.
Есть, однако, много таких, кто (получив предупреждение и наставление направить мысль к одной цели) не смог освободиться из-за сильного, затемняющего ум действия плохой кармы и из-за того, что в течение эонов не совершал добрых дел и привык творить зло. Поэтому если вход в лоно до сего времени не закроется, нужно прочитать наставление о том, как выбирать вход в лоно. Обратившись за помощью к буддам и бодхисаттвам, повторяй молитву к Трем Прибежищам и снова, назвав умершего по имени, скажи ему:
«О высокородный (имярек), внемли. Хотя тебе уже даны были наставления, направляющие к одной-единственной цели, ты не понял их. Поэтому если вход в лоно не закрылся, наступило время обрести тело. Избери себе лоно, следуя этому лучшему из учений. Внимательно слушай и запоминай».
ВИДЕНИЕ МЕСТА НОВОГО РОЖДЕНИЯ
«О высокородный, сейчас появятся знаки и видения места рождения. Рассмотри их. Увидев место своего рождения, выбери также материк[357]357
В нижеследующих описаниях материков приводятся их тибетские названия. В нашем Введении (с. 168, 169), в котором дается более подробное описание этих материков, указаны их санскритские названия.
[Закрыть].
Если рождение должно произойти на Восточном материке Люпах, будет видно озеро с плавающими на нем лебедями мужского и женского пола. Туда не иди. Вспомни об отвращении к нему[358]358
В подлиннике: rulog – «протест», «отвращение». Помня об отвращении, то есть о своем нежелании входить туда, умерший ведет себя осторожно.
[Закрыть]. Хотя там живут в неге и роскоши, не иди туда. Там религия мало почитается.
Если рождение должно произойти на Южном материке Джамбу, будут видны прекрасные величественные здания. Тот, кому предназначено войти туда, пусть войдет.
Если рождение должно произойти на Западном материке Баланг-Чёд, будет видно озеро, на берегах которого пасутся лошади мужского и женского пола. И туда не иди, возвращайся назад. Хотя там много богатства, религия там мало почитается. Поэтому не иди туда.
Если рождение должно произойти на Северном материке Даминьян, будет видно озеро, на берегах которого пасутся домашние животные мужского и женского пола или растут деревья. Хотя жители этого материка отличаются многими достоинствами и живут долго, на этом материке религия также мало почитается. Поэтому не иди туда.
Это знаки или видения, предупреждающие о возможности рождения на этих материках. Знай о них. Не иди туда[359]359
В рукописном издании этот абзац ошибочно помещен в предыдущий, после слов «мужского и женского пола», согласно нашему переводу.
[Закрыть].
Тот, кто должен родиться дэвой, будет видеть прекрасные храмы или дома, построенные из драгоценных металлов[360]360
Представление христиан о небе как о конкретном месте, где улицы вымощены золотом, а стены сложены из драгоценных камней, вероятно, заимствовано из дохристианских религий, признающих так же, как индуизм и буддизм, существование мира дэв.
Нирвану неправильно называют буддийским раем, так как рай, судя по его описанию, есть место и явление сансары, в то время как нирвана не относится к сансаре и находится за пределами всех явлений как «не подверженная становлению, нерожденная, несозданная, не имеющая формы». Эта концепция совершенно чужда популярному экзотерическому христианству и получила признание только в эзотерическом христианстве, то есть гностицизме, который был несправедливо осужден как ересь на вселенских соборах сторонниками экзотерического христианства.
[Закрыть]. Туда можно пойти. Поэтому иди туда.
Тот, кто должен родиться асурой, будет видеть волшебный лес и огненные круги, вращающиеся в противоположных направлениях. Вспомни об отвращении и не иди туда ни под каким предлогом.
Тот, кто должен родиться животным[361]361
В эзотерическом толковании эта фраза, как и на с. 322 (где дается разъяснение эзотерического смысла упоминаний о рождении «среди животных»), означает рождение человеком, имеющим животноподобную натуру.
[Закрыть], будет видеть пещеры в скалах, глубокие норы в земле и туманы. Не иди туда.
Тот, кто должен родиться претой, будет видеть голые равнины, неглубокие впадины, лесные просеки и пустоши. Тот, кто туда попадет, родится претой и будет страдать от голода и жажды. Вспомни об отвращении и ни в коем случае не иди туда. Приложи все силы, чтобы удержать себя.
Тот, кто должен родиться в преисподней, будет слышать вызываемые плохой кармой звуки, напоминающие завывание. Против своей воли он будет понуждаем пойти туда. Появятся мрачная местность, черные дома и белые дома, черные отверстия в земле, черные дороги, по которым придется идти тем, кто туда попадет. Если ты пойдешь туда, то окажешься в преисподней и будешь страдать там от невыносимых жары и холода. Ты будешь находиться там очень долго, прежде чем сможешь уйти оттуда[362]362
Букв, «не скоро ты можешь выбраться оттуда». Буддизм (как и индуизм) не признает догмата о вечном наказании в преисподней. Эта позиция больше соответствует логике, чем позиция христианских теологов, провозгласивших в прошлом этот догмат.
[Закрыть]. Не иди туда. Сказано: «Приложи все силы, чтобы избежать преисподней». Это необходимо сейчас».
СПОСОБ ЗАЩИТЫ ОТ ДУХОВ-МУЧИТЕЛЕЙ
«О высокородный, тот, кого преследуют кармические духи-мучители[363]363
В подлиннике: gshed-ma (произн. шед-ма) – «мучители» или «от нимающие жизнь». Здесь означает «духи-мучители». (Ср.: с. 2892.)
[Закрыть], вынужден, несмотря на нежелание, против собственной воли, двигаться дальше. Его ведут духи-мучители, отнимающие жизнь, его окружает тьма, сокрушают кармические ураганы, оглушает шум; на него обрушиваются снег, дождь, страшный град, ледяной смерч, и он думает о том, где бы укрыться.
Стремясь укрыться от этих кошмаров, он ищет убежище, и видит упомянутые выше большие дома, пещеры в скалах, подземные ходы, джунгли и цветы лотоса, которые закрываются, когда кто-то войдет туда. Он прячется там в одном из этих мест и, боясь выйти оттуда, думает: «Сейчас выходить опасно». Под влиянием страха он испытывает сильное желание спрятаться в этом укрытии, которым является лоно. Если он спрячется в выбранном месте (лоне), чтобы избежать ужасов Бардо, он получит тогда очень несовершенное тело и будет много страдать.
Это происходит из-за вмешательства злых духов и ракшас-демонов[364]364
То есть вмешательство, препятствующее рождению или благоприятному рождению.
[Закрыть]. Для защиты от них есть премудрое наставление. Выслушай его и запомни.
Когда духи-мучители будут преследовать тебя и ты будешь испытывать страх и ужас, сейчас же начни визуализировать Высшего Херуку, Хайягриву, Ваджрапани[365]365
Каждому из этих трех богов, являющихся в Чёньид Бардо (см. с. 2273, 2324, 1371), приписывается особой силы способность изгонять злых духов.
[Закрыть] или какого-нибудь другого бога-хранителя, если у тебя он есть. Визуализируемый бог должен иметь совершенную форму, мощное тело, сильные руки и ноги и выглядеть гневным и устрашающим, способным превратить в пыль всех злобных духов. Сейчас же начни визуализировать. Волны благодати силой своей отведут от тебя духов-мучителей, и ты сможешь выбрать лоно. Это спасительный метод, заключенный в содержащем глубокие истины учении. Поэтому запомни его хорошо.
О высокородный, дхьяни и другие божества рождаются силой самадхи (медитации). Преты, несчастные духи или тени и злобные духи различных ступеней – это те сущности, которые во время пребывания в промежуточном состоянии изменили свои чувства или настроения и, сохраняя принятую ими там форму, стали претами, злыми духами и ракшасами, обладающими способностью изменять форму. Все преты, которые находятся в пространстве, которые перемещаются в небе, и восемьдесят тысяч классов злобных духов стали ими, после того как сменили свои настроения во время пребывания в ментальном теле в мире Бардо[366]366
Так как все обитатели Бардо – привидения, преты, демоны и развоплотившиеся человеческие существа – из-за неправильного представления о том, что промежуточное состояние является благоприятным и устойчивым состоянием существования, привыкают к нему, их нормальная эволюция задерживается. Большинство просвещенных лам утверждает, что, когда вызывают дух таким способом, как это сейчас широко практикуется на Западе, этот дух, вследствие контакта с нашим миром и преобладания традиционных анимистических представлений о загробной жизни, укрепляется в своем заблуждении, что Бардо есть состояние, в котором возможна духовная эволюция, и поэтому не стремится покинуть его. Вызванный дух обычно описывает Бардо (которое в действительности является миром иллюзий) в основном таким, каким он его себе представлял, когда жил на земле в физическом теле. Как спящий на физическом плане видит сны, которые имеют сходство с событиями, переживаемыми в состоянии бодрствования, так и обитатель Бардо видит галлюцинации, отражающие под действием кармы содержание его сознания, которое есть результат опыта, приобретенного в земной жизни. Символы, которые он видит, как неоднократно подчеркивается в «Бардо Тхёдоле», являются лишь психическим отражением мыслеформ, созданных в земной жизни и теперь представляющих собой ментальные наслоения, называемые семенами кармы. (См. с. 131-135.) Этим объясняется тот факт, что никто из вызываемых духов, за исключением очень развитых, не могут дать логически обоснованного описания мира, в котором они пребывают. Их считают просто игрушками кармы, лишенными ментальной непрерывности и устойчивой личности – чаще всего это оставленные принципом сознания бесчувственные призраки, или «скорлупы», которые, встречаясь с человеком, являющимся медиумом, заряжаются от него и начинают действовать автоматически.
Известно, что в Тибете, а также в Монголии и Китае практикуется подобное вызывание духов ламами, имеющими звание оракулов, с которыми консультируются по важным вопросам государственные деятели и даже сам Далай-лама; Но ими вызываются боги-хранители низкого ранга, называемого «орденом исполнителей » (тиб. bkah-dod (произн. ка-дёт) – «ожидающий приказов»), и никогда намеренно не вызываются духи или призраки недавно умерших мужчин и женщин. Как считают тибетцы, некоторые из этих bkah-dod являются духами лам и психистов (часто тех, кто практиковал черную магию), не достигших духовного просветления во время земной жизни, или, как отмечается в тексте, теми, кто сошел с пути нормальной эволюции. В результате многие из них превращаются в демонов и злобных духов, эволюция которых задерживается из-за очень плохой кармы, а не из-за установления вскоре после смерти связи с земным планом через медиума. Говорят, что эти bkah-dod, часто появляющиеся вместе с духами обычных людей, являются демонами одержимости, оказывающими вредоносное действие на психику неподготовленного медиума и присутствующих на сеансе людей и нередко вызывающими безумие и деградацию личности. Поэтому ламы настаивают на том, чтобы психические исследования проводились только специалистами оккультных наук (магии), но не теми, кто не имеет подготовки и знающего руководителя.
В Сиккиме, месте нашей работы над переводом этой книги, вызывание духов умерших, подобное практикуемому сейчас на Западе, распространено с незапамятных времен. Этим занимаются лепчи – потомки первобытных племен Сиккима, все еще составляющие немалую часть сельского населения. Как и американские индейцы, они приверженцы исключительно анимистических культов, и в основном под их влиянием вызывание духов умерших получило широкое распространение среди сиккимских буддистов-мирян, многие из которых родились от смешанных браков тибетцев с лепчами. Буддисты Бутана также этому приверженны. В обеих странах ламы активно выступают против этой практики, хотя и без особого успеха.
Утверждают, что дух может оставаться в Бардо очень долго – от пятисот до тысячи лет, а в особых случаях намного дольше. До окончания этого срока он не может перейти оттуда в рай или снова родиться человеком. Но в конце концов наступает такое время, когда он входит в утробу матери и покидает Бардо.
[Закрыть].
Тот, кто в это время вспомнит Великий Символ, учение о Пустоте, поступит наилучшим образом. Если у тебя нет в этом опыта, приучай свой ум[367]367
В подлиннике: rtsal (произн. сал) – букв. «силы ». В данном случае речь идет о психической силе. В других местах текста в этом же значении употреблено слово dyang-po (произн. ванг-по), переводимое как «способности».
[Закрыть] смотреть на все вещи как на иллюзию, майю. Но даже если ты не сможешь, ни к чему не привязывайся. Медитируя на боге-хранителе, Великом Сострадающем, ты достигнешь состояния Будды в Самбхогакае».