355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уинтер Реншоу » Холостяк (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Холостяк (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 июля 2021, 00:32

Текст книги "Холостяк (ЛП)"


Автор книги: Уинтер Реншоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 21

Дерек

– Ты опоздал на двадцать минут. – Воскресным днем Кайла выскакивает на крыльцо своего викторианского особняка. Чем ближе она подходит, тем лучше видно нелепое количество макияжа, покрывающее ее обгоревшие щеки, и бледный контур вокруг глаз, обозначающий, что когда-то там были лыжные очки.

– Была большая пробка. – Я выхожу из машины и подхожу к заднему сиденью.

– В четыре часа в воскресенье?

Любая другая мать, не видя дочь несколько дней, будет ворковать над ней, но Кайла больше беспокоится о том, чтобы меня задеть.

– У вас были планы? – Я отстегиваю Хейвен и поднимаю ее с автокресла.

– Вообще-то, да. – Кайла приподнимает подбородок. – Герб заказал нам столик в новом французском ресторане в Хоторне. Поездка займет сорок пять минут, а наша бронь столика через сорок минут.

– А Хейвен будет французскую еду? – Я опускаю дочь на траву, и она бежит к входной двери, останавливаясь, чтобы послать мне воздушный поцелуй. Она ждет, пока я делаю вид, что ловлю его в воздухе, а затем исчезает внутри.

– Мы не берем Хейвен с собой. – Кайла говорит быстро, ее взгляд скользит мимо меня. – Она останется с няней.

– Ты, черт возьми, издеваешься надо мной, Кайла? – У меня в горле зарождается рычание, и я в двух секундах от того, чтобы войти внутрь, подхватить Хейвен на руки и забрать ее домой, но не собираюсь быть арестованным из-за этой чертовой дуры, так что ей повезло. – Ты не видела нашу дочь четыре дня и заставляешь меня нестись сюда в воскресенье вечером, чтобы ты могла отправиться на свидание с гребаным Гербом?

– Мы несколько месяцев находились в списке ожидания. – Кайла топает ногой. – Нам позвонили по дороге домой. Мы этого не предполагали. Это случилось в последнюю минуту.

Как будто это делает ситуацию приемлемой.

– Это чертовски неправдоподобно. – Я качаю головой, провожу пальцами по волосам и тяну, скрипя зубами. Подхожу к заднему сиденью, хватаю сумку Хейвен и сую ее в руки Кайлы. – Ты не заслуживаешь быть ее матерью, и знаешь это.

У нее отвисает челюсть.

– Ты не можешь так говорить, Дерек.

Я забираюсь обратно в машину, и выражение ее лица смягчается, когда она подходит к окну водителя.

– Где твоя хорошенькая подружка? – Ее тон сладок. Она ловит на живца.

Я завожу двигатель и переключаюсь на задний ход.

– Хорошо, не отвечай, – фыркает Кайла. – О, не забудь. Хейвен с тобой и на следующие выходные. Я устраиваю показ для местного дизайнера, а потом Герб свозит меня в город на некоторое время. Она просто будет мешать. И нам нужно поговорить о лете, оно скоро настанет. Мы проведем шесть недель в Европе, и это слишком долго для четырехлетней девочки, так что ей придется остаться с тобой. Кроме того, нам нужно поговорить о няне на лето. Предполагаю, что ты захочешь помочь мне выбрать няню. У меня не хватит терпения проводить все дни напролет с четырехлетним ребенком. И еще, она будет находиться с моей матерью в Сан-Франциско в течение месяца, прежде чем снова пойдет в садик.

Я медленно поворачиваюсь к ней и принимаю решение.

– Можешь отправить все это мне на е-мейл, пожалуйста?

Кайла приподнимает брови.

– Хм, конечно, хорошо.

Чокнутая.

Я отъезжаю от ее подъездной дорожки, мысленно строя план с опекой, пока провожу долгие два часа в дороге домой.

* * *

– Как съездил? – Серена приветствует меня, когда я возвращаюсь, хотя я не в лучшем настроении. Она задерживается у кухонного островка, изучая меня. – Все в порядке?

Я стону, бормочу какую-то чушь и отмахиваюсь от нее.

– Ладно, не буду тебя беспокоить. – Серена отстраняется от меня, делая шаг в сторону коридора. – Уже поздно, так что... спокойной ночи.

– Завтра у тебя назначена встреча. В десять утра. – Я понимаю, что забыл сказать ей об этом в выходные, но, честно говоря, она избегала меня с вечера пятницы.

Серена уже прошла половину пути по коридору, но останавливается и оборачивается.

– С кем?

– Это местный психиатр, – отвечаю я. – Ее зовут доктор Лиза Перес. Она проведет оценку твоего состояния, и как только я получу ее заключение, подам документы в суд, чтобы отменить финансовое опекунство.

Ее лицо светится, и я думаю, что она бросилась бы в мои объятия прямо сейчас, если бы я не был таким грубым.

– Спасибо, Дерек.

– Я заеду за тобой в девять тридцать. Будь готова.

Я направляюсь в свою комнату, не дожидаясь ответа. Насколько могу судить, нам больше не о чем говорить. Она хочет уйти, и я уверен, что не буду пытаться остановить ее.

* * *

Мы обмолвились всего парой слов за все утро понедельника.

Сейчас я сижу в приемной частной психиатрической клиники доктора Лизы Перес и листаю потрепанный номер журнала «Мэнс Фитнесс» за октябрь прошлого года.

Прошло уже два часа. Мне, наверное, лучше уже не ждать.

– Мистер Роузвуд? – Медсестра открывает дверь в коридор. – Вы можете войти.

Я следую за ней вдоль стены, отделанной обоями и вишневыми панелями. Это место больше похоже на гостиницу. С другой стороны, сюда приходят местные жители, чтобы излить чувства об их разбитых сердцах, да еще платят за это.

Никогда не находил смысла в том, чтобы раскрывать свою душу кому-то, кто только финансово заинтересован в заботе, но это просто мое мнение.

– Ждите здесь. Доктор скоро придет. – Медсестра указывает на блестящую деревянную дверь, и я мельком вижу Серену, уже сидящую перед столом доктора.

Ее ноги скрещены, она слегка подергивает ступнями, словно нервничает.

Доктор Перес встает, когда я подхожу к столу. Она очень миниатюрная, ей около сорока, с черными, как смоль, волосами и с очками, которые скрывают ее лицо. Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что она так же охраняет свои секреты, как и любой другой человек. Слушать чужие тайны тяжело, это влияет на твою жизнь, это я сужу по собственному опыту.

Доктор пожимает мне руку.

– Мистер Роузвуд, приятно встретиться с вами лично.

– Взаимно. – Я отпускаю ее ладонь и расправляю галстук, когда сажусь.

Серена наблюдает за мной, покусывая губу.

– Итак, – говорит доктор. – Я провела некоторое время с мисс Рэндалл и не вижу причин, по которым она нуждалась бы в финансовом опекуне.

Доктор Перес широко улыбается и переводит взгляд от Серены ко мне.

Серена медленно выдыхает, выпрямляет ноги и садится прямо. Она облегченно вздыхает.

– Это отличная новость, – говорю я.

– Мое заключение будет готово к началу следующей недели. Обычно я прошу от семи до десяти рабочих дней, но, учитывая смягчающие обстоятельства Серены, я не хочу, чтобы ей пришлось ждать так долго.

– Мы ценим это, доктор. – Я отвечаю за нас обоих. Чем скорее она уйдет, тем скорее я смогу выкинуть ее из моей гребаной головы. С того дня, как я встретил ее, она будто пластинка играет там.

Я знал, что это ошибка. Прикасаться к ней. Целовать ее. Все это было неправильно.

Мне хотелось сопротивляться.

Но ее я хотел сильнее.

Теперь мне, вероятно, придется передать ее дело кому-то другому. Пусть разбираются с шоу Вероники Кенсингтон-Рэндалл. Я умываю руки.

Когда я встаю со своего места, понимаю, что мы еще не закончили обсуждение. Доктор Перес и Серена обмениваются озадаченными взглядами, и я прихожу в себя, взглянув на часы и упомянув о якобы назначенной встрече в полдень.

– Конечно, – говорит доктор Перес. – Вы уже можете идти. Серена, я дала вам свою визитку. Хочу, чтобы вы связались со мной, если вам что-нибудь понадобится. Прекратить принимать лекарства без наблюдения врача было довольно рискованно, но я рада, что вы в порядке. Позвоните мне, если что-то изменится, хорошо?

– Спасибо, доктор. – Серена хватает сумочку и встает, готовая следовать за мной к двери.

К тому времени, когда мы доходим до моей машины, мы все еще ничего не говорим друг другу, но меня это устраивает. Она не моя девушка. Мы трахались всего один раз.

Мне не нужно ходить вокруг нее на цыпочках. Мне не нужно ничего сглаживать. Я отдал ей лучшую часть себя и ничего ей не должен.

Она должна считать, что ей повезло.

Я никого не приглашаю в свой дом, особенно в присутствии Хейвен.

Качаю головой, потому что, черт возьми, знаю себя лучше.

Кого волнует, что она в равной степени красива и непредсказуема? Кого волнует, что она удивительна в общении с моей дочерью? Кого волнует, что она давилась стряпней Деми без каких-либо жалоб, а после этого предложила убрать на кухне?

Таких женщин, как Серена, пруд пруди. Я мог бы отправиться в город сегодня вечером и привезти домой пятерых таких, как она.

Черт.

Нет, не могу.

– Ты и дальше будешь молчать? – спрашивает Серена, когда мы находимся на полпути домой.

– Я не собираюсь молчать. – Я сжимаю руль. – Просто у меня много дел. Не в настроении для пустых разговоров.

– О, ясно.

Черт.

– Я не это имел в виду, – добавляю я.

Серена смотрит в окно, отказываясь смотреть в мою сторону.

Думаю, я это заслужил.

Я высаживаю ее перед своим домом и возвращаюсь на работу, только совершенно не ожидаю увидеть отца, сидящего в моем рабочем кресле, сложив руки на груди и нахмурив брови.

Он встает, проводя большим пальцем по усам.

– Дерек. Проходи и садись. Нам нужно поговорить.

Глава 22

Серена

Мой телефон звонит, когда я уже на середине фильма «Дни нашей жизни». Я выключаю телевизор и приподнимаюсь, чтобы через кофейный столик Дерека передвинуть к себе свой айфон. Увидев, кто звонит, я прищуриваюсь.

Поппи?

Прочищаю горло и сажусь прямо.

– Алло?

– Бог мой. Серена? – В динамике раздается высокий голос Поппи. – Не могу поверить, что ты ответила.

Закатив глаза, я заставляю себя сосредоточиться на хорошем и притвориться, что рада ее слышать. Где она была двенадцать недель назад? Где она была, когда меня заперли в тюрьме Белькур?

–Все в порядке? Я так волновалась за тебя, – говорит она, задыхаясь от волнения.

В самом деле? Она беспокоилась обо мне? Насколько знаю, когда люди беспокоятся, они звонят и проверяют своих друзей.

– Я в порядке, – говорю я. – Улаживаю кое-какие дела, но в порядке.

– О, слава Богу, – смеется Поппи. – Я пыталась дозвониться до тебя несколько месяцев. Вскоре после этого я столкнулась с Вероникой в «Бергдорфе» после... инцидента в аэропорту... и она сказала, что ты обратились за медицинской помощью и выздоравливаешь в Белькуре. И что ты не принимаешь посетителей. Я послала цветы. Тебе их доставили?

Я наклоняюсь вперед и хмурюсь.

– Цветы?

– Да. Розовые розы. Твои любимые. И коробку европейского шоколада из этого маленького магазина на Мэдисон. Я даже отправила тебе пакет с лаком для ногтей, скрабом для лица, журналами и эфирными маслами. Разные вещи, которые, как я думала, могли бы подбодрить тебя.

– Поппи, я ничего не получала. Ты уверена, что отправила их в Белькур?

– Конечно.

– Зачем их перехватывать?

– Понятия не имею. – Она выдыхает в трубку. – Это действительно странно. Кстати, где ты сейчас? Когда вернешься домой?

– Я живу в маленьком городке под названием Рикстон Фоллс. Здесь мой адвокат. – Я замолкаю. Нет смысла давать ей больше информации, чем необходимо. Пока я не узнаю, чего она хочет на самом деле.

– Никогда о таком не слышала. Когда ты приедешь? Мы все скучаем по тебе.

Мое сердце на мгновение сжимается. Я хочу верить, что все они скучают по мне. И, возможно, некоторые из них попытались протянуть руку помощи. Я никогда не узнаю.

– Ты будешь рада узнать, что Наташу и Тенли практически исключили из нашего маленького круга общения. – Поппи говорит тихо. Именно таким тоном она делится инсайдерской информацией. Слухами. – После того, что они сделали с Кейром... Что они сделали с тобой...

Ей не нужно продолжать. Нет смысла напоминать худшие моменты моей жизни.

– Знаешь, мы все думаем, что они заманили Кейра в ловушку. Наташа всегда так тебе завидовала, да и Тенли хотела то, что было у тебя. Она копировала твой макияж, стрижку, обувь и сумки. Она даже украла твоего стилиста. – Поппи продолжает болтать, и я на секунду отключаюсь.

– Меня не волнует, что они использовали Кейра. Он проглотил наживку. Это все, что имеет значение. Ничего уже не вернуть. Я больше никогда не буду ему доверять.

– О, милая, я знаю. – Поппи сочувственно стонет. – Все было так ужасно. Это никогда не должно было случиться с тобой. Ты этого не заслужила. Во всяком случае, теперь можно вернуться домой.

– О чем ты говоришь?

– Последние два месяца Наташа отдыхает на Мальдивах. Предположительно. А Тенли вернулась в Лос-Анджелес к своему папику. Я бы очень удивилась, если бы эти двое снова появились в этом городе. – Поппи на мгновение замолкает. – Прости. Только что принесли еду. Меня тошнит от курицы, брокколи и сладкого картофеля. Я не ела по-настоящему уже несколько месяцев. Эй, ты должна вернуться в эти выходные. Моя сестра, наконец, съехала, так что у меня свободна комната для гостей.

– Я не знаю.

– Да ладно тебе, – хнычет она. – Утром я пришлю за тобой своего водителя, и он привезет тебя в воскресенье вечером. Тебя не было слишком долго. Я скучаю по тебе. Серьезно. Ты была моей лучшей подругой. И все еще продолжаешь ею быть. Ты знаешь, что я люблю тебя в миллион раз больше, чем любую из этих сучек.

Я смеюсь.

– Пожалуйста! – просит она. – Не заставляй меня умолять.

Я молча обдумываю ответ.

– Я не принимаю «нет» за ответ, – говорит она. – Дай мне свой адрес, и я пришлю за тобой Карлоса завтра в девять часов. Когда ты в последний раз делала прическу? Я могу позвонить Катинке и узнать, не примет ли она тебя. Потом мы можем пройтись по магазинам. Поужинать у Джузеппе на Пятой. Выпить немного в Бар-Грей. Все, что захочешь.

Звучит неплохо. Это действительно так. Я заправляю волосы за ухо, касаясь пальцами улыбающихся щек.

Я сдаюсь.

– Прекрасно, Поппи. Я напишу тебе адрес.

– Ура! Я так взволнована. Ты даже не представляешь.

Параллельный входящий вызов подает звуковой сигнал, и я смотрю на экран телефона. Это Эудора.

– Я должна идти, – говорю я.

– Не забудь написать мне.

– Не забуду, – Я заканчиваю разговор с Поппи и принимаю входящий. – Эудора, привет.

– Серена, – выдыхает она. – Я так рада, что вы ответили.

– Что происходит? Все в порядке?

– Нет.

Мое сердце колотится, и я откидываюсь на подушки.

– Что случилось?

– Ваш отец, – говорит она. – Он упал. Ударился головой. Не мог встать. Думаю, он что-то себе сломал.

Так много вопросов проносится в моей голове, например, почему с ним была Эудора? Что случилось с ее оплачиваемым отпуском? Но все это не имеет значения прямо сейчас.

– Где Вероника? – Мой голос звучит сердито.

– Я не знаю, дорогая, – говорит Эудора. – Она уехала сегодня утром. Сказала, что у нее есть дела в городе, и она вернется только после наступления темноты.

Конечно.

– Где он? – спрашиваю я.

– Скорая помощь забрала его в больницу «Доброго Самаритянина» в Амхерсте, недалеко от поместья Хиллдейл. Вам надо приехать.

– Постараюсь добраться туда как можно скорее. – Я заканчиваю разговор. Мои пальцы дрожат, мысли разбегаются, пока ищу в контактах номер Дерека.

Не знаю почему, но инстинкт подсказывает мне сначала попросить его о помощи, и я уже в нескольких секундах от нажатия кнопки «отправить», когда дверь квартиры распахивается.

Он стоит в дверном проеме с портфелем в руке, галстук на шее ослаблен. Я бросаю взгляд на часы – едва перевалило за половину второго. Он не должен быть дома.

Тяжелые шаги Дерека заполняют открытую квартиру. Судя по выражению в его глазах и напряжению в плечах, он все еще в том же настроении, что и утром. Возможно, еще хуже.

Но сейчас я не могу думать ни о нем: ни о его мужской истерике, ни о смехотворной реакции на то, что он не добился своего.

Мои руки дрожат, телефон выскальзывает из пальцев и с глухим стуком падает на коврик. Наклонившись, я хватаю его с пола, поднимаюсь и делаю несколько шагов в сторону кухни, где Дерек просматривает почту с таким видом, как будто она ему отвратительна.

Он останавливается на мгновение, смотрит на меня, затем на почту и обратно. Его лицо мрачнеет.

– Что с тобой?

– Хм, – мои губы и голос дрожат. – Я...

– Что? Говори.

– Мой папа упал. Он в больнице. – Мои глаза затуманиваются, и я пытаюсь сморгнуть слезы. – Мне нужно быть с ним, и я...

Дерек хватает ключи со столешницы, выражение его лица внезапно смягчается.

– Поехали.

Глава 23

Дерек

В зале ожидания больницы «Доброго Самаритянина» в Амхерсте пахнет моющими средствами. Меня окружают белые стены, серые стулья и постеры с профилактическими советами, как не заболеть гриппом. Мы с Сереной ехали два часа, перекинувшись лишь парой слов.

Она казалась отстраненной, очевидно, для беседы у нее не было настроения.

Думаю, мы были на одной волне.

Я беру выцветший номер «Нэшнл Джиографик» и делаю вид, что читаю, потому что женщина, сидящая слева от меня, явно не понимает невербальных намеков.

Нет, я не хочу с тобой разговаривать.

Нет, мне не нужно знать твое имя.

Нет, меня не волнует, почему ты здесь.

Нет, я не скажу тебе, откуда я.

Нет, мне все равно, что тебе нравится мой костюм.

Нет, я не скажу тебе, где я купил туфли.

Ее голос с носовым лонгайлендским акцентом раздражает меня целых двадцать минут подряд, но, слава Богу, звонит ее телефон, и она отвечает. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы извиниться и пойти прогуляться по старой больнице, притворяясь, что ищу торговые автоматы.

Когда я возвращаюсь, ее уже нет.

А потом она возвращается.

Теперь эта женщина постукивает своими длиннющими наращенными ногтями по столику и рассуждает, будет ли на этой неделе обещанный синоптиками дождь.

– Извините, – наконец не выдерживаю я, встаю и иду в противоположный конец зала ожидания.

У женщины отвисает челюсть, и она шипит «козел» мне в след.

Но оно того стоит.

Я прячусь в тихом уголке приемного покоя, когда перед глазами вспыхивают воспоминания о произошедшем сегодня днем, всего несколько часов назад.

* * *

– Дерек. Проходи и садись. Нам нужно поговорить. – Отец провел большим пальцем по своим густым усам и встал с кресла.

Я закрыл дверь и приготовился выслушать лекцию о том, что, по мнению отца, я делаю неправильно.

Он присел на край моего рабочего стола, сложил руки на могучей груди и посмотрел на меня суровым всезнающим взглядом.

– Ты пустил в свой дом Серену Рэндалл? – Отец не стал попусту тратить время.

– Да.

– Почему, дьявол побери, ты это сделал? – Его кулак опустился на стол из красного дерева. Подставка для ручек с грохотом опрокинулась. Его палец замер в сантиметре от моего лица. – Я специально подчеркнул, чтобы ты не вмешивался таким образом, и ты дал мне слово, Дерек. Ты обещал не переступать черту. А теперь она живет с тобой?

Чертова Деми.

Нужно было предупредить ее, чтобы помалкивала, но я так торопился уехать в тот вечер, что у меня не было шанса.

– Судья Харкур назначил нашу фирму защищать интересы Серены Рэндалл. Знаешь, почему?

Я не ответил, предположив, что вопрос риторический.

– Ты знаешь почему, Дерек? – Его слова сопровождались брызгами слюны. – Потому что у нас отличная репутация. Репутация, на которую я потратил всю свою карьеру. И я не позволю тебе ее уничтожить, потому что у тебя встает на сексуальную попку с крупным банковским счетом.

Он наклонился ближе, мои ноздри обжег запах его лосьона после бритья.

– Ты хоть понимаешь, как это выглядит? Да поможет нам Бог, если об этом пронюхают средства массовой информации. – Он снова ударил кулаком по столу. – Я не стану посмешищем, потому что мой сын не способен держать член в штанах. И даже не заставляй меня напоминать тебе о профессиональных последствиях твоего сумасбродства. Господи, Дерек.

Я понимал, почему отец так зол. Его восприятие ситуации было понятно и ожидаемо. Никакие мои слова и поступки не могли исправить сложившуюся ситуацию.

– Уверяю тебя, я просто забочусь о ее интересах. В наших отношениях нет никакой любви, нет романтики или чего-то подобного. Серена Рэндалл – клиент и только. Репутации фирмы ничего не угрожает.

Его лицо немного смягчилось. Он хотел мне верить, но он также ненавидел делать неправильные выводы.

Отец встал со стола и выпрямился, не сводя с моего лица прищуренного взгляда.

– Не обманывай меня, Дерек. Не обманывай себя. Женщины и вполовину не стоят таких хлопот. Кроме твоей мамы. Она святая.

Верно. Она была святой, раз терпела его упрямую задницу последние тридцать лет.

Мой отец подошел к двери – обнадеживающий признак того, что его маленькая лекция подошла к концу.

– Не надо, – сказал он, снова указав на меня пальцем. – Не связывайся с ней. Не дай никому узнать, что она живет у тебя. Не переступай черту.

Меня так и подмывало спросить: «Или что?».

Но я уже знал ответ.

– Тебе не о чем беспокоиться, – заверил я. Независимо от того, что произошло или произойдет, Серена весьма ясно дала понять, что когда все закончится, она не хочет иметь со мной ничего общего. Я ее адвокат. Ее опекун. Ни больше, ни меньше. – Между мной и мисс Рэндалл ничего нет.

Совсем ничего.

– Хорошо, – фыркнул он. – Потому что я посылаю к тебе ее мачеху. Она появилась сегодня утром вся в слезах и потребовала информацию о местонахождении Серены. Она обеспокоена отсутствием дочери в поместье, и ты должен объяснить ей, что все не так, как кажется.

Затем он захлопнул дверь.

В конце концов, нас сдала не Деми. Это была Эудора.

Пять минут спустя Глэдис открыла двери, впуская миссис Рэндалл. Вероника Кенсингтон-Рэндалл. Во плоти. Все ее сто семьдесят сантиметров. Точнее, сто восемьдесят сантиметров, если брать в расчет ее туфли на каблуках с красной подошвой.

* * *

Серена появляется из длинного белого коридора, на ее лице вижу спокойную, добрую улыбку, пока она идет мне навстречу.

– С ним все будет хорошо, – выдыхая, говорит она и садится рядом со мной. – У него небольшое сотрясение из-за падения и пара сломанных ребер. Ему очень больно, но врачи держат ситуацию под контролем.

– Это хорошо.

– Спасибо тебе. – Серена кладет свою руку на мою. – Спасибо, что все бросил и привез меня сюда. Это много для меня значит.

Я киваю, переворачивая страницу журнала, который якобы читаю.

– Папа проведет здесь еще несколько дней, – говорит она, – но он в хороших руках.

– Отлично.

Серена морщится.

– Ты прекратишь? Что случилось с правилом «никакой лжи»? Ты ведешь себя странно с тех самых пор, как попросил меня остаться.

Я пожимаю плечами.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, Серена. Я – это я. Иногда я не в настроении болтать. Это не преступление.

Качая головой, она закидывает ногу на ногу и откидывается на спинку неудобного кресла в приемной.

– Что? – спрашиваю я.

– Просто ты оказался не тем, за кого я тебя принимала.

– Так и бывает, когда думаешь, будто хорошо узнал человека меньше чем за две недели. – Я переворачиваю еще одну страницу. – Знакомство занимает много времени. Ты можешь быть с кем-то годами и никогда по-настоящему не узнать его, но я отвлекся.

Стук каблуков по серой плитке привлекает наше внимание к стеклянным раздвижным дверям у входа. Вероника Кенсингтон-Рэндалл, все еще облаченная в розовый смехотворный твидовый костюм от «Шанель», врывается в приемную.

– О, Боже. – Тело Серены напрягается. – А вот и Злая Ведьма Восточного Побережья.

Вероника сразу замечает нас и сжимает кулаки. Она быстро преодолевает расстояние межу нами, и, полагаю, бесится из-за того, что не добралась сюда первой. Возможно, если бы она не наматывала круги по Рикстон Фоллс, пытаясь выяснить, где находится Серена, то появилась бы здесь раньше.

Я отказался сообщить свой адрес и не подтвердил, что Серена остановилась у меня. Если ей нужно знать, где я живу, она может достать свой планшет и погуглить, как и весь остальной мир.

Вот в чем проблема людей вроде нее. У них есть права. Они выдвигают требования и ждут, что их выполнят, будто все вокруг должны подчиняться их приказам.

– Снова вы, – фыркает она, недовольно закатывая глаза.

Ее не очень волнует, какое впечатление она на меня произведет, особенно после нашей небольшой встречи в моем кабинете этим утром. Отец хочет, чтобы я все уладил, но он забывает, что моя задача – строго следить за соблюдением интересов Серены. Вероника не является частью этой картины, особенно после всей грязи, которую я намерен на нее накопать.

Я просто заверил ее, что Серена в хороших руках. Ее психическое здоровье в порядке. И миссис Рэндалл не о чем беспокоиться.

А затем указал на дверь.

– Снова? – спрашивает Серена.

– Да, – отвечаю я. – Я имел удовольствие встретиться с вашей мачехой сегодня днем. Она посетила «Роузвуд и Роузвуд».

– Зачем ты это сделала? – Серена с подозрением смотрит на Веронику.

– Я беспокоилась о тебе.

Вероника скрещивает руки на груди.

– Лгунья, – морщит носик Серена. – Ты не хочешь потерять надо мной контроль, но у меня есть для тебя новость…

– Серена, – я кладу руку ей на колено, чтобы заставить замолчать, – больше ни единого слова.

Вероника ухмыляется, она уверена в себе. Даже слишком.

– Но… – протестует Серена.

– Как ваш адвокат, я настоятельно рекомендую прекратить этот разговор. – Я поднимаюсь и сгибаю руку, предлагая ее Серене. Она колеблется, прежде чем сунуть руку в изгиб моего локтя, ее взгляд устремляется к Веронике, а затем ко мне. Я поворачиваюсь к миссис Рэндалл. Было бы забавно предупредить ее, что мы на пути к отмене финансового опекунства и будем ходатайствовать об изменениях медицинской доверенности.

Но я поступлю умнее.

Мы не будем раскрывать наши карты.

И когда придет время, мы победим.

Конечно, если к тому времени я все еще буду представлять интересы Серены.

– Хорошего вечера, Вероника. – Я притягиваю Серену ближе. Мы покидаем больницу «Доброго Самаритянина» в Амхерсте и возвращаемся в Рикстон Фоллс.

– Спасибо. – Серена наблюдает за мной краем глаза, пока мы едем домой.

– Просто делаю свою работу.

– Ты хорош в своем деле, – говорит она.

Я пожимаю плечами.

Она бросает на меня еще один взгляд с пассажирского сиденья.

– Мне нравится, что ты на моей стороне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю