355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилл Лэвендер » Тест для убийцы » Текст книги (страница 14)
Тест для убийцы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:57

Текст книги "Тест для убийцы"


Автор книги: Уилл Лэвендер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

34

Дэннис Флаэрти поведал об Элизабет Орман. Но выложил, конечно, не все: лишь кое-какие мелочи. Он рассказал о яхте и о причинах, по которым согласился пойти в тот день на реку. Рассказал об их отношениях с Элизабет и о том, что она говорила ему в отеле «Кингсли». Рассказал о своем разговоре с ректором Орманом в тот вечер, когда пробрался в его дом на холме. А потом рассказал и свою тайну: когда-то давно Элизабет Орман встречалась с Леонардом Уильямсом.

– Много лет назад, – объяснил Дэннис. – Она не принимала эти встречи всерьез, понимаете? Для нее он был всего лишь мимолетным увлечением. Но Уильямс никак не хотел отстать от Элизабет. Думаю, он всерьез влюбился. Когда Элизабет попыталась порвать отношения, Уильямс не на шутку разобиделся. Начал с ума сходить. Слал ей цветы каждый день. Приходил к их дому и просто стоял на улице, наблюдая за ней. Элизабет испугалась. В конце концов она пожаловалась ректору Орману, и тот был вне себя от ярости. Он обвинил Уильямса на собрании преподавателей. Вышел серьезный скандал. Настоящая трагедия. Дошло до драки прямо на третьем этаже «Карнеги». Уильямсу объявили выговор и временно отстранили от работы, точнее, послали преподавать куда-то за границу. Ну чтобы хоть как-то избавиться от него, понимаете? После возвращения Уильямса ректор снова забеспокоился. Тогда старик и нанял этого парня, бывшего полицейского, присматривать за яхтой. Он боялся, что Уильямс повредит ее или еще что-нибудь натворит. Возможно, профессор уже грозился поджечь яхту. А этого полицейского, конечно же, зовут Свин Стивенс.

– Как думаешь, он тоже в этом замешан? – спросил Брайан.

– Нет, – ответил Дэннис. – Мне кажется, Уильямс вставил Свина в свою историю, чтобы как-то досадить Орманам. Подобная ирония в его духе. Юмор чернее некуда. Уильямс рассказывал мне про Элизабет во время нашей беседы. Он оказался вполне открытым человеком. Сказал, что с Элизабет не было ничего серьезного, но ректор, который всегда его боялся, раздул из мухи слона. Вот только…

– Ты о чем? – настаивал Брайан.

– Никак не могу понять, к чему все это. Ума не приложу, зачем Свину бить Элизабет. Если только… Понимаете, если только это не случайность и однажды ночью Свин просто не слетел с катушек. Черт, я правда не знаю.

– Уильямс говорит, что случайностей не бывает, – заметил Брайан с явным сарказмом в голосе. – На все есть причина.

Парни рассмеялись, но Мэри их не слушала. Она не могла думать ни о чем, кроме Дэнниса и Элизабет Орман. В голове вспыхивали различные образы, отвратительные картины их свиданий. Подобные мысли не должны ее тревожить, Мэри это знала. Когда-то их с Дэннисом что-то связывало, давно уже – о Господи, на первом курсе еще! – и теперь все кончено. По крайней мере она так думала. Надеялась. Но образы никак не исчезали, продолжая терзать Мэри. Чтобы избавиться от них, она закрыла глаза, однако видения только усилились, стали еще ярче. Мэри вдруг захотелось оказаться дома, подальше от этой неразберихи, от этой игры.Она почувствовала, как на глаза навернулись горячие слезы, и уже ничего не оставалось, как дать им волю.

35

Утром Мэри обнаружила Брайана на узком балконе их номера. Он сидел на пластиковом стуле и смотрел на суетливое движение на шоссе. Девушка присела рядом, и они молча стали наблюдать за приходом серого утра в рассеявшихся лучах раннего солнца.

– Все закончилось, правда? – спросила Мэри.

– Ровно шесть недель прошло, – ответил он. – Сегодня последний день.

Никто из них точно не знал, в чем смысл этой даты. Но сегодня должно было случиться нечто – возможно, нечто ужасное. И всего-то требовалось догадаться, что именно. Только так они могли остановить происходящее, вновь обратившись к подсказкам по делу Полли, которые прислал Уильямс.

Полли – это Дианна. Дианна – это Полли.

После того как все трое приняли душ, студенты сошлись на том, что стоит вернуться в центральную среднюю школу Кейла. Даже если Бетани Кавендиш участвовала в заговоре, она вполне могла навести их на какой-нибудь новый след. По мнению Дэнниса, ключом к разгадке являлась книга Уильямса. Если бы им удалось расшифровать ее, они смогли бы разобраться в текущих событиях. В итоге было решено, что на сей раз разговаривать с Бетани будет Дэннис. Он покажет учительнице книгу и попытается узнать, что это за фальшивка и в чем ее смысл.

Они приехали на место раньше восьми. Занятия в школе еще не начались. Учащиеся подъезжали к стоянке на своих машинах: на пикапах с низкой посадкой, выкрашенных в кричащие цвета; на спортивных автомобилях, ослепительно сверкавших хромом. Брайан и Мэри ждали Дэнниса на улице под вездесущим американским флагом.

– Что ты о нем думаешь? – спросил Брайан.

– О ком?

– О Дэннисе. Он тебе нравится?

– Я когда-то встречалась с ним, – сказала Мэри. Теперь не было смысла скрывать это от Брайана.

– Я знаю.

Они замолчали, и разговор повис в воздухе. Мэри сидела на бордюре, а Брайан гонял ногами камешки по асфальту. На часах было 8.15. Лекция доктора Кизли в университете наверняка уже началась. Там студенты обсуждали «Стеклянный город», анализируя последние дни Квинна, дискутируя о значении красного блокнота, в который главный герой записывал основные события своей жизни. Экзистенциализм и все в таком духе. Смысл всего, что реально. «Записать какую-то мысль – значит сделать ее частью реальности, – говорил им Кизли. – Действия Квинна – это противостояние идеям собственного внутреннего мира. Продолжая вносить записи в красный блокнот, он тем самым признает, что его интересуют факты, а не вымыслы. Таким способом Квинн приносит в настоящий мир подробности собственной гибели».

– Я заметил по вашему поведению, – продолжал Брайан. – Ничего страшного. Не волнуйся. У всех есть прошлое. Я не ревную тебя.

Улыбнувшись, он шутливо ткнул ее в плечо.

Мэри, покраснев, отвернулась.

– Да не было… – Она раздумывала, каким словом закончить. «Ничего», наверное, вполне подходило, но Мэри знала, что Брайан сразу ее раскусит.

На другом конце площадки она заметила двух школьников, покидавших школьный двор. Они шли торопливо, опустив головы, и направлялись в лес неподалеку от школы. «Прогуливают», – подумала Мэри. У одного из них была светлая шевелюра. Когда он повернулся, чтобы проверить, не преследуют ли их, Мэри сразу узнала его.

Она видела этого мальчика на одной из фотографий в доме Коллинзов. Он был одним из внуков.

– Я знаю этого парня, – сказала она Брайану.

Он посмотрел в сторону школьников, но те уже спустились с холма и скрылись из виду.

Сначала Мэри пришла в замешательство. Но чем дольше она сидела на месте, тем сильнее сомневалась в том, что ее снова проверяют на прочность. Может, Уильямс пытался сказать им что-то еще? Или это новый поворот сюжета?

Мэри предупредила Брайана, что сейчас вернется, и побежала к кромке леса. Среди темных деревьев она заметила небольшую поляну, которая, казалось, открывалась на вершине холма. Окутав деревья, на землю опустился легкий туман. Мэри шагнула в глубь леса, однако мальчиков так и не нашла.

– Ау! – позвала она. Бесполезно. Ушли. Наверное, уже добрались до шоссе. Где-то вдали гудела автострада № 64 и грохотали огромные грузовики, проезжавшие мимо Кейла на пути в Индианаполис.

Вдруг раздался шорох. Совсем рядом, справа от Мэри.

Повернувшись, девушка заметила, как что-то зашевелилось. Там кто-то был.

– Ты здесь? – позвала Мэри.

И вновь какое-то движение. Затем Мэри увидела мальчика. Его светлую шевелюру. Стоя в клубах тумана, он казался призраком. Рядом были его товарищи.

– Что ты тут делаешь? – обратилась к нему Мэри.

В ответ ничего. Тишина. Только лес покачивался на ветру.

– Какого хрена вам надо, леди? – спросил один из ребят.

– Я просто хотела узнать, известно ли вам что-нибудь о Полли.

– Это еще кто?

Мэри стало стыдно. Все эти поиски и разоблачения ее вконец доконали. Так и паранойю заработать недолго.

– Простите, – пробормотала Мэри и направилась к выходу из леса. Когда вернулась, Брайан и Дэннис уже сидели в машине. Мэри проскользнула на переднее сиденье «лексуса», и они покинули территорию школы. На подъездной дороге, которая вела к шоссе, Мэри вновь заметила мальчика-блондина. На сей раз он был один. Парень стоял на обочине, глядя на проезжавшие мимо автомобили. Мэри боялась смотреть ему в глаза, боялась, что увидит в них нечто, что заставит ее вернуться и снова задавать вопросы.

36

– Бетани Кавендиш тоже участвует в заговоре, – объявил Дэннис.

Они завтракали «У Дэнни» неподалеку от школы. Мэри пропустила лекцию по литературе, а Дэннис не попал на экзамен по экономике. Постепенно стало ясно, что эта небольшая экскурсия им дорого обойдется.

– Она сильно занервничала. Стала расхаживать по классу. Заглядывала в окна, как будто боялась, что кто-то ворвется. Сказала, что ничего не знает про книгу.

– В смысле? – недоверчиво спросил Брайан.

– Она говорит, наверное, произошла какая-то ошибка. Производственный брак.

– Ты рассказал ей про книгу в Кейле?

– Конечно. Она все твердила, что это, мол, брак; что две книги в Дилейн и одну в Кейл поставляла одна и та же фирма. Возможно, все экземпляры в этой части штата имеют аналогичный дефект. Но она соврала.

Дэннис откусил немного омлета. Мэри жевала тосты – аппетит у нее почти пропал, – а Брайан не ел вовсе. Казалось, только у Дэнниса хватало самообладания питаться.

– Что она ответила на вопрос о Полли?

– То же, что и тебе. Сказала, что почти ничего о ней не знает, что Уэнди и Стар уехали из Кейла месяцев через шесть после исчезновения Дианны и теперь живут в пригороде Сан-Франциско. Она слышала о девушке из Белл-сити, которая была похожа на Дианну, но подумала, что это как-то связано со Старом. Сказала, что парень был настоящим подонком. Сущим мерзавцем.

Итак, со вчерашнего дня ничего нового. Они не то чтобы вернулись к исходной точке, но и продвинулись не так далеко. Мэри понимала, что после обеда придется возвращаться в Винчестер, и если к тому времени они не сумеют установить связь Леонарда Уильямса с похищением Дианны Уорд, то зачем им вообще понадобилось ездить в Кейл и Белл-сити?

– Брайан, как ты думаешь, та девушка, которую ты встретил в Убойной, все еще в университете? – спросила Мэри.

– Не знаю, – ответил он. – Думаю, можно вернуться и выяснить. Она не студентка, я проверял. Я расспросил нескольких парней из братства, кто мог видеть меня с ней, но в тот вечер все надрались и ничего не помнят. Она словно появилась из ниоткуда. Как будто искала меня.

Все трое размышляли над этим, пока Дэннис просматривал за столом газету. Дойдя до статьи о внезапном отъезде Уильямса в местных хрониках, он стал читать вслух. Студенты уже знали все подробности о том, что Уильямс уехал раньше времени, что он читал в университете курс философии и логики, что все вещи в его кабинете пропали. Там же оказалось и высказывание ректора Ормана, гласившее:

«Мы весьма обеспокоены случившимся. Мы выясним все подробности этого происшествия. Но первостепенная задача, конечно же, состоит в том, чтобы узнать, все ли в порядке с доктором Уильямсом. Затем мы займемся выяснением причин, по которым профессор предпочел покинуть Винчестер до окончания семестра».

– Почему он уехал? – спросил Брайан. Мэри заметила, что он вымотался не меньше ее, а возможно, и больше.

– Ты же сам говорил, – ответил Дэннис. – Потому что узнал о вашей переписке с Троем Хардингсом.

– Но Трой сам рассказал нам о книге, – отреагировала Мэри. – Мы ведь его не запугивали. Хотя Брайан все же пытался ему угрожать. Впрочем, это не важно. Трой нас явно не боялся. Он мог поступить как Бетани Кавендиш и попросту отрицать, что книга настоящая. А мог промолчать и не отвечать на наши письма.

– Может, Уильямс и этот Трой Хардингс пытались нам что-то сообщить, – высказал догадку Дэннис. – Может, своим неожиданным исчезновением они хотели заставить нас задуматься, старались навести на какой-то след, показать, что игра еще только началась.

Игра, подумала Мэри. Неужели первые пять недель занятий были всего лишь проверкой, своего рода экзаменом перед решающим испытанием, которое началось только сейчас, в Кейле? Какое отношение к этому имели «подсказки» Уильямса? Мэри вспомнила фотографию повешенного и задумалась о том, кто, по мнению Уильямса, скрывался под шелковым капюшоном. Она подумала о красной «хонде-цивик» и о железной дороге, которую профессор зачем-то добавил на снимок. А дом, в котором жила Дианна Уорд до своего исчезновения, как оказалось, существовал на самом деле и располагался на Дьюринг-стрит. Еще тот пес, черный лабрадор, который, несомненно, принадлежал Свину. И наконец, склад на шоссе № 64, где держали Полли.

«Что же там находится? – размышляла Мэри. – Что мы должны там найти? Нечто, чего мы не замечаем, потому что вдруг подобрались слишком близко?»

Девушка положила на стол пару долларов и пошла в ванную комнату. Сполоснув лицо, встала перед зеркалом, тяжело дыша и пробуя успокоиться. Она выглядела совсем плохо. Казалась истощенной и обессиленной. Зрелище было просто ужасное.

Когда Мэри вышла на улицу, рядом со столиком стоял тот самый мальчик. Он был в широком пальто, слишком теплом для этого времени года, длинные светлые волосы спадали на глаза. Он оказался старше, чем на снимках, которые видела Мэри: на школьной фотографии, где его улыбке недоставало зубов, или на семейном портрете вместе с родителями, братьями и сестрами.

– Что тебе нужно? – спросила Мэри.

Мальчик продолжал смотреть на нее. Он мерил студентку взглядом, пытаясь определить ее намерения.

– Имя, которое вы тогда назвали, – произнес он. – Эта девушка.

– Полли?

– Да. Я знаю, кто она.

37

Мальчика звали Пол. Они подвезли его до Общественного парка, который все равно оказался по пути. Паренек сказал, что встречается там с друзьями, поскольку школа – это пустая трата времени. Учителя достали, а задиры вечно пристают к Полу. Он был хилым мальчиком и в своем пальто казался совсем тощим. Мэри легко могла представить, как этот мальчик превратился в излюбленное развлечение хулиганов в центральной школе Кейла. Она училась в школе Святого креста в Луисвилле, и даже в этом дорогостоящем католическом заведении находились ребята вроде Пола, на чью долю выпадала большая часть насмешек, а они были слишком слабы, чтобы постоять за себя. Такие дети, как правило, ожесточались против системы и мира взрослых. Во взгляде Пола, казалось, застыл немой вопрос: «Почему вы не поможете мне? Почему бросили меня?»

– Мой дед с бабкой поселились в доме, где жила эта девушка, – рассказывал Пол. – Дианна. Ну, которая пропала в Кейле. Года два или три назад мы с моим другом Тони услышали о второй девчонке, которая была похожа на Дианну. Друзья в школе постоянно доканывают меня, ну, чтобы я попросил стариков разрешить нам провести сеанс. Мы иногда забираемся на их поле позади дома и курим. Пьем винишко, и все такое. Моя девушка, Тереза, повернута на этих спиритических фишках. Как-то раз мы притащили туда «доску Уиджа», [10]10
  Планшет для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 10 и словами «да» и «нет».


[Закрыть]
и эта штука как будто спятила. Мы все чуть в штаны не наложили.

– Вам повезло, что вас не подстрелили, – заметила Мэри.

– А-а, дед не стал бы ни в кого стрелять, – сказал мальчик. – Он даже ружье не заряжает. Ладно, Тони говорил, что его старший брательник ходил в школу в Белл-Ист вместе с той девчонкой, которая похожа на Дианну. Мне было плевать, пока я не провел кое-какое расследование. Однажды в библиотеке я пробил ее по компьютеру и нашел фотку. Это могла быть одна и та же девушка. Полли и Дианна. Дианна и Полли. Я задумался над этим делом. Стал ломать над ним голову.

«Уж я-то знаю, каково тебе пришлось», – подумала Мэри.

– Как-то раз нам с Тони нечего было делать, мы решили пойти в Белл-сити и попробовать разузнать о той девчонке. В смысле, о той женщине. Мы порасспрашивали народ, и кто-то сказал, что она живет с каким-то парнем на гребне Гремучей змеи. Ее семья уехала из города, но Полли там не понравилось, и она вернулась. Дом стоит дальше по дороге, если ехать от мотеля, от этого «Развала». Тони старше меня… ну, короче, уже школу окончил. Так вот, мы с ним поехали к тому дому и немного с тем парнем поболтали. Типа хотели купить машину, красную «хонду», которую он продавал. Я все время пялился на ту женщину, прикидывал, где мог видеть ее с этим парнем. Она была странная какая-то. Все время прятала от меня лицо, повернув голову набок, ну, чтобы я типа не смог ее разглядеть. Как будто маскировалась.

Я, конечно, сразу подумал, что это Дианна. И Тони тоже. Мы вернулись в школу и рассказали нескольким пацанам, ну а дальше пошло-поехало. Всем захотелось на нее посмотреть. О ней все узнали, когда произошло похищение, а в то время наши старики сами еще ходили в школу. А тут будто новая глава началась, и открыли ее мы. Думали, шумиху поднимем, раскроем преступление, прославимся, только вот вышло совсем по-другому. Полли, или Дианна, или кто она там на самом деле уехала из Белл-сити. Дошло до газетчиков. Ее дядя с теткой даже заявление сделали, сказали, что глупо утверждать, будто их племянница и Дианна – один и тот же человек. Они растили ее с малых лет. Еще я слышал, приемный отец девчонки даже книгу о Дианне написал. Ну, по крайней мере так миссис Самнер в школе говорит. Я сам не читал.

– Я бы не советовал, – горько сказал Брайан. – Тоска зеленая.

– Ну, короче, на том все и затихло. Мы больше не ездили в Белл-сити. Боялись сильно. Моим предкам кто-то письмо прислал, злостное такое, и в нем говорилось, будто мы потревожили старые раны, которые не стоило трогать. А скоро кто-то слух пустил, что где-то в Калифорнии нашли труп Дианны, только я сразу не поверил. Я думаю, она еще где-то там. По-моему, если отыщете Полли, то найдете и Дианну.

Мэри посмотрела на костлявого мальчугана, пытаясь уловить смысл его слов. В парке на корте несколько девушек играли в теннис, смеясь каждому пропущенному мячу. Спортивная площадка была пуста, а качели колыхались на ветру, скрипя ржавыми цепями. Мэри никак не могла выбросить из головы сказанное Полом, какую-то крупицу информации, которая скрывалась так глубоко.

«Автомобиль. Красная „хонда“».

Она понимала, что им придется вернуться в Белл-сити и найти дом, в котором жила Полли после того, как приехала туда на красной машине. Автомобиля там, конечно, уже не будет – слишком много времени прошло. И все-таки Мэри не сомневалась, что именно туда и нужно ехать. Их вновь вели по следу. Мальчик закурил мятую сигарету, и ветер подхватил дымок и понес над полем.

Подъехала машина, старый «мустанг», до отказа забитый подростками, которые отличались от Пола разве что цветом волос. Попрощавшись, парень втиснулся в салон, и школьники поехали по узкой замызганной дороге, исчезнув в глубине парка.

– Куда теперь? – спросил Дэннис.

Впрочем, ответ он уже знал.

38

Заметить дом на гребне Гремучей змеи не составляло труда. Он располагался дальше по дороге на холм, неподалеку от «Развала», на узенькой улочке под названием Сент-Луис-стрит, которая круто вздымалась вверх, словно американские горки. Сквозь деревья просматривалась крыша мотеля, в котором они расспрашивали бармена каких-то двенадцать часов назад.

Дом был заброшен и, вероятно, пустовал, но Дэннис на всякий случай постучал в дверь.

– Никого нет, – констатировал он. Студенты стояли вокруг машины, ожидая божественного озарения. Шел двенадцатый час дня. Все трое уже пропустили экзамены, но с прошлой ночи не продвинулись ни на шаг.

– Давайте спустимся к бару, – предложил Брайан.

Мэри пожала плечами. Ничего лучше не оставалось.

На парковке возле мотеля не оказалось ни одной машины. Само место излучало зловещую атмосферу запустения и заброшенности. Брайан подергал входную дверь – заперто.

– Надо же, – удивился он. Заглянув в запачканные передние окна, они увидели, что от давешней обстановки ничего не осталось: столы убрали, кабинка, в которой играли в покер, исчезла. Освещение над барной стойкой было вырвано с корнем. В том месте, где крепились лампы, с потолка свисали провода.

– Что за чертовщина? – недоумевал Дэннис.

Мэри почувствовала, как ее сердце сжалось, совсем как вчера в доме Коллинзов. Все вокруг изменилось, и стал вырисовываться главный принцип. Они должны разгадать загадку к полудню, прежде чем истечет предельный срок.

– Давайте обойдем, – предложил Брайан.

Студенты обогнули здание. Задний вход тоже оказался закрытым. Заглянули внутрь – все то же запустение. Ни столов, ни барных стульев. Только дощатый пол и голые стены.

– Что же теперь делать? – Мэри была встревожена, как никогда. Странное чувство охватило ее. Мэри замечала мельчайшие нюансы окружающего мира, каждое дуновение ветра, каждый солнечный луч. Даже вращение земного шара под ногами. Мэри ощущала все, абсолютно все, и почему-то ей стало весело.

– Эй! – крикнул кто-то с холма.

Все трое обернулись. Среди зарослей на полпути до вершины холма, опираясь за молодое деревце, стоял мужчина.

Бармен.

– Что произошло? – спросил Дэннис. – Мы вернулись поговорить с вами!

Мужчина молчал. Затем развернулся и принялся карабкаться вверх по склону. Торопливо, затем еще быстрее – по пути хватаясь за деревья, подрывая каблуками ботинок палую листву и пытаясь найти опору в жидкой грязи под ногами.

– Там машина, – произнес Брайан.

Так и было. Не сходя с места, студенты без труда разглядели крышу автомобиля, припаркованного перед заброшенным домом на Сент-Луис-стрит, куда они только что наведывались.

«О Господи!..» – подумала Мэри.

Не успела она вымолвить и слова, как Брайан уже толкал ее, и они бросились к «лексусу». Заскочив внутрь, Дэннис стал возиться с ключами.

– Быстрее! – крикнул Брайан. Он смотрел назад, наблюдая за преследователем через заднее стекло. Дэннис наконец отыскал нужный ключ и воткнул в зажигание. Завел двигатель, нажал на газ, и автомобиль рванул со стоянки мотеля «Развал», выбросив из-под колес целое облако гравия.

– Вот он! – завопил Брайан. Обернувшись, Мэри увидела, как с Сент-Луис-стрит выехала машина. Спереди сидели двое.

– О черт, о черт! – не унимался Дэннис.

По обеим сторонам дороги насыпь резко обрывалась вниз, а на некоторых участках отсутствовало ограждение. Справа Мэри увидела верхушки деревьев. Слева та же картина. Автомобиль позади упорно сокращал разрыв, а Дэннис, казалось, вообще не ускорялся.

– Быстрее, Дэннис! – рявкнул Брайан.

– Я выжимаю из нее все! – пронзительно, почти как девчонка, крикнул в ответ Дэннис. – Хочешь, чтобы мы свалились в овраг?

Все вокруг завертелось с дикой скоростью, развязка стремительно приближалась. Мэри проклинала себя за то, что впуталась в это дело и прежде всего – решилась поехать в Кейл и Белл-сити. Сейчас она должна была сидеть в Винчестере или дома, в Кентукки, подальше от опасностей.

Автомобиль оказался серебристой проржавевшей «Маздой-RX7», которая уже подобралась к самому бамперу «лексуса». Мэри сумела разглядеть лица преследователей. Машину вел бармен, а рядом на пассажирском сиденье устроился человек из трейлера. Марко. В их взглядах отражалось спокойствие. Деловитость. Когда Мэри посмотрела прямо на них, Марко извлек видеокамеру. Мэри заметила мигающий красный огонек. Господи, подумала девушка. Они нас снимают. Камера внушила Мэри непреодолимый страх, и она развернулась, закрыв лицо руками.

– Шоссе! – воскликнул Дэннис.

Мэри вовремя подняла голову, чтобы заметить, как справа со свистом мимо пронесся дорожный указатель: «Автострада № 64 – прямо».

Дэннис туда и направил машину. Впереди склон переходил в ровный участок дороги, и Дэннис прибавил газу. Но автомобиль позади не отставал, и Брайан вжался в сиденье. Он шепотом молился.

– Вон там! – крикнул Дэннис.

Мэри посмотрела вперед на дорогу. Не так далеко впереди она заметила поднимавшиеся над лесом наклонные въезды на магистраль.

– О чем ты? – спросила она.

– Там! Дальше! – снова крикнул Дэннис.

И тут прямо перед одним из въездов Мэри увидела стоянку. Если бы только Дэннис сумел точно войти в поворот, если бы только он верно все рассчитал, им, вероятно, удалось бы…

– Давай туда! – бросил запыхавшийся Брайан, наклонившись к переднему сиденью.

«Мазда» резко перестроилась в левый ряд. Притормозив, Дэннис рванул машину к усыпанной гравием стоянке, а машина преследователей с ревом пронеслась мимо. «Лексус» потерял сцепление с дорогой, и его занесло. Машина закружилась, разметая вокруг пыль и камни. Повернув голову, Мэри посмотрела на Дэнниса – на его лице запечатлелся ужас. Зажмурив глаза, девушка стала молиться, чтобы их не вынесло обратно на дорогу и не сбило проезжающей мимо машиной.

Все обошлось. «Лексус» остановился, скрипя подвеской и звонкими щелчками выбрасывая из-под днища гравий.

Несколько минут троица сидела молча, а клубы пыли окутывали автомобиль. Когда все улеглось, Дэннис открыл дверцу и вышел. Огляделся в поисках «мазды», но ее нигде не было видно.

Мэри вышла из «лексуса». Ноги подкашивались, и ей пришлось опереться на машину, чтобы не упасть. Задохнувшись от пыли, девушка зашлась кашлем, сплевывая на землю. Скоро она уже была не в силах подавить тошноту. Упав на колени, Мэри уставилась на гравий, ощущая, как мелкие камешки впиваются в ноги, но ее так и не стошнило. Вместо этого она заплакала. Мэри рыдала, закрыв лицо руками, пытаясь найти хоть какую-то отдушину, какой-то просвет, куда бы можно было выплеснуть все наболевшее, всю боль и обиду, все свои знания – просто выпустить и избавиться от них, развеять по ветру.

– Иди сюда.

Это был Брайан. Он стоял позади, положив руку ей на плечо. Потом помог Мэри подняться. Затем все трое стояли возле машины, пытаясь решить, куда ехать дальше. Теперь происходящее казалось Мэри каким-то автоматическим, словно следовало некой программе, и сама девушка действовала не по своей воле, а в соответствии с каким-то сценарием. Она играла в пользу профессора.

– Мы могли погибнуть, – сказал Брайан.

– Смотрите, – произнес Дэннис.

Брайан и Мэри посмотрели в том направлении, куда указывал Дэннис, и увидели возвышавшийся над шоссе дорожный знак.

СКЛАД ТРИПА

Мэри тут же поняла, в чем дело.

– Мотоцикл Свина, – прошептала она.

Конечно же, они стояли почти на том самом месте, откуда Уильямс фотографировал склад – на снимке было показано предполагаемое местонахождение Полли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю