355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уитни Грация Уильямс » Любовь среднего возраста (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Любовь среднего возраста (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2017, 13:00

Текст книги "Любовь среднего возраста (ЛП)"


Автор книги: Уитни Грация Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

Глава 4

Джонатан

Я сходил в отдел кадров и стащил файл Клэр. Ее резюме было безупречным. Она получила экономическое образование в университете Питтсбурга, стала магистром в области маркетинга в университете Карнеги Меллон, и работала над несколькими крупнейшими рекламными кампаниями – Ральфа Лорена, Версаче, Майкрософта, Гугла.

Прежде чем начать работать на меня, она провела четыре года, руководя проектами компании «Коула и Хиллмана» в Питтсбурге, крупнейшей рекламной фирмы на восточном побережье.

С какой стати ей уезжать оттуда и приезжать сюда? Ее должность – явное понижение... Ей, вероятно, платили только половину того, что она раньше получала...

Я поднялся на лифте на свой этаж и вздохнул. Хотя ее дата рождения была четко обозначена на всех ее файлах, я не мог поверить, что ей было почти сорок. Она не выглядела на сорок. Вообще.

Не то чтобы мне было плевать; фактически, мне показалось довольно забавным то, что она думала, будто ее возраст будет проблемой.

– Мистер Стэтхем? – Моя секретарша подняла голову, как только я прошел мимо ее стола. – У меня есть кое-что для вас. – Она протянула мне карточку.

Джонатан,

Я уверена, ты заметил, что меня не было на сегодняшнем заседании правления, и я сожалею, что не сказала тебе раньше. Я собираюсь в Париж на некоторое время, чтобы помочь с планированием свадьбы моей лучшей подруге, Джоанне – помнишь ее? Это та, которая говорила, что мы с тобой были симпатичной парой на прошлогоднем благотворительном балу :—) Так или иначе, я немного размышляла, и если мне нужно покинуть свою должность члена правления директоров ради тебя, чтобы дать нам шанс, я обязательно рассмотрю этот вариант.

Я буду думать о тебе.

Надеюсь, что и ты будешь думать обо мне,

Ванесса.

Я не заметил, что она отсутствовала на встрече, и был уверен, что я никогда не намекал на вероятность того, что мы с ней могли быть вместе. Я сбился со счета, сколько раз говорил ей, что рассматривал ее только как друга и никак иначе.

Я открыл дверь своего кабинета и включил свет. Бросая куртку на диван, я лег и приготовился вздремнуть, но увидел бывшую подругу, сидящую за столом.

– Одри? – Я сел. – Что ты делаешь? Как ты сюда попала? – Я думал, что закрыл ей доступ сюда...

– Я хотела поговорить с тобой.

– О чем?

– О нас...

– Нет никаких нас. Уже более года нет «нас».

– Просто выслушай меня, пожалуйста. – Она жестом показала мне сесть напротив.

Я вздохнул. Затем отодвинул панель на стене и достал оттуда бутылку бурбона. Я налил себе высокий бокал и предложил ей воды, прежде чем сесть.

– Говори. – Я старался не казаться раздраженным. – Я слушаю.

– Ну, я тут думала на днях. Ты помнишь, как мы разговаривали о браке несколько раз?

– Мы расстались год назад. Я не храню досье о каждом разговоре, который у нас был. – Она наклонилась вперед в кресле и прикусила губу. – Это было бы идеально, с нашими карьерами все было в порядке, никто из нас не хотел детей, и мы собирались путешествовать по миру каждый год, как только бы поженились... – Она начала расстегивать свой пиджак. – Ты не помнишь этого?

– Нет.

– Хорошо, я помню. В один момент у нас с тобой все стало достаточно серьезно, тогда мы просто сходили с ума от любви…

– Это было до или после того, как ты позвонила всем моим бывшим девушкам? До или после того, как ты солгала о беременности и потащила меня к фальшивому доктору?

Она сняла свой пиджак, показывая, что под ним ничего не было, кроме кружевного розового бюстгальтера.

Прежде чем я успел встать на ноги, она уже шла вокруг стола, демонстрируя трусики из того же комплекта.

– Одри... – Я вообще не чувствовал никакого влечения. – Пожалуйста, одевайся. У меня нет времени для этого.

– Ведь ты не хочешь, чтобы я надела какую-нибудь одежду, Джонатан... Займись со мной любовью. Прямо здесь. Прямо сейчас. Мы никогда не занимались сексом в твоем офисе.

Год назад я с удовольствием сдался бы и трахнул ее перед окнами от пола до потолка, но я был сыт ею и ее глупыми маленькими играми. Она была источником слишком большого количества драм в моей жизни, и больше я этого не хотел.

– Оденься или я вызову охрану, которая придет и уведет тебя в том, что на тебе сейчас.

Она стянула с себя трусики.

– Но ты сказал мне прийти сюда в таком виде! Ты сказал, что хочешь поговорить о том, чтобы мы снова были вместе!

– Что? О чем ты говоришь? – И что это за красная точка мигает на моей книжной полке? Она записывает это?

– Я знаю, ты хочешь меня, Джонатан, но тебе нужно измениться. – Она вдруг сделала вид, как будто ей причиняли боль. – Просто признать свои ошибки, извинись, и мы снова сможем быть вместе... Я наконец-то простила тебя за тот удар на Рождество, и что поставил мне синяк под глазом... и за ушибленные ребра... И я знаю, что ты не хотел, чтобы я рассказала прессе об этом, так что если ты предпочитаешь искупить свою вину передо мной…

– Ладно. – Я подошел к красной мигающей вещи – миниатюрному записывающему устройству – и выбросил его в окно. – Я не знаю, черт возьми, что ты сейчас творишь, но ты прекрасно знаешь, что я никогда не бил тебя. Никогда. Все, что у нас было, доставляло удовольствие, пока длились отношения, но это все было до того, как ты превратилась в ненормальную. Пожалуйста, убирайся из моего кабинета.

Она начала кричать.

– Я сказала, что сожалею! Я думала, что ты мне изменяешь, когда подожгла твой Астон Мартин!

Поверить не могу, что почти забыл об этом...

Я обошел стол и взял ее мятую одежду с моего кресла.

– И я извинилась за то, что звонила всем твоим бывшим! Я должна была знать, общаешься ли ты до сих пор с ними! Мне нужно было знать, что ты действительно был моим!

Я протянул ей одежду и сел.

– У тебя одна минута, Одри. Оденься, прежде чем я вызову охрану.

– Я все еще думаю, что у нас с тобой все может получиться! Я знаю, ты все еще хочешь меня! – Я подошел к телефону. – Грег, мне нужно, чтобы пришла охрана и выпроводила кое-кого из моего кабинета как можно скорее.

– Секс был невероятным! Помнишь? Мы могли продолжать в течение долгих часов! – Она скользнула в свои джинсы и надела жакет. – Ты не можешь сказать, что не скучаешь по этому! Почему ты не хочешь, чтобы мы снова были вместе? – Раздался стук в дверь.

– Входите! – сказал я.

Вошли двое охранников и посмотрели на меня, потом на Одри.

Она сразу перестала кричать, как делала это каждый раз, когда появлялись внезапные зрители.

– Мне не нужна помощь, чтобы спуститься по ступенькам! – Она засмеялась. – Хотя спасибо, что обратился за помощью. Мои колени в порядке, Джонатан!

– Ты действительно должна заняться актерской карьерой, Одри. – Я отрицательно покачал головой. – Ты сильна в этом. Не могли бы вы двое, пожалуйста, сопроводить мисс Грин на стоянку и убедиться в том, что ее имя будет убрано из утвержденного списка посетителей?

– Да, сэр. – Они жестом показали ей покинуть комнату.

Одри посмотрела на меня и нахмурилась.

– Я не хочу тебя обратно в любом случае, ты облажался в постели! Ты не мог продержать свой член в стоячем положении больше минуты!

Иисус...

Дверь захлопнулась, и я откинулся на спинку стула.

Может быть, мне нужно встречаться с кем-то постарше... С кем-то более зрелым...

В четверг я остался работать допоздна над планом реконструкции маркетингового отдела. Я не был уверен, почему именно Клэр ненавидела свою работу так сильно, но если одной из причин являются идеи, которые предоставил ее отдел для sPhone blue, я бы, наверное, тоже не хотел здесь работать.

Их идеи были ужасными, безобразными: «Новый sPhone blue: просто осинись», «Новый sPhone blue. Да, он синий», и «Новый sPhone blue: купите его. Задайте вопросы позже». Этот бред просто не могли придумать «взрослые» люди...

Я закрыл папку и решил закругляться. Нам определенно придется нанимать новых специалистов. Скоро.

Я спустился на лифте на стоянку для сотрудников управленческого аппарата и скользнул в свой «Бугатти». Переключая передачи, я приготовился быстро умчать домой, но на другой стороне стоянки вдруг увидел Клэр, спорящую с водителем эвакуатора.

Когда я остановился, он, как мне показалось, увозил ее внедорожник.

– Клэр? – Я вышел из машины, глазами пожирая ее бедра, обтянутые черной юбкой, а изумрудно-зеленая блузка открывала хороший вид на декольте.

Она посмотрела на меня и покачала головой.

– Это прекрасный пример того, почему я ненавижу эту работу. Неужели действительно необходимо эвакуировать автомобили ваших сотрудников, если они задерживаются допоздна? Это на самом деле лучший способ препятствовать переработкам? Как насчет того, чтобы просто отключать этот чертовый табельный таймер в конце дня? – Она прошла мимо меня и села на скамейку. Затем вытащила свой телефон и застонала. – Да... Мне нужно такси в «Стэтхем Индастриз». 130, Дженнифер-Драйв... Буду ехать на штрафстоянку Джо на Джефферсон-Стрит. Да... Нет... Да, я подожду.

– Эй. – Я сел рядом с ней. – Я сожалею насчет твоей машины. Позволь мне отвезти тебя туда.

– Нет, спасибо. Я могу справиться сама. Я почти уверена, что это был знак начать искать новую работу.

– Нет, я почти уверен, что это был знак– не парковать свой автомобиль в зоне «только с девяти до пяти». – Ее челюсть отвисла, и она прищурилась. – Это была шутка. – Я улыбнулся. – Расслабься. Я отвезу тебя. Ты сэкономишь деньги и избавишься от сорокаминутного ожидания.

– Еще раз спасибо, но со мной все будет нормально. Хорошего четверга, мистер Стэтхем. – Она отвернулась от меня и заговорила в трубку. – Да... Кредитной картой. Да. Готова. – Она вынула кредитную карточку. – «Виза», номер: три, ноль, один, семь, восемь, один… – Я выхватил карточку из ее рук и пошел к своей машине. Я пристегнулся ремнем безопасности и услышал, как она постучала по моему окну несколько секунд спустя.

Я опустил его и поднял брови.

– Я знаю, что тебе может быть трудно понять это, – сказала она, скрестив руки, – но не мог бы ты вести себя, как взрослый человек и вернуть мне мою кредитную карточку? Они не заберут меня, если у них не будет полного номера.

– Чем быстрее ты сядешь, тем быстрее мы сможем забрать твой автомобиль.

Она сделала глубокий вдох и посмотрела мне в глаза.

– Я собираюсь попросить тебя еще раз отдать мне мою кредитную карту... Пожалуйста, отдайте мне мою кредитку назад, мистер Стэтхем. Сейчас.

– Садись в машину, Клэр.

– Я сказал тебе – нет. – Она подставила руку. – Пожалуйста, будь джентльменом.

– Ты права. Где мои манеры?

Я вышел из машины и обошел вокруг к пассажирскому сиденью, чтобы открыть для нее дверь.

Когда она не пошевелилась, я поднял ее на руки и начал нести, игнорируя ее театральные вздохи.

Я позволил пальцам задержаться на ее теле на несколько секунд дольше, чем это было необходимо, упиваясь ощущением ее мягкой кожи. Я закрыл за ней дверь и пошел обратно к своей стороне автомобиля, ударив по газам, прежде чем она бы надумала выйти.

– Пристегнись. – Я клацнул своим ремнем безопасности. – Клэр? – Я потянулся через ее плечо и застегнул ремень, борясь с желанием сорвать с нее блузку.

Игнорируя пристальные и свирепые взгляды, которые она кидала на меня, я помчался в сторону шоссе.

– Спасибо, что подвезли, мистер Стэтхем. – Она прочистила горло через двадцать минут езды.

– Спасибо, что согласилась. Я теперь не приглашен на твой день рождения?

– Приглашен. – Она выглянула в окно. – Вы все еще можете приехать, если хотите.

Я приеду, несмотря ни на что.

– Хорошо. Как прошел твой день на работе?

– Замечательно. Как всегда, мистер Стэтхем.

Я свернул на следующем съезде.

– Пожалуйста, зови меня Джонатан.

– Я предпочитаю мистер Стэтхем. Это помогает помнить мне, почему я никогда не пойду с тобой на свидание.

Это вызвало у меня смех.

– Я люблю женщин с чувством юмора.

Я подъехал к штрафплощадке и припарковался прямо возле их офиса. Клэр поспешно отстегнула ремень, но я потянулся и положил свою руку поверх ее.

– Подожди здесь. Я заставлю их притянуть машину сюда. Это меньшее, что я могу сделать.

Я вошел внутрь небольшого здания, и секретарша покраснела.

– Чем я могу помочь вам сегодня, сэр?

– Я бы хотел забрать автомобиль, который был отбуксирован около получаса назад с Дженнифер-Драйв. Это светло-серый…

– «Ауди Q7»? – Она достала папку с полки над своим столом. – Согласно записям, машина была припаркована в зоне без соответствующего пропуска. «Стэтхем Индастриз», должно быть, ужасное место для работы, да? Мы эвакуируем оттуда по крайней мере по десять машин в день.

– Да, это ужасное место. Сколько надо заплатить, чтобы забрать машину?

– Триста пятьдесят долларов.

Это просто смешно... Мои сотрудники действительно должны платить столько каждый раз?

Я протянул ей свою кредитную карточку, и она попросила заполнить некоторые документы.

– Подождите минутку. – Она исчезла.

Когда я вернулся на улицу, Клэр стояла, опершись на капот моей машины, скрестив руки над головой. Мысли о ней в такой позе на моей кровати, на душевой скамье и на моей яхте быстро промелькнули у меня в голове.

То, что я бы с ней делал...

– Сколько я тебе должна? – Она приподнялась, нахмурившись.

– Ничего, кроме нашего свидания, которое мы обсудим у тебя на дне рождения.

– Я так не думаю. Я не возражаю, чтобы ты пришел на мой день рождения, но после того, что случилось сегодня, я никуда не пойду с тобой. – Она подавила улыбку. – Я не шучу.

– Мы обсудим это в пятницу.

Краем глаза я увидел, как ее машина катилась через стоянку. Когда она приблизилась, то я услышал странный хлопающий звук, а затем увидел проблему: обе задние шины были разрезаны; они выглядели, как резиновая черепица.

– Да вы издеваетесь? – Она бросилась к неряшливому парню, который вышел из машины. – Почему мои шины так выглядят? Они были в превосходном состоянии тридцать минут назад!

Он пожал плечами и бросил ей ключи.

– Я просто притягиваю машины. Я не задаю вопросов, мадам.

– И как я должна доехать домой на этом? – Она кипела от злости, и я мог сказать, что она старалась изо всех сил, чтобы не дать ему пощечину. – Зачем ты намеренно порезал мои шины? Буксировки автомобиля было недостаточно?

– Ну, мадам, если вам интересно, мы действительно продаем шины. В настоящее время действительна промо-акция на бесплатную установку, если вы покупаете…

– Заткнись, блядь! – Она покачала головой. – И отстань от меня. Прямо сейчас. – Он попятился от нее с поднятыми руками в знак поражения. Затем вытащил листовку «продажа автошин» из кармана и сунул ее мне, прежде чем исчезнуть.

– Я сожалею насчет твоей машины, снова. – Я ждал, чтобы она посмотрела на меня. – Я не знал, что они…

– Не волнуйся об этом. Просто теперь я буду помнить, что не надо парковать машину в зоне «только с девяти до пяти». Ты собираешься помешать мне вызвать такси и в этот раз?

– Почему бы тебе не поехать домой на моей машине? А я доставлю твою в автомастерскую, и ты получишь ее обратно завтра на работе.

– Что? – Она выглядела смущенной. – Ты предлагаешь, чтобы я повела твою... – Она посмотрела на мою машину и пожала плечами. – Что это за марка?

Я улыбнулся.

– Это – «Бугатти».

– Ну да. А ты отвезешь мою машину в автомастерскую? В чем подвох? Ты думаешь, что так ты заставишь меня пойти с тобой на свидание?

– Никакого подвоха. Я думаю, что ты перенесла достаточно разочарований для одного дня. Вот и все. – Она изучала меня, глядя мне в глаза, как будто раздумывала над моим предложением. – Я не хочу чувствовать себя чем-то обязанной тебе из-за этого... Я просто позвоню кому-то из друзей, чтобы приехали за мной. Я уверена…

– Нет никакого подвоха, Клэр. Я просто пытаюсь быть вежливым. Можешь ли ты позволить мне вести себя мило с тобой? – Она все еще выглядела неуверенной, но кивнула.

– Хорошо. Припаркуй её завтра на стоянке в восемь утра и оставь ключи внутри. Я припаркую твою в девять и оставлю ключи службе безопасности.

Она взяла некоторые вещи из своей машины и вручила мне ключи.

– Ты точно не против, чтобы я вела твою машину? Разве не было бы проще отвезти меня домой?

– Как бы я не хотел отвезти тебя домой, Клэр... – Я улыбнулся. – Я уверен, что ты, наверное, думаешь, будто это было бы неуместно.

Она покраснела.

– Ты совершенно прав. – Она скользнула на сиденье водителя, несколько секунд смотрела мне в глаза и тогда, наконец, тронулась.

Я достал свой телефон.

– Грег? Да. Я на 3465 Джефферсон-Стрит. Мне нужен эвакуатор и лимузин... И не мог бы ты сделать так, чтобы мистер Лейн из службы безопасности парковки позвонил мне в течение пяти минут? Мне немедленно нужно кое-то изменить в парковочной политике для сотрудников. – Я наблюдал, как мой «Бугатти» выезжал на шоссе, и вздыхал.

Я никогда никому не позволял садиться за руль этой машины...


Глава 5

Клэр

Я проснулась в свой сороковой день рождения, ощущая себя точно так же, как и накануне. Не было никакого «озарения», никакого чувства страха, никакого беспокойства. Ничего.

Я бросилась к зеркалу, чтобы убедиться, что Мать-Природа не решила внезапно подбросить морщин и складок на лице, удостовериться, что она не пыталась сыграть злую шутку со мной.

И она не сделала этого.

Я собралась на работу, как и всегда, изо всех сил стараясь не думать о том, каким сексуальным был Джонатан Стэтхем или о его гладком черном «Бугатти», припаркованном на улице.

Я проскользнула в свое любимое белое платье и соответствующий пиджак; я всегда восхищалась тем, как оборки подчеркивали достоинства моего тела и делали так, что талия выглядела на два размера меньше.

Я прочитала поздравительные открытки от моих дочерей, оставленные на кухонном столе, и порадовалась тому факту, что они купили торт в магазине вместо того, чтобы попытаться испечь его самостоятельно.

Я была уверена, что у меня больше никогда не будет возможности проехаться на «Бугатти», поэтому на работу решила поехать длинной дорогой. Я курсировала через жилые кварталы, мимо нескольких парков, и покружила вокруг компании пять раз перед тем, как въехать на стоянку для работников управленческого аппарата.

– Мисс Грэйсен? – Моя помощница Рита встретила меня, как только я вошла в двери.

– Да?

– Во-первых, с днем рождения! Во-вторых, братья Клэйн просили именно вас возглавить рекламный проект для их новых экологических таблеток. Мне сказать им, что вы уделите ему время?

– Да. Я согласна.

– Здорово. – Она писала что-то в своем блокноте и изо всех сил пыталась поспевать за мной. – Мистер Барнс сегодня на больничном, его жена звонила из клиники. Потому поработать с командой над бета-версией текста сегодня днем предстоит вам.

Прекрасно...

– Что-нибудь еще? – Я открыла дверь в свой кабинет.

Мы с ней обе ахнули. Он был заполнен букетами из калл и роз, белыми и розовыми воздушными шарами, которые полностью скрывали мою стену с окнами.

Вау...

– Я не уверена, когда все это попало сюда... – Она почесала затылок. – В любом случае мне нужны ваши примечания по предложенному бюджету на этот год как можно скорее, и мистер Стэтхем назначил тридцатиминутную встречу с вами в одиннадцать часов.

– Что? Что ты последнее сказала?

– Мистер Стэтхем хочет встретиться с вами в одиннадцать часов в своем кабинете. – Это еще зачем? – Это все?

– Нет, – ответила она. Затем достала маленькую розовую карточку из своей папки. – Еще раз с днем рождения, Мисс Грэйсен. Вы намного лучше предыдущего директора, на которого я работала. И это правда.

– Спасибо, Рита.

Я убрала вазу с каллами со своего стула и взяла серебряную карточку, выглядывающую из букета.

Клэр,

Я надеюсь, что ты наслаждаешься своим днем рождения. Я с нетерпением жду, чтобы провести его с тобой.

– Твой абсолютно аморальный и неуместный Босс.

PS: ты выглядела сногсшибательно каждый день этой недели...

Я была польщена, но у меня не было времени задаваться вопросом, почему он послал так много цветов, и я знала, что не успею встретиться с ним: у меня было слишком много работы.

С восьми до девяти часов я убедилась, что все в отделе были при деле, и проконтролировала «мозговой штурм» молодых специалистов. Мне даже удалось выкроить несколько минут, чтобы выполнить некоторые задачи мистера Барнса, дедлайн которых уже прошел.

С девяти до десяти часов я беседовала с арт-директорами о рекламном ролике sPhone blue, посидела на селекторном совещании с национальным маркетинговым комитетом и начала читать отчеты по предложенным расходам для нашей кампании, касающейся экологических таблеток.

В десять пятьдесят пять у меня зазвонил телефон.

– Клэр Грэйсен. С кем я говорю?

– Мисс Грэйсен, это Энжела, секретарь мистера Стэтхема. Я смотрю на свой график и вижу, что он просил о встрече с вами сегодня. Вы будете?

Мне надо прочитать двести страниц...

– Нет, Энжела. – Я перевернула лист бумаги. – Меня не будет. Не могли бы вы, пожалуйста, сообщить мистеру Стэтхему, что я являюсь на встречи, назначенные в последнюю минуту, только с клиентами, а весь внутренней персонал, включая начальство, обязан планировать свои встречи по крайней мере за двадцать четыре часа. Это – политика компании на протяжении вот уже двух месяцев. Это он издал этот приказ, поэтому должен знать об этом. – На линии замолчали. Я была уверена, что не слишком много людей отвергали встречу с генеральным директором.

– Я м-м-м... – Она кашлянула. – Я доложу ему об этом, мисс Грэйсен. Хорошего дня.

– И вам. – Я повесила трубку.

Я продолжала просматривать авансовые отчеты, делая небольшие заметки то тут, то там, и почти закончила, когда услышала стук в дверь.

– Я не хочу обедать, Рита! Хотя спасибо! – Дверь открылась, и в комнату вошел Джонатан.

Он улыбнулся, когда закрыл дверь.

– Доброе утро, Мисс Грэйсен.

– Здравствуйте, мистер Стэтхем... – Во рту пересохло, а от одного его вида мое тело напряглось. Он действительно был отчетливым примером того, как должен выглядеть идеальный мужчина. Он был одет в безупречный черный костюм с белой рубашкой на пуговицах и блестящими серебряными запонками, которые мерцали на свету.

Он пристально меня рассматривал, и я знала, что он специально проводил языком по губам.

Он сел в кресло напротив моего стола и улыбнулся еще шире.

– Как ты сегодня?

– Я, безусловно, в порядке, как вы?

– Нормально. Знаешь, обычно мои сотрудники не отчитывают меня, но приятно знать, что есть другие правила, которые должны быть изменены. – Я ничего не сказала. Мое сердце билось слишком быстро, и я не хотела, чтобы он ощутил, что полностью очаровал меня.

Думай о его возрасте... Думай о его возрасте...

Он положил локти на стол и наклонился вперед.

– Ты не могла бы уделить мне тридцать минут? – Сделай глубокий вдох, отведи взгляд на стену позади него и откашляйся...

– Мистер Стэтхем…

– Ты действительно не должна меня так называть, когда мы одни. – Мое дыхание сбилось, когда он сказал «одни», и я сделала еще один глубокий вдох.

– Мне комфортнее называть вас именно так, и у нас всегда будут строго профессиональные отношения. И нет, я не могу уделить тридцать минут. Наш директор приболел и, поскольку, кроме своих отчетов, я должна иметь дело и с его, у меня не так много свободного времени.

– Справедливо, – сказал он, когда посмотрел в мои глаза. – Я просто хотел лично вернуть ключи от машины. – Он положил их на мой стол. – И лично поздравить с днем рождения.

– Ну, большое спасибо, и я благодарна за все цветы. Ваше заговаривание зубов заняло всего три секунды, таким образом, не было никакой необходимости в тридцатиминутном времени. Если вы не возражаете, теперь я бы хотела закончить свое чтение. Хорошего дня, мистер Стэтхем. – Я снова опустила взгляд на свою работу, надеясь, что он скажет: «И вам тоже», и покинет мой кабинет, но почувствовала, как он встал и направился ко мне.

Я изо всех сил старалась вести себя так, будто его не было в кабинете, оставаясь сосредоточенной на документе, который читала, но ощутила, что он остановился прямо позади моего плеча.

– Клэр...

Я медленно повернула голову и посмотрела на него снизу вверх.

– Да?

Он молчал.

Затем протянул руку и провел ею по моим волосам – медленно и нежно, заставляя мое сердце биться в десять раз быстрее. Он нагнулся, как будто собирался поцеловать меня, наклонил мой подбородок, чтобы мои губы могли коснуться его, другой рукой начал ласкать мою шею, но потом вдруг остановился.

Он отступил и вздохнул.

– Во сколько начинается твоя сегодняшняя праздничная вечеринка?

– В девять... – Я едва могла слышать свой собственный голос.

– Хорошо, у меня в последнюю минуту наметилась встреча на вечер, так что я могу очень сильно опоздать. Я ждал этого всю неделю.

Тишина.

Я изучала его глаза, и он снова посмотрел на меня. В воздухе ощущалось почти осязаемое напряжение, и я хотела, чтобы он разрезал его. Мне хотелось, чтобы он вернулся и поцеловал меня, пока я не начала бы задыхаться, чтобы сорвал с меня одежду и…

Его сотовый телефон зазвонил, вырывая нас из чар.

– Алло? – ответил он, не спуская с меня глаз. – Да... к полудню в понедельник. Ладно... Ладно, я сейчас подойду. – Он направился к выходу. – Увидимся вечером?

– Да... – я подождала, когда закроется дверь и вскочила со стула.


***

Я встала перед зеркалом в уборной клуба «Гавана» и одернула свое платье. Это было красное платье на бретель-петле длиной до середины бедра, выгодно подчеркивавшее грудь – тип платья, который я бы не дала носить дочерям до тех пор, пока им не исполнится двадцать один год.

– Ты не думаешь, что создается впечатление, будто я слишком сильно стараюсь, Сэнди? – Я обернулась и хмуро посмотрела на низкий глубокий вырез на спине. – Это немного откровенно...

– Стараешься слишком сильно для чего? Ты хорошо выглядишь, Клэр! Если бы у меня были твои ноги, я бы показывала их все время. Твой босс приедет?

Я отрицательно покачала головой.

– Я не знаю. Он сказал, что у него поздняя встреча.

– Ну, я надеюсь, что он приедет. Я должна увидеть человека, который заставляет тебя краснеть.

– Он не заставляет меня краснеть!

Сандра поджала губы и наградила меня взглядом «как скажешь». Меня до сих пор шокирует, что она все еще не нашла кого-то, чтобы остепениться. Она была хороша, имела собственную практику, и, казалось, очаровывала каждого мужчину, которого встречала. В отличие от меня, она любила свой возраст – сорок один год, и клялась, что, несомненно, предпочитала быть сорокалетней, чем двадцатилетней.

– Мы собираемся стоять здесь весь день, Клэр? Ты знаешь, Хелен едва может просидеть так долго одна.

– Верно. – Я посмотрела на себя последний разок и последовала за ней обратно в зал.

Мы прошлись до заказанного столика, но Хелен там не было.

Мужчина в белом смокинге подошел к нам.

– Вы, леди, пришли на вечеринку к Клэр Грэйсен?

– Да. Я – Клэр Грэйсен, – ответила я.

– Приятно познакомиться с вами, мисс Грэйсен. Пойдемте со мной. – Он улыбнулся. – Мы сожалеем, что не предоставили вам лучший столик, как только вы пришли. Пожалуйста, простите нас.

Я пожала плечами, бросив взгляд на Сандру, и мы последовали за мужчиной к стеклянному лифту, чтобы подняться на балкон, который возвышался над мраморным танцполом. Официант привел нас к роскошному VIP-столику в углу, где Хелен потягивала «Космо» и улыбалась.

– Я говорила вам двум не тратить столько денег на мой день рождения. – Я села, смотря то на Хелен, то на Сандру. – Почему вы…

– Ты думаешь, кто-то из нас потратил бы тысячи долларов за VIP-столик на одну ночь? – Хелен издевалась. – Я думаю, что они спутали твое имя с чужим, но я выпью столько, сколько смогу, прежде чем они поймут это.

– Я тоже! – Сандра взяла стакан. – Ура, Клэр, ты наконец-то вступила в клуб сорокалетних! Это – лучший клуб!

Мы чокнулись и рассмеялись.

Пока мы говорили, официанты продолжали наполнять наши бокалы и приносить подносы с разнообразными вкусными закусками, настаивая на том, чтобы мы попробовали экзотические блюда, которые были доступны только в баре с другой стороны помещения.

Я спрашивала у них о ценах на напитки и сумме счета, надеясь, что он не будет слишком большим в конце ночи. Тем не менее, каждый раз, когда я спрашивала, они смеялись и говорили: «Не волнуйтесь. Не беспокойтесь насчет этого».

– Итак, на прошлой неделе у меня был секс в зоопарке. – Хелен поставила свою выпивку. – Я думаю, что могла бы прожить без этого. Не уверена, что быть оттраханной прямо перед вольером с жирафами было столь захватывающе, как я думала.

Я выплюнула свой напиток обратно в бокал.

– Мы могли бы не говорить о твоей сексуальной жизни один день? Всего один?

– Ой, дорогая Клэр, что случилось? Ты по-прежнему страдаешь от недотраха? Это нормально. Он продлится ровно столько, сколько ты позволишь ему продлиться. Хотя ты должна знать, что в данный момент находишься в своем сексуальном расцвете. Однако, судя по тому, что секса у тебя не было с тех пор как… Боже, я даже не могу вспомнить, как давно…

– Ладно, Хелен. Ты высказала свою точку зрения. – Я вздохнула. – Рассказывай чертову историю.

– С радостью.

Я сидела и слушала, пока Хелена вдавалась в подробности: в детали вроде того, как она и какой-то ее партнер пробрались в зоопарк после работы и занялись сексом на скамейке прямо напротив вольера. Я не была уверена, что меня потрясло больше – что она поздней ночью занималась сексом в зоопарке или тем фактом, что животные подходили к ограждению посмотреть.

Боже мой! – челюсть Сандры отвисла. – Не оборачивайтесь сразу, но самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо видела, только что вышел из лифта. Он кажется очень важным... Не удивлюсь, если он – знаменитость. – Я заметила, что женщины за столом позади нас тяжело дышали и шептались, поэтому я медленно обернулась, чтобы увидеть того, о ком они говорили – Джонатана.

Он кивал головой, в то время как управляющий протягивал ему визитную карточку. Затем он пожал парню руку и посмотрел в сторону нашего столика.

Наши глаза встретились, и мое сердце ускорилось; нервы были на пределе, а тело горело.

Я снова повернулась к Сандре.

– Это он, – прошептала я.

– Кто он?

– Добрый вечер, Клэр. – Джонатан оказался рядом уже несколько секунд спустя.

– Добрый вечер, Джонатан... – Я сглотнула и почувствовала, что краснею. – Хм-м, это Сандра, а это Хелен.

– Добрый вечер, дамы. – Он улыбнулся.

– Добрый вечер. – Они обе практически упали в обморок.

– Я – единственный парень здесь? – Он посмотрел на меня.

– Да...

– Ладно. Я скоро вернусь.

Он пошел к бару и, как только оказался вне пределов слышимости, Сандра ударила меня по плечу.

– Это твой босс? Своим описанием ты его сильно недооценила! Забей на возраст, Клэр, он чертовски сексуален.

– Он холост? – Хелен разглядывала его.

– Он занят. – Сандра помахала пальцем. – С ним встречается Клэр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю