Текст книги "Тревожная служба. Сборник рассказов"
Автор книги: Ульрих Комм
Соавторы: Иоахим Бремер,Эдмунд Ауэ,Ханс-Иоахим Франке,Йозеф Соколик,Христиан Пех,Клаус Петерс,Герхард Шунке,Хайнц Штатцковский,Эрхард Дикс,Вернер Шмидт
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Эрих Манерт
ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ
В это утро будильник прозвенел несколько раньше, чем обычно. Бухгейм спросонок нащупал его и, нажав на кнопку, выключил звонок. Затем он не торопясь встал и через несколько минут уже занимался утренней зарядкой, с наслаждением вдыхая свежий воздух. Это вошло у него в привычку. Он нуждался в разминке, как и в чашке кофе, – и то и другое придавало ему бодрости.
Слушая последние известия по радио, позавтракал. За исключением того обстоятельства, что он проснулся слишком рано, это утро ничем не отличалось от всех прочих. Он бросил беглый взгляд в зеркало, слегка поправил фуражку, галстук. Теперь все в порядке, можно идти. Он поцеловал жену, положил на стол подарки для детей и ровно в пять часов тридцать минут вышел из дому. Идя к автобусной остановке, думал о своих двух малышах и других ребятишках: ведь сегодня их праздник – Международный день защиты детей.
Бухгейм должен был сегодня нести патрульную службу. Суточное дежурство начиналось в семь часов, и он, как и его экипаж, точно к этому сроку прибыл на место. Капитан Бухгейм и второй пилот обер-лейтенант Герольд за годы совместной летной службы всегда следовали правилу: неукоснительно соблюдать время, указанное в расписании. Этот вопрос имел принципиальное значение для поддержания порядка и дисциплины.
На аэродроме экипаж, как положено, доложил дежурному офицеру о своем прибытии и остался ожидать дальнейших указаний. Командир экипажа капитан Бухгейм проверил готовность вертолета к вылету, после чего записал в бортовой журнал: «Вертолет Ми-4 № 624 к полету готов».
Поскольку никаких распоряжений пока не поступало, нужно было чем-то заняться. По распорядку дня для экипажей патрульных машин подошло время второго завтрака. «Ну что ж, лишний раз позавтракать не вредно – от этого пока еще никто не умирал. А то ведь при патрулировании никогда не знаешь, сможешь вовремя поесть или вообще останешься голодным...» Летчики дружно направились в служебное помещение, где можно было перекусить, как вдруг на вышке раздался прерывистый вой сирены – сигнал тревоги. Не было никаких сомнений – она имела прямое отношение к экипажу Бухгейма. Схватив на ходу летные шлемы, планшеты, спальные мешки, летчики бегом направились к дежурному.
Через минуту Бухгейм уже докладывал о готовности к вылету. Последовало задание: «Вылет в 9.00. Маршрут: Бранденбург – Бург – Магдебург – Тале. Место приземления – ориентировочно приспособленная площадка. Принять пострадавшего ребенка, находящегося в тяжелом состоянии, и переправить в Берлин. Промежуточная посадка для заправки горючим на своем аэродроме».
– Задание понял! – отрапортовал капитан и, четко повернувшись, вышел. Времени не оставалось даже для того, чтобы зайти к метеорологам и подробно расспросить о погоде на маршруте. Он узнал лишь, что, По сводке, в Бранденбурге сплошная облачность, высота облаков – двести метров, видимость – два километра. В Магдебурге и Тале обстановка примерно такая же. Все это уже на ходу успел сообщить ему метеоролог. Но погода сейчас уже не так волновала его. Он думал о предстоящем задании.
Второй пилот доложил командиру о готовности к вылету. Экипаж был ознакомлен с задачей, машина готова к старту. Обер-лейтенант Герольд принялся рассчитывать трассу. Командир включил несущий винт и доложил по радио о готовности.
– «Ипсилон», говорит «Цеппелин». Время девять ноль-ноль, курс – двести двадцать, высота – сто метров. Вылет разрешаю, – прозвучало в шлемофоне.
Ми-4 вылетел на выполнение задания. Вскоре погода ухудшилась. Начался дождь. Монотонно ударяли дождевые капли по стеклу кабины. Временами облака опускались совсем низко, дождь усиливался.
Внизу раскинулся Магдебург, но на этот раз экипажу было не до красот города. Борттехник фельдфебель Фрей, которого товарищи называли Бортмиксер, контролировал работу винтомоторной части, обер-лейтенант Герольд следил за курсом, сверял время.
Капитан Бухгейм доложил:
– «Цеппелин», говорит «Ипсилон». Пролетел второй контрольный пункт, следую указанным курсом.
Три минуты лета до Тале. Теперь дорога каждая секунда. Весь экипаж в напряженном ожидании. Каждый думал о ребенке, которого необходимо было спасти. Одна ко вслух никто ничего не говорил.
Из-за снизившейся облачности командир решил лететь бреющим полетом на высоте примерно 50 метров.
– Впереди Тале! – выкрикнул Герольд.
Три пары глаз напряженно искали условленное место. Пришлось сделать над городом несколько кругов, прежде чем пилоты заметили на окраине обсаженное тополями футбольное поле – там стояли пожарная и санитарная машины и кто-то махал флагом с красным крестом, да еще как махал.
– Мы вышли правильно, командир! – обрадованно произнес Герольд, указывая вниз.
Бухгейм повел вертолет на посадку. На земле ему показали знаками, чтобы он не выключал мотор.
Двое санитаров подняли носилки и быстрым шагом направились к вертолету. На носилках с трудом можно было различить укутанного в простыни и одеяла ребенка. Борттехник, открыв люк грузового отделения, показывал санитарам место для крепления носилок, которые подвешивались на специальных кронштейнах. Поскольку мотор и винт вертолета создавали сильный шум, врач и летчики, кроме короткого приветствия, не смогли обменяться даже несколькими фразами.
Через минуту вертолет вновь был в воздухе. Достигнув контрольного пункта Бург, Бухгейм связался с руководителем полетов и запросил разрешения продолжать полет на высоте 500 метров, так как нижняя граница облачности колебалась от 50 до 70 метров.
Что с ребенком? Сумеют ли они вовремя долететь до Берлина? Внимание обоих пилотов было теперь сконцентрировано на приборах, поскольку летели вслепую, в сплошной облачности. К тому же сильный порывистый ветер затруднял управление. Тем не менее вскоре они уже были над своим аэродромом. Вертолет пробил пелену облаков и на высоте 70 метров вынырнул из них, точно выйдя к месту посадки. Под ними широкой лентой простиралась взлетно-посадочная полоса.
Вызванный по радио бензозаправщик спешил к месту посадки. Еще до приземления машины наземный персонал подготовил все к обеспечению старта и дальнейшего полета.
В другое время после такой посадки капитан Бухгейм обязательно бы закурил, но сейчас курить не стал. Герольд торопливо затягивался, но командиру не предлагал. Он хорошо знал капитана и понял, что сейчас он особенно встревожен и озабочен.
Наконец у Бухгейма появилась возможность поговорить с врачом. Оказалось, что несчастье произошло с семилетней Стефи Цойнерт. Она возвращалась из школы и была сбита мотоциклом, не сумевшим затормозить на мокром асфальте. Мотоциклист, сам получивший легкое ранение, пытался, как умел, помочь ребенку, но безуспешно. Девочка была без сознания, она до сих пор так и не пришла в- себя. Доктор Бауман предполагал, что помимо сотрясения мозга у нее мог быть перелом позвоночника, что грозило общим параличом. Вот почему потребовалась немедленная транспортировка пострадавшей и по первому же запросу медицинской службы на помощь был выслан военный вертолет. В Берлине необходима консультация со специалистами, девочка будет определена в специализированную клинику.
Между тем второй пилот получил необходимые данные для продолжения полета, фельдфебель Фрей осмотрел машину. Все заняли свои места. Все это время санитары держали наготове аппарат для искусственного дыхания. Состояние Стефи по-прежнему оставалось очень тяжелым. Ни о каком обеде не могло быть и речи, да никто и не думал о еде. Погода заметно ухудшалась, но, несмотря на это, экипаж получил разрешение на вылет.
– «Цеппелин», говорит «Ипсилон». Облачность – пятьдесят метров, – доложил капитан Бухгейм сразу же после взлета.
Из-за метеорологических условий и по соображениям безопасности для пассажиров, экипажа и машины курс пришлось несколько изменить, и посадка была перенесена на центральный аэропорт в Шенефельде. Там уже все было подготовлено.
– Вертолет шестьсот двадцать четыре! Говорит приводная Шенефельд! Посадку разрешаю. Передаю условия: ветер – двести сорок градусов, шесть метров в секунду, сплошная облачность, высота – восемьдесят метров, видимость – один километр.
– Понятно, – ответил Бухгейм и пошел на посадку. Приземлились как на учениях.
В это время борттехник пробрался к пилотам и, сдвинув Герольду шлем в сторону, прокричал ему на ухо:
– Врач говорит, что состояние ребенка ухудшается!
Второй пилот передал сообщение капитану и предложил лететь прямо до площади Маркса – Энгельса, как и было намечено первоначально.
– Мы сэкономим время, которое может оказаться для девочки решающим, – добавил Герольд.
Бухгейм согласно кивнул. Нельзя было терять ни секунды.
– Приводная Шенефельд. Вертолет шестьсот двадцать четыре! Состояние ребенка угрожающее. Прошу разрешения на дальнейший полет к центру города.
В лицах членов экипажа угадывалось напряжение и решимость. Каждый понимал всю серьезность положения и знал, что от малейшей задержки может последовать катастрофа.
– Шестьсот двадцать четвертый, оставайтесь на месте, – последовало указание диспетчера Шенефельда.
Секунды казались вечностью. Фрей то и дело посматривал на Стефи. Врач не проронил ни слова, но взгляд его говорил, что необходимо немедленно лететь дальше.
– Говорит приводная Шенефельд. Вертолет шестьсот двадцать четыре, вам разрешается дальнейший полет. Облачность восемьдесят – сто метров. Будьте осторожны!
– Вас понял, – ответил капитан и поднял машину в воздух. Теперь нужно собрать всю свою выдержку и умение, чтобы преодолеть последний, наиболее сложный отрезок пути.
На высоте 50 метров пилот сделал разворот над аэродромом. Обрывки облаков опускались до 60 метров, и дальнейший подъем был практически невозможен. Бухгейм лег на курс, взяв в качестве ориентира линию железной дороги.
Пролетели Шеневайде, Карлсхорст, Осткройц, и вскоре перед ними всплыла телебашня, вершина которой скрывалась в облаках. Определив по дыму труб направление ветра и рассчитав приземление, Бухгейм на бреющем полете пролетел площадь Маркса – Энгельса и мастерски произвел посадку. Не успел еще остановиться винт, как к вертолету подъехала машина «скорой помощи».
На прощание крепкое рукопожатие врача, горячая благодарность экипажу за самоотверженный полет, и через минуту машина уже исчезла из виду. Берлинцы, видевшие мчавшуюся по улицам города «скорую помощь», и не подозревали, что она везет больного, доставленного приземлившимся на центральной площади вертолетом. А Ми-4 в это самое время уже набирал высоту, взяв курс на свой аэродром.
По пути летчикам пришлось еще раз приземлиться для дозаправки на одном из промежуточных аэродромов.
Завершив полет, капитан Бухгейм доложил оперативному дежурному:
– Товарищ майор! Задание выполнено, происшествий нет. Общее время полета с шестью посадками – пять часов тридцать минут.
Майор Вагнер, приняв рапорт, сообщил о выполнении полета командованию отряда.
Экипаж отправился ужинать. Весь вечер все трое думали о Стефи. Их не тянуло ни к разговорам, ни к журналам, ни к игре в скат, чем они обычно занимались в свободное время. Но когда началась вечерняя телепередача, внимание всех привлекло сообщение последних известий. Им было приятно, когда диктор объявил, что сегодня, в Международный день детей, летчики ВВС Национальной народной армии ГДР спасли жизнь семилетней школьнице Стефи Цойнерт, пострадавшей при дорожной катастрофе, доставив ее на вертолете в клинику Берлина.
Уставшие за день летчики решили прилечь отдохнуть, благо никаких распоряжений не поступало. Однако в двадцать три часа капитан Бухгейм и его товарищи были разбужены воем сирены. Подразделение поднялось по тревоге. Учебная или боевая? Сейчас это не имело значения. Они должны были вовремя прибыть на место и доложить о готовности к вылету. Экипаж Бухгейма оказался в числе первых, перекрыв все нормативы, чем подтвердил высокую боевую готовность всего подразделения и заслужил одобрение начальства.
После отбоя тревоги и нескольких часов сна экипаж Ми-4 № 624 сменился с дежурства. Бухгейм и его коллеги получили сутки заслуженного отдыха.
– Как дети? Как провели вчерашний день? Что нового? – засыпал жену вопросами Бухгейм, едва переступив порог своего дома.
Обрадованная его приходом, жена подробно рассказывала обо всем, и, когда в свою очередь поинтересовалась, как у него дела на службе, он ответил, как обычно:
– Летели на задание, все в порядке.
А спустя несколько месяцев, 7 октября, в День Республики, экипаж вертолета Ми-4 № 624 как лучший был награжден министром национальной обороны медалью «За заслуги перед Национальной народной армией».
...Прошло два года, много перемен произошло с тех пор, и случай с девочкой постепенно забылся. Но вот однажды – это было 1 марта – случилось то, что вновь всколыхнуло в памяти летчиков события того давнего дня.
Около десяти часов утра к служебному зданию, где находились летчики, подъехал «вартбург». Из него вышла девочка лет десяти, держа в руках три огромных букета. Взбежав по лестнице, она спросила у дежурного офицера майора Бухгейма, капитана Герольда и штабс-фельдфебеля Фрея.
И вот уже слышен ее взволнованный голос:
– Дорогие товарищи! Меня зовут Стефи Цойнерт. Помните? Вы спасли мне жизнь. Я от всего сердца благодарю вас и сегодня, в День Национальной народной армии, хочу пожелать вам всего самого хорошего!
В эти минуты слезы появились на глазах не только у Стефи...
Ульрих Комм
ПОЖАР У МЫСА АРКОНА
Порывистый юго-западный ветер становился все сильнее и гнал тяжелые дождевые облака через Балтику к финским берегам. С трудом преодолевая его, карабкался по волнам тральщик военно-морских сил ГДР. Вода с шумом перекатывалась через носовую часть, брызги долетали до самого мостика.
Сквозь стену дождя едва виднелись еще два тральщика. Корабли возвращались после визита дружбы в Таллин.
Ни осенняя непогода, ни проливной дождь, сопровождавший моряков на протяжении всего рейса, не могли снизить их боевого духа и отличного настроения. У всех еще были свежи в памяти впечатления о днях, проведенных в Таллине, гостеприимстве и радушии советских военных моряков. Особенно запомнились последние минуты перед уходом кораблей на родину. Толпы таллинцев на пирсе, дружеские улыбки, рукопожатия...
Полночь. Дождь почти перестал. Изредка сквозь обрывки облаков, стремительно несущихся по небу, проглядывала луна. К утру должен был показаться маяк Варнемюнде и краны верфи Варнов.
На «Притцвалке», шедшем вторым в кильватерной колонне, его командир обер-лейтенант Штерн сменил на мостике своего заместителя. Вместе с командиром на вахту заступил старший рулевой Ганс Ламберт. Товарищи называли его Ламме за явную склонность хорошо поесть и выпить, чем он напоминал Ламме Гудзака – верного спутника знаменитого Тиля Уленшпигеля. Ламберт не обижался на это прозвище, однако, когда он был на посту, называть его так не могли даже самые близкие друзья. Во время вахты он был для всех старшим рулевым или секретарем партийной организации на корабле.
Так же как и все, Ламберт был полон впечатлений от дружеского визита. Ему хотелось поделиться ими с кем-нибудь. Но здесь, на мостике, разговоры, не относящиеся непосредственно к делу, были нежелательными. Не положено было даже думать о таких посторонних вещах, как Таллин или Варнемюнде.
А в это же самое время, когда обер-лейтенант Штерн и старший рулевой Ламберт на мостике «Притцвалка» стояли на так называемой «собачьей вахте», на фрахтере «Анна Лунд», который шел из Глазго в финский порт Турку с грузом угля и машин, первый офицер Ханконен, пожелав спокойной ночи своему капитану старому Вергеланду, занял его место на мостике.
Всего в часе езды на поезде от Турку – в городе Сало жила семья Ханконена. Путь от Зунда по Балтике в ночное время не из приятных и требует от вахтенного офицера большого внимания и напряжения. Ханконен уже был одно время капитаном, но как раз в этот период случилось неприятное происшествие, в котором он не был повинен, и тем не менее ему пришлось вновь занять место первого офицера.
Во время стоянки фрахтера в Глазго, в порт прибыли с визитом эсминцы ВМС ФРГ «Гамбург» и «Шлезвиг-Гольштейн». Они были встречены демонстрацией протеста жителей города, которые отлично знали нравы западногерманских моряков, воспитывающихся на традициях нацистского флота. Жители Глазго не ошиблись – в городе начались пьяные дебоши матросов бундесмарине. Нескольких из них полиция вынуждена была арестовать за грубые нарушения общественного порядка.
Команда «Анны Лунд» состояла из представителей почти всех стран Западной Европы, были там и два немца – бывшие военнослужащие бундесмарине машинист Грот и младший машинист Хенце. Между ними вспыхнул спор – Грот возмущался поведением жителей Глазго, считая, что они нарушили элементарные правила гостеприимства, Хенце же называл хулиганскими действия моряков ФРГ. Мнения команды разделились. Особенно защищал матросов бундесмарине боцман норвежец Нордрак. Надо сказать, что во время оккупации Норвегии фашистской Германией Нордрак служил в дивизии СС «Викинг» и после разгрома фашистов плавал исключительно на иностранных кораблях, избегая появляться на родине. Француз-радист Пьер Лафит, активный деятель союза моряков, поддержал Хенце и, отпустив пару крепких выражений в адрес западногерманских буянов, попутно прошелся в отношении политики Бонна вообще. Однако наступало время «собачьей вахты», и Хенце отправился в машинное отделение, а Грот – в боцманскую каюту.
Пьер Лафит засел за свою аппаратуру и стал вслушиваться в эфир, наполненный самыми разнообразными звуками. Вдруг он почувствовал, что в радиорубку проникает дым. Выскочив наружу, он увидел языки пламени, вырывавшиеся из кают для команды. Пламя перебрасывалось на лежавшие поблизости ящики. На палубе мелькали фигуры метавшихся в панике матросов, окутанных плотными клубами дыма. Лафит слышал голоса капитана и первого офицера, пытавшихся успокоить команду и навести порядок. Он побежал на мостик:
– Где капитан?
Рулевой лишь пожал плечами. Тут радист увидел торопливо шедшего из своей каюты штурмана.
– Где мы сейчас находимся?
– А зачем это?
– Мне немедленно нужны координаты местонахождения судна!
– Пойдем в каюту.
Штурман склонился над картой и, взяв карандаш, обвел кружком местонахождение «Анны Лунд»:
– Мы вот здесь!
Радист сверил координаты, нацарапал их на первом попавшемся клочке бумаги и нырнул в свою рубку.
Радист, заступивший на вахту на «Притцвалке», поначалу не обнаруживал в наушниках ничего заслуживающего внимания. Но в два часа ночи сигнал «три точки... три тире... три точки...», еле различимый в эфире, насторожил его. Радист отрегулировал настройку и вновь, уже совершенно отчетливо, услышал «три точки... три тире... три точки...». Ни малейшего сомнения – это был сигнал бедствия «SOS». Корабль в беде, и, вероятно, недалеко от них. Необходимо действовать как можно быстрее: доложить командованию, установить координаты судна, терпящего бедствие. Пьер Лафит отчетливо передавал свои координаты.
На головном тральщике, где находилось командование этого небольшого отряда, также услышали сигнал о помощи с «Анны Лунд». Последовал приказ «Притцвалку» направиться на помощь терпящему бедствие судну.
Пока в штурманской рубке заносили в судовой журнал: «2.00, 10° по курсу горящее судно, дистанция 7 миль, курс на потерпевшего, полный вперед», прозвучал сигнал боевой тревоги, и команда заняла свои места по расписанию.
Корабль терпит бедствие! Эта мысль подстегивала моряков «Притцвалка», заставляя действовать особенно слаженно и сноровисто. На верхней палубе приводились в готовность противопожарные средства, формировались команды для борьбы с пожаром на носу и корме судна, терпящего бедствие. Бушующие волны обдавали моряков холодной пеной, но они словно не замечали этого, готовые к схватке со стихией.
Сигналы бедствия с «Анны Лунд» услышали не только корабли ГДР. Два западногерманских сторожевых катера также приняли «SOS» радиста Лафита и передали его призыв о помощи всем кораблям и приграничным станциям. К месту происшествия поспешил датский рыболовецкий траулер, выжимая все возможное из своих маломощных двигателей, изменили курс английский многотонный корабль и голландский мотобот.
Радист на «Анне Лунд» посылал в эфир сигналы бедствия и координаты своего судна до тех пор, пока пламя, охватившее рубку, не заставило его покинуть свой пост.
То, что он увидел, ужаснуло его. Густой дым, сквозь который прорывались языки пламени, окутывал кормовую часть судна. Порывистый ветер отгонял дым в ночную тьму, свистел в разбитых окнах жилых кают, раздувая пламя, как мощный вентилятор. Часть команды и экипажа, среди которых находились жена капитана, его десятилетняя дочь и стюардесса, собралась на носу корабля, еще не тронутом огнем. Пламя уже охватывало корму и подбиралось к шлюпбалкам, отрезая таким образом последнюю надежду на спасение. Никто не отваживался подойти к шлюпбалкам, чтобы спустить лодки на воду. Судовой пожарной команде не удалось справиться с огнем. И теперь, когда он наверняка проник в трюмы с углем, победить разбушевавшуюся стихию своими силами команда «Анны Лунд» не могла.
Пьер Лафит кинулся к верхней палубе, но лестница уже была охвачена языками пламени. Он вновь взбежал на мостик. Там, с наветренной стороны, огня не было, и, пользуясь этим, радист спрыгнул оттуда на палубу, чуть не сбив с ног первого офицера.
– Удалось установить связь с какими-либо кораблями? Ответил вам кто-нибудь?
– Ответил голландский мотобот «Фрисланд» – он сравнительно недалеко. Английский корабль и отряд тральщиков ВМС ГДР.
– ВМС ГДР?
– А что здесь удивительного?
– Да, сами мы с нашими средствами не справимся. Было бы очень хорошо, если бы нам но крайней мере удалось не допустить огонь в трюмы и сохранить груз. Черт бы побрал этот уголь!
Времени для долгих разговоров не было, и Ханконен поспешил к пожарной команде, чтобы указать наиболее опасные участки, где огонь мог перекинуться к грузовым трюмам. Время от времени он обращался за советом к капитану Вергеланду, который напряженно всматривался в темноту, надеясь увидеть огни какого-нибудь судна, идущего им на помощь. Как и всем на «Анне Лунд», ему было ясно, что своими силами они смогут вести только сдерживающую борьбу, чтобы суметь продержаться как можно дольше.
А в это самое время в машинном отделении двое немцев-машинистов тщетно пытались найти хоть какую-нибудь возможность выбраться на палубу.
Несмотря на то что Грот был свободен от вахты, он после выпивки с боцманом зашел в машинное отделение, очевидно намереваясь продолжить спор с Хенце. Внезапно возникший пожар отрезал им путь на палубу. Тут уж было не до дискуссий. Грот сразу отрезвел, но не стал от этого более покладистым и принялся на чем свет стоит проклинать корабельное начальство, которое конечно же бросило их здесь одних и, как видно, не собирается предпринимать каких-нибудь мер к спасению, а ведь должно было предпринять.
– Неужели они не понимают, что нам самим из этой мышеловки не выбраться!
– Не может быть, чтобы они оставили нас в беде, – утешал себя и напарника Хенце, даже не подозревая, насколько был близок его земляк к истине. Собутыльник Грота – боцман, вместо того чтобы проверить, вся ли команда налицо, крутился без дела вокруг капитана.
– Думаешь, они оставят нас здесь погибать?
– Как те, на «Акуле»? Нет, не может быть, чтобы наши смогли дойти до такой подлости.
Катастрофа западногерманской подводной лодки, происшедшая менее шести недель назад, привлекла внимание широкой общественности и особенно моряков. Из престижных соображений руководство отказалось от использования международной помощи для спасения погибающих. И лишь случайно английский траулер «Санта-Мария» спас одного из двенадцати матросов, прыгнувших в воду перед погружением лодки. Остальные погибли.
– Что за свинство! – злился Грот.
Но Хенце не хотелось сейчас вступать с ним в спор. Он лишь заметил в ответ:
– Я знаю Лафита. Он, наверно, передавал «SOS» до тех пор, пока под ним не загорелся стул. А навигация на этом отрезке пути, сам знаешь, весьма оживленная.
– Какое мне до этого дело, если я к тому времени испекусь?
– Брось болтать! Давай лучше подумаем, как отсюда выбраться...
Хенце в который уже раз осмотрелся вокруг. Помещение, где они находились, отделялось от грузовых трюмов глухой перегородкой. Пройти по трапу, ведущему в твиндек, было совершенно невозможно – жара там становилась невыносимой. Они действительно оказались в безвыходном положении.
Когда «Притцвалк» подошел к «Анне Лунд», там уже находились два погранкатера ФРГ, английский и голландский корабли. Они сняли с горящего судна часть команды, жену и дочь капитана, стюардессу. Катера пытались потушить пламя, но маломощные водяные помпы не могли справиться с огнем, и он разгорался все сильнее. Вынужденные признать свое бессилие в борьбе с пожаром, команды прибывших кораблей приступили к спасению остальной части экипажа «Анны Лунд».
На борту горящего судна остался капитан Вергеланд, первый офицер Ханконен и несколько старых матросов. Капитан никак не хотел сдаваться и намеревался спасти по крайней мере груз. Ханконен понимал, что любые попытки в такой ситуации безуспешны, но не мог покинуть своего капитана в эту трагическую минуту. Вдруг он заметил подходивший тральщик ГДР. Схватив Вергеланда за плечо, он крикнул:
– Посмотрите! Пришла настоящая помощь. У ребят наверняка есть на борту все, что нужно!
Капитан, прищурившись, смотрел на подошедший корабль. Одно мгновение он колебался. Но, взглянув на корму своего судна, из которой пробивалось яркое пламя, на небо, предвещавшее шторм, понял, что иного выхода нет.
– Запросите их!
Ханконен быстро связался с тральщиком, остановившимся в нескольких кабельтовых от «Анны Лунд».
– Ну вот, теперь порядок! – воскликнул обер-лейтенант Штерн. Это прозвучало так, словно все уже было позади, хотя на самом деле им еще только предстояла тяжелая борьба.
При таком сильном волнении моря подвести относительно небольшой корабль к борту фрахтера и прочно пришвартовать его – задача весьма непростая. После второго захода тральщику удалось подойти к горящему фрахтеру совсем близко, так что два матроса с «Притцвалка», рискуя оказаться в воде, перепрыгнули на борт «Анны Лунд» и принялись за швартовку. Между бортами судов были спущены мощные кранцы. Фонтаны брызг и пены обдавали моряков из образовавшейся щели, но постепенно она становилась все уже и уже, пока наконец суда не оказались прочно пришвартованными друг к другу.
Тем временем на тральщике было все готово к схватке с огнем: швартовая команда стояла на левом борту, в проходах ожидали группы тушения с водометами, способными подавать в минуту от 400 до 800 литров воды. Едва закончилась швартовка, спасательные команды оказались на борту «Анны Лунд». Началась борьба с пожаром. Удушливый дым окутал моряков, наступавших на очаги огня. Раскаленный воздух затруднял дыхание, опалял лица смельчаков, но они шаг за шагом продвигались вперед, побеждая стихию. Руководил спасательными работами старший рулевой Ламберт.
– Господин капитан, все ли люди из вашей команды в безопасности?
Вергеланд на секунду задумался и задал тот же вопрос первому офицеру. Ханконен подозвал боцмана:
– Нордрак! Вы проверили наличие команды и пассажиров?
Тот пожал плечами:
– Я... мне кажется, все налицо...
– Я хочу точно знать, вся ли команда снята с корабля! Что же вы болтались здесь столько времени, а самого главного не проверили?! – Первый офицер был вне себя от гнева. – Немедленно выяснить и доложить. Быстро, быстро, пошевеливайтесь!
Ругаясь про себя, боцман направился на нос, где еще оставалась часть команды.
Ламберту нужно было выяснить еще ряд вопросов:, где и что горит, угрожает ли огонь наиболее ценным грузам, нет ли опасности взрывов газа, химикалий, отравляющих веществ? Необходимо было также найти наиболее удобные пути подхода к очагам огня, расположение люков и т. д. Капитану понравилось спокойствие и уверенность моряков с тральщика ГДР, и он дал Ламберту исчерпывающие ответы на все вопросы.
Тем временем боцман вспомнил, что с момента возникновения пожара он не видел своего собутыльника Грота. Может, он просто не попадался ему на глаза? Но и того, второго, немца тоже не было видно. Где же они могут быть? Неужели еще там, в машинном отделении?.. Ужаснувшись этой мысли, боцман быстро взглянул на корму – вся она была объята пламенем. Если они действительно там, им не выбраться, и по люкам к ним тоже не доберешься. Но, может, они все-таки вышли и давным-давно в безопасности? Вероятно, он их просто не заметил в общей суматохе. Подгоняемый этой надеждой, боцман перебегал от одного к другому, спрашивая у команды, не видел ли кто машинистов. Никто не видел. Не было их и в числе снятых другими судами. Радист Лафит вдруг вспомнил, что после объявления тревоги, когда он от невыносимой жары покинул свою рубку, машины еще некоторое время работали и судно двигалось.
Боцману стало окончательно ясно, что оба машиниста находятся внизу и сами выбраться оттуда не смогут. Он со всех ног бросился назад, к носу судна. Споткнувшись о какую-то доску, Нордрак растянулся на палубе, вновь вскочил и что было духу закричал:
– Машинистов нигде нет!
– Что значит «нигде нет»? – возмутился первый офицер. – Они что, остались в машинном отделении?!
– Вероятно....
– «Вероятно»... Да или нет?!
– Внизу я не был, а больше их нигде нет...
В машинном отделении температура росла с каждой минутой. Вентиляторы выходили на объятую пламенем шлюпочную палубу, поэтому свежий воздух через них не поступал. Грот и Хенце, понимая, что полностью отрезаны огнем, давно оставили попытки найти какой-либо выход. Время от времени они большими гаечными ключами барабанили по стенам, но все напрасно.
Выбраться из своей темницы они могли лишь в том случае, если бы наверху сгорело все, что могло гореть, или же удалось погасить пламя. Но выдержит ли палуба над ними и сколько еще они смогут продержаться в этой жаре? Что делать?
– Давай заберемся под днищевый настил, – предложил Хенце. – Под дизель.
– В эту грязную дыру?
– Лучше сидеть в грязной дыре, чем в духовке.
– Может, ты и прав, – согласился Грот.
– Давай сдвигай крышку люка. Быстрее!
Совместными усилиями они сдвинули крышку и забрались между фундаментами дизелей. Пот ручьями катил по их лицам. Дышать было тяжело, но все-таки легче, чем в верхней части машинного отделения. Когда они немного успокоились, Хенце сказал: