355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилл Лэвендер » Тест для убийцы » Текст книги (страница 13)
Тест для убийцы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:57

Текст книги "Тест для убийцы"


Автор книги: Уилл Лэвендер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

31

Стретч-роуд представляла собой отрезок уходящего в низину шоссе на севере округа Мартин. Если в доме Коллинзов на Дьюринг-стрит они оказались в глуши, то здесь почувствовали себя вне цивилизации. На газонах перед домами покоились ржавые корпуса автомобилей, казавшиеся оранжевыми в лучах солнца. Несколько ребятишек – многие еще в подгузниках – играли среди останков старого школьного автобуса из Кейла. От дороги осталось одно название – заброшенная, ухабистая, она спускалась вниз по косогору.

Приятели проехали мили две-три и уже подумали, что, вероятно, пропустили свою цель, когда лес справа поредел, и они заметили трейлер. Он оказался в плачевном состоянии: обветшалый и обваливающийся, с красным от ржавчины фасадом. Цвет казался кровавым, и Мэри не могла избавиться от ощущения, что вступает в последний этап игры Уильямса. Каково оно, отыскать пропавшую девушку? А если она мертва и убил ее Уильямс? Оставалось еще так много вопросов… но в этом заброшенном трейлере, стоявшем посреди пустоши, скрывалось нечто. Ответ был внутри. Мэри это знала.

Выбравшись из «лексуса», они стали пробираться через высокую траву. Трейлер стоял на шлакоблоках, и при каждом порыве ветра вся конструкция скрипела так, словно могла в любой момент опрокинуться и развалиться на тысячу кусочков. Небо постепенно серело, и вокруг опускалась легкая дымка тумана. Трава качалась у ног, и повсюду летали белые как снег тоненькие семена.

– Смотрите, – сказал Брайан, вытаскивая из грязи останки трехколесного велосипеда. Несомненно, он когда-то принадлежал Полли. Наконец она стала не безликим призраком, который студенты пытались разыскать ради оценки по дурацкому предмету. Полли существовала в реальности, и они оказались там, где она когда-то росла.

Они обошли трейлер. Позади валялся перевернутый вверх дном старый детский бассейн. Качели без сидений. Местами земля была выжжена, и Мэри вспомнила рассказ Эдны Коллинз о детях, которые разводили костры на их участке. Видимо, то же самое происходило и рядом с трейлером, и Мэри вдруг стало жаль Полли, потому что она невольно стала причиной всего этого. И почему? Только потому, что имела поразительное сходство с пропавшей в Кейле девушкой? Нет, здесь кроется что-то еще.

– Сюда! – позвал Дэннис.

Он стоял на небольшой насыпи, выходившей к ручью. В самом низу лежал мотоцикл. Колес не было, но все остальное осталось нетронуто.

– Что это там? – спросил Брайан, указывая рукой. Все напрягли зрение.

– Там, – направлял он, – нарисовано на бензобаке.

– Похоже на… звезды, – сказала Мэри.

– Это его мотоцикл, – произнес Брайан, – отца Дианны.

Они вернулись к трейлеру и стали заглядывать в заляпанные окна, стирая рукавами налипшую на стекла грязь. Мебели внутри не оказалось: только голые стены и потолок, а в углу валялась куча тряпья и мусора. Но эта куча выглядела как-то странно и неестественно…

Она шевелилась!

Мэри отпрыгнула от окна.

– Что за черт? – спросил забравшийся на ящик из-под молока Брайан, заглядывая в кухню.

Мэри вновь посмотрела в окно. Человек сидел, выпрямившись, и тер глаза, как будто только что проснулся после долгого сна.

Туман превратился в мелкий косой дождик, тихо стучавший по стеклу и коловший щеки Мэри. Она была слишком напугана, чтобы бежать или двигаться, и могла лишь, тупо уставившись, смотреть на незнакомца. Ну вот и конец, подумала девушка.

– Что?.. – произнесла Мэри вслух. Она не знала, почему так сказала, но слово само вырвалось, приглушенное и сдавленное, как при удушье.

Сидя в помещении напротив Мэри, мужчина взглянул на нее. Он посмотрел девушке прямо в глаза. Окно было сплошь покрыто полосками грязи, потому внутреннее помещение казалось человеческими легкими или грозовой тучей – все выглядело размытым и растянутым. Незнакомец встал и несколько раз шагнул к окну.

– Какого хрена ему надо? – спросил Брайан. Он вдруг оказался рядом с Мэри, сжал ее руку.

Мужчина отодвинул створку окна. Стекло треснуло и вывалилось из-под гвоздей, крепивших его к прогнившему подоконнику. Незнакомец высунулся наружу, словно обслуживал их в придорожном кафе, где еду подают прямо в проезжающие мимо автомобили.

– Привет, – произнес он.

Мэри почувствовала на своем лице тепло его дыхания. Она ощутила запах этого человека – от него несло землей, как будто он питался грунтом. Его зубы крошились, а по обеим сторонам головы росли небольшие пучки маслянистых волос. Однако было в этом человеке и нечто привлекательное, что Мэри не могла точно определить. Когда-то, давным-давно, его кто-то любил.

– Вы те самые ребята, которые Полли ищут? – спросил незнакомец.

Мэри кивнула.

– Мне из бара Шэрон звонила. Это моя подружка. Сказала, тут какие-то ребята из Дилейна историю Дианны Уорд расследуют. Ну ладно. Сказала, может, я в курсе этой истории. Ну я и говорю ей: «Да, мэм, конечно, я вроде в курсе. Или вроде знаком кое с кем, кто точно знает, что к чему».

– И кто же это? – поинтересовался Дэннис.

– Он работает в мотеле «Развал». Дальше по дороге, на гребне Гремучей змеи, совсем недалеко на 64-ом шоссе. Езжайте дальше по Стретч-роуд до самого конца, затем сверните вправо на Хоппер-роуд и как раз окажетесь на гребне. Дальше по знакам до самой автострады. Мотель будет справа, надо всего милю проехать. Там услышите, как грузовики ревут.

– И кого там искать? – на этот раз спрашивал Брайан.

– Вы его сразу узнаете. Он работает барменом по ночам. Скажете, что вас послал Марко, и он выложит все, что знает. А знает он немало, доложу я вам. Этот парень совсем как чертова энциклопедия о Дианне Уорд. Некоторые болтали, будто он сам был замешан в этой истории, но это брехня. Он просто любопытный, понимаете? Ну совсем как вы.

Мужчина улыбнулся, обнажив испорченные зубы.

– Не хочу, чтоб вы подумали, будто я сумасшедший какой-то, – сказал он.

– Нет, – заверил его Дэннис, – вовсе нет.

– Житуха тут мне совсем не по нутру. Это все… временно. Пока не встану на ноги и Шэрон не получит собственное жилье. Знаете, а я тут неплохо устроился. Горячая пища. Сотовый телефон. Все как в двадцать первом веке! – Мэри заметила, что незнакомец убеждал скорее самого себя, чем их. Затем он странным образом коротко кивнул и исчез во тьме трейлера. Медленно, как будто хромая на одну ногу, человек вернулся в свой угол, где завернулся в тряпье и старые одеяла.

Неожиданно небо раскололось, и ветер ударил в лицо дождевыми каплями.

– Бежим! – крикнул Дэннис, и они втроем бросились к «лексусу».

Внутри все окна запотели от их дыхания, и уже ничего не было видно, а о лобовое стекло разбивался дождь. Несколько минут они сидели молча. Мотель будет справа, надо всего милю проехать, думала Мэри. Что-то скрывалось в этой фразе, но она никак не могла понять, что именно. Были и другие мысли, вероятные факты, которые Мэри хотела проверить с чьей-нибудь помощью. Но она знала, что, сбив с толку остальных, только создаст себе лишние проблемы.

– Ну что, поехали? – спросил Дэннис, когда дождь немного унялся.

– Поехали, – ответила Мэри так тихо, что ее никто не услышал.

Они отправились по Стретч-роуд прямиком к «Развалу».

32

Бармен оказался членом «Менсы». [9]9
  Клуб интеллектуалов, организованный по принципу «круглого стола», т. е. равенства всех участников. Эрудиция членов клуба определяется тестированием.


[Закрыть]
Он принялся рассказывать им о том, как долго пытался получить научную степень и как представители «истеблишмента» его постоянно обворовывали. Когда Дэннис полюбопытствовал о его интересах, парень спросил: «Сколько у вас есть времени?» – и стал перечислять: поэзия семнадцатого века, механика жидкости, теория струн, теория игр, теория хаоса. Он смотрел им прямо в глаза. Брайан цедил диетическую кока-колу.

– В конце концов, – сказал бармен, протирая стакан перекинутым через плечо длинным полотенцем, – все это не применимо в обыденной жизни. Наверное, поэтому я здесь. – Он развел руками, чтобы гости смогли лицезреть убогую темную забегаловку на обочине заброшенного отрезка двухполосного шоссе. В баре находилось всего четыре-пять посетителей – мужчин, игравших в техасский покер, расположившись в дальнем углу зала. Мэри подумала, быть может, человек со Стретч-роуд почему-то обманул их.

Они пытались потянуть время, как-то расположить бармена к себе, чтобы получить наконец возможность расспросить его о Полли. Но тот все твердил об одной из своих теорий, согласно которой множество галактик располагались одна на одной – как он выразился: словно стопка блинов.

– Эта модель совершенно неоспоримо доказывает существование внеземной жизни, – серьезно заявил парень. Затем наклонился к ним и, указывая пальцем Дэннису в грудь, произнес: – Абсолютно неоспоримо.

Брайан забеспокоился. Он уже допил свою колу и теперь стучал ногой по барной стойке. Вдруг компания посетителей позади разразилась смехом, который раздался словно оглушительный выстрел в тесном помещении бара.

– Вы знали Полли? – наконец не выдержал Брайан.

Бармен внимательно посмотрел на них. Не отрывая взгляда от глаз Брайана, он вытер еще один стакан и поставил его на полку вверху.

– Конечно, – сухо ответил парень, успокоившись. – Ее все знали.

– Она сюда заходила? – продолжил Дэннис.

– Она уехала из Белл-сити совсем девчонкой. Ей было-то всего лет девятнадцать-двадцать. Это заведение не в ее вкусе.

– Откуда вы знаете Полли? – спросил Дэннис.

– Я знаком с ее дядей и тетей. Они жили на Стретч-роуд.

Бармен начинал упрямиться. Он отмалчивался, скрывая сведения, которыми – как заметила Мэри – явно обладал. Она понимала, что парень им не доверяет. От одного имени этой девушки, от единственного слова «Полли» всех жителей Белл-сити словно передергивало.

– Какой она была по характеру? – попытался выведать что-нибудь Дэннис.

– Приятная, – ответил бармен, – милая девушка. Ввязалась в какой-то переплет. Ну а кто не ввязывался? Ошиблась. Потом жалела. Надеялась на будущее. С кем не бывает? А в остальном она была обычным подростком.

– Переплет? – переспросил Брайан.

Бармен не сводил с них пристального взгляда напряженных глаз. Затем покачал головой и тихо рассмеялся. Освещение позади стойки было слепящим, видимо, в соответствии с предписанием властей округа, потому как слабый свет приводил к судебным разбирательствам по поводу фальсифицированных спиртных напитков, и владелец мотеля никак не мог допустить подобного. Сияние ламп озаряло лицо бармена.

«Он что-то скрывает, – подумала Мэри. – Это точно. Если бы только я могла его разговорить. Если бы только…»

– Нас послал Марко, – произнесла она, улыбаясь бармену.

– Марко?

– Мы виделись с ним сегодня утром, – вставил Брайан, подвигая стул ближе к стойке, чтобы бармен налил ему еще колы.

– Вообще-то Марко знает об этой истории намного больше меня, – ответил парень, наполняя стакан Брайана.

– Но Марко здесь нет, – спокойно заметила Мэри.

Бармен моргнул. Наконец он оторвал от собеседников взгляд и отступил на шаг от стойки.

– Послушайте, – начал он, – мои сведения из вторых рук. В любом случае мне известно только то, что рассказывал Марко, и я не знаю, почему он послал вас ко мне. Но если вы всерьез заинтересовались, то есть кое-какая информация, от которой кровь в жилах стынет.

– Например? – поинтересовался Дэннис.

– Например: родители бросили девочку. Она осталась с дядей и тетей, потому что идти ей было некуда. Они хорошие люди, как я уже говорил, и понятия не имели о воспитании детей. Старались изо всех сил, но девчонка словно взбесилась. Связалась с «Подонками». Стала встречаться с Домом Фредериком – имейте в виду, Дому было уже тридцать четыре, а Полли всего семнадцать, к тому же он входил в эту банду. Конечно, там она и познакомилась со Старом, отцом Дианны.

– Какие отношения их связывали? – спросил Брайан, продолжая, как сумасшедший, молотить ногой по стойке.

– Ну, слухи разные… Марко вместе со Старом в одной школе учились в Кейле, так что он знал этих парней очень хорошо. Стар с ума по девчонке сходил, ну да вы и без меня знаете. Как-то вечером он пришел сюда и понес про нее какой-то сентиментальный бред. Мы тогда только открылись. Произошло все как раз перед тем случаем с Дианной. – Мэри стала замечать, что люди в этих местах поделили все время на два периода: до и после исчезновения Дианны, – и никто и не подозревал, чем все обернется. Мы даже не догадывались, в чем там дело. Ну совсем как человек, который стоит на мосту, глядя на надвигающуюся грозу, а через несколько минут бьет молния – хрясь! – и парня нет. Он весь обуглился, потому что ему не хватило мозгов убраться с моста. Бедный придурок.

Бармен замолчал, глядя на картежников в глубине зала. Те прекратили игру, чтобы послушать его рассказ. Теперь парень оказался в центре внимания. Он держал речь и прекращать не собирался.

– Марко говорит, что Стар виделся с теткой девчонки, но кто его знает. Я никогда не верил, что Полли и Стар… ну, вы понимаете. Он мог заполучить любую бабу в округе. Какой ему интерес до этой Полли?

– Кое-кто утверждает, что Полли была похожа на его дочь, – сказал Брайан.

– Если под словосочетанием «была похожа» имеется в виду то, что они обе были несовершеннолетние, то «кое-кто» прав. Но не больше. Я Полли постоянно встречал в Белл-сити, и, конечно, когда все произошло, видел в новостях фотографию Дианны и особого сходства между ними не нашел. Полицейские просто облажалась. Они сообщили, будто Стар во всем признался. Я сразу не поверил. Если он во всем сознался, зачем понадобилось его ловить?

– Может, его признание касалось другого случая? – предложил Дэннис.

– Вы про Нью-Мексико, про эту брехню? – спросил бармен. – Нет, здесь что-то посерьезнее. Я не сторонник теории заговора, хотя таковым он и являлся, но сколько можно? Любой дурак заметит, что Полли и Дианна – два разных человека.

Он замолчал и нацедил себе пива. Руки бармена слегка тряслись, и было заметно, что от собственной истории его пробирала дрожь. Посетители в конце зала продолжили игру. Нет, подумала Мэри, это не все. Он что-то недоговаривает.

– Это все, что я знаю, – сказал бармен скрипучим, едва слышным голосом.

– Спасибо, – поблагодарил его Дэннис.

Студенты развернулись уходить. На выходе из бара Мэри шепнула Брайану:

– Здесь что-то не так. Он не сообщил ничего нового. Тот парень, Марко, сказал, что бармен сможет нам помочь.

– Он больше ничего не знает, Мэри, – сказал Брайан.

Добравшись до выхода, они открыли дверь. Воздух снаружи оказался спертым и пропах дождем. Как и говорил Марко, Мэри услышала доносящийся рев шестнадцатиколесных грузовиков, спускавшихся по автостраде № 64. С деревьев капала вода, а где-то неподалеку с громким плеском мчался по своему руслу ручей, направляясь к реке Тэч.

Вдруг Мэри осенила идея. Она остановилась в дверях, одной ногой переступив порог.

– У тебя книга с собой? – спросила она Брайана.

Он достал ее из кармана, совсем как в тот день на крыше дома «Тау».

Мэри вернулась назад и обратилась к бармену.

– Да? – спросил он, явно недовольный ее повторным появлением.

– Вы когда-нибудь видели этого человека? – спросила Мэри, держа книгу на свету, чтобы на обороте была видна фотография Леонарда Уильямса.

Глаза бармена округлились.

– Ну конечно, – ответил он, – я его видел. Это дядя Полли.

33

Они выехали на 72-е шоссе поздно вечером. Снова начался дождь и теперь лил сильнее прежнего. Когда Дэннис больше не мог разбирать дороги, было решено переночевать в Кейле, и он свернул к мотелю «Дейз». Студенты выгребли из карманов все деньги, всего шестьдесят пять долларов, и сняли самый дешевый номер.

Произошел довольно неловкий момент, когда Брайан и Мэри остались в комнате вдвоем, а Дэннис, заскочивший в ванную первым, переодевался. После перебежки от машины к мотелю все промокли, и двое студентов украдкой поглядывали друг на друга, пока вода капала с одежды на ковер. В конце концов, когда стало ясно, что Дэннис принимает душ, Мэри и Брайан повернулись друг к другу спиной и переоделись в форму для игры в гольф, которая нашлась в багажнике «лексуса». Кроме нижнего белья, на Мэри была хлопчатобумажная футболка, и прежде чем Брайан успел обернуться, она нырнула в постель, чтобы он не заметил ее наряда. Брайан надел пестрые разноцветные шорты и стоял без рубашки, рассматривая себя в зеркале. При виде этого зрелища Мэри стало смешно, но она сдержалась, когда в штанах точно такой же расцветки из ванной появился Дэннис. Парни забрались в кровать совсем как близнецы и, подозрительно глядя друг на друга, выстроили по центру кровати баррикаду из подушек, чтобы ночью случайно не прикоснуться друг к другу.

Когда свет погас, Мэри спросила:

– И что дальше?

Парни заворочались в кровати. Мимо стоянки проехала машина, и по комнате растянулась дуга белого света, озарившая стены.

– А разве есть выбор? – произнес Брайан сквозь подушку.

– Можно вернуться в Винчестер, – ответила Мэри, – и рассказать все, что нам известно. Мы могли бы привлечь ректора Ормана, заставить администрацию принять какие-то меры.

– И что же нам известно? – спросил Дэннис скептически.

– Например, то, что Уильямс приходится Полли дядей, – ответила Мэри. – Еще мы узнали, что Полли как-то связана с Дианной Уорд, и не только потому, что они были похожи, но и по той причине, что отец Дианны приезжал из Белл-сити повидаться с Полли. Таким образом, Уильямс явно имеет какое-то отношение к пропавшей девушке. К тому же вспомните про телефонный звонок из службы безопасности университета, который, очевидно, подстроил Уильямс. А как насчет его «жены», которая вручила мне записку, и странного дома Коллинзов на Дьюринг-стрит?

– А Трой? – вставил реплику Брайан. – Тот самый Трой Хардингс, который по электронке подтвердил заговор?

– Этого недостаточно, – сказал Дэннис. Он отбросил ногой одеяло и принялся перебирать ногами так, словно ехал на велосипеде. Мэри помнила эту его причуду. Каждый раз, когда нервничал, Дэннис ложился на пол и начинал вот так перебирать ногами. Иногда это длилось полчаса, иногда дольше; Мэри надоедало смотреть на него. – Они просто спросят, что мы делали в Кейле, тратя время на поиски девушки, которую уже лет двадцать полиция найти не может. Мне вообще не стоило участвовать в этой… безумной затее. Господи, Мэри, у меня же завтра экзамен.

Мэри впервые вспомнила о своем втором предмете. Утром у нее должна быть лекция по литературе. Они заканчивали «Стеклянный город», и Мэри не хотелось пропускать итоговое обсуждение романа. Но сейчас она уже понимала, что не успеет в университет вовремя.

– Мы с таким же успехом могли бы обратиться в полицию, если рассуждать в этом направлении, – насмешливо произнес Дэннис.

– Может, и придется, – сказала Мэри неуверенно.

– И что мы им скажем? Поведаем о ложных версиях, фальшивой книге и о том, что, по нашему мнению, мы участвуем в хитроумной игре профессора Уильямса, который исчез с лица земли? Да нас попросту засмеют. Мэри, такое даже в голове не укладывается. Сплошная бредятина.

Все трое лежали, уставившись в потолок. Мэри, конечно же, возразить было нечего. «Бред» – вот слово, которое как нельзя более точно описывало сложившуюся ситуацию. Дэннис улегся напротив Мэри и продолжал трясти ногами, считая шепотом.

– А ты что думаешь, Брайан? – спросила Мэри.

Брайан молча лежал на своей половине кровати.

– Не знаю, – вздохнул он.

Мэри видела, что, подобно ей, Брайан изводит себя, снова и снова прокручивая в голове все сложности этой игры.

– Я всерьез… всерьез подумываю врезать ему.

– Кому? – поинтересовался Дэннис.

– Уильямсу. За все, что он натворил. Я уже неделю не спал. Я просто не могу… никак не могу выбросить все из головы. Понимаете, если бы я только мог добраться до него и заставить отвечать на вопросы. Даже если бы он сказал, что Дианна мертва, это было бы уже кое-что.

– Она еще жива, – тихо сказала Мэри.

– Сама ситуация заставляет меня думать о жене Ормана, – произнес Брайан.

Дэннис перестал перебирать ногами.

– Ты о чем? – спросил он.

– Да об этом, – ответил Брайан. – О том, что происходит. После того как я подобрал ее тогда ночью, я все думаю, замешана она здесь, или Уильямс просто… – Брайан умолк, не в силах выразить свою мысль.

– Какой ночью? – поинтересовался Дэннис.

– Я заметил ее на Монтгомери-стрит. Около реки Тэч. Ее… избили. Она сказала, что-то произошло между ней и тем парнем, который присматривал за их яхтой. Сказала, что он бывший полицейский. Она просила не говорить ректору, потому что боялась, что Орман прибьет этого парня.

– Свина, – прошептал Дэннис.

Брайан резко выпрямился в кровати.

– Что ты сказал? – спросил он.

– Парня, который сторожит их яхту, – ответил Дэннис, – называют Свином. Вот откуда Уильямс позаимствовал имя злодея для своей истории.

Лежа в постели в другой части комнаты, Мэри пыталась обдумать услышанное. Она вертела в уме слова приятелей, сопоставляла истории о двух пропавших девушках с новым рассказом, в котором фигурировали жена Ормана и отставной полицейский по прозвищу Свин. Но Мэри так ни к чему и не пришла. Мысли путались, а в голове царила полная неразбериха, совсем как после болтовни бармена о теории строения Вселенной. Что реально, а что вымысел? Кто участвует в заговоре, а кто нет? Мэри повернулась на спину и закрыла глаза.

– А что их связывает? – спросила она, прежде чем поняла, что произносит эту фразу вслух.

– Не знаю, – ответил Брайан. – Но у меня сейчас такое чувство, что совпадение не случайно. Слишком подозрительно, понимаете? Каким образом Элизабет Орман оказалась там как раз в тот момент, когда я возвращался в университет? Как будто… как будто она меня поджидала.

– Надо идти в полицию, – предложила Мэри.

– Нет, – запротестовал Дэннис едва слышно, чуть ли не шепотом.

– Что значит «нет»? – возмутилась Мэри.

– А то и значит. Исключено. Еще слишком мало доказательств, Мэри.

– Возможно, чья-то жизнь в опасности, Дэннис. Это уже не… как их там… танграммы. Это вопрос жизни и смерти.

Мэри вдруг поняла, что встала с кровати и движется к Дэннису через всю комнату. Она оказалась перед ними в одном нижнем белье, но ей было плевать. Девушка уже не владела собой, своими эмоциями; она дошла до предела. Мэри так разозлилась на Уильямса, Дэнниса, Полли за то, что каждый из них в этом участвует. Она так хотела, чтобы жизнь вновь стала прежней, когда все происходящее было всего лишь учебным заданием. Но в какой-то момент они пересекли воображаемую грань, и игра выплеснулась в реальный мир.

– Я знаком с Элизабет Орман, – сказал Дэннис.

Мэри застыла на месте. Она знала, что означает эта интонация, это с виду безобидное слово «знаком», и от самой мысли у Мэри подкосились ноги, и, вернувшись к кровати, она рухнула вниз, зарывшись лицом в подушку.

– В смысле? – спросил Брайан.

– Ну, я ее знаю. Мы знакомы. Послушайте…

Дэннис снова принялся крутить воображаемые педали. Мэри была не в силах его слушать. Все тело гудело и отдавалось в ушах пронзительным гулом, наполнившим ее давней знакомой болью.

– Послушайте, – повторил Дэннис, яростно пиная воздух и отрывисто надрывно дыша. – Я кое-что от вас утаил. Я сообразил только после… после упоминания о Сан-Франциско.

– При чем здесь Сан-Франциско? – недоумевал Брайан.

– Ну, это не единственное совпадение, но именно оно запало мне в память, – ответил Дэннис. – Мать Полли бросила дочь и уехала в Сан-Франциско. Элизабет говорила, что ее мать тоже убежала в Сан-Франциско с каким-то парнем. Вот тогда я и подумал о ее связи с Уильямсом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю