355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилл Лэвендер » Тест для убийцы » Текст книги (страница 11)
Тест для убийцы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:57

Текст книги "Тест для убийцы"


Автор книги: Уилл Лэвендер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

25

Они нашли Троя по интерактивному справочнику. Рядом с фамилией стоял знакомый значок молнии, означавший, что Трой в сети.

– Давай пошлем ему письмо, – предложил Брайан.

– Прямо сейчас?

– Черт, ну конечно. Я хочу знать, что ему известно.

Медленно прохаживаясь по комнате, Брайан надиктовал Мэри сообщение.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Профессор Уильямс

Трой,

мы нашли книгу Уильямса «Исчезновение». Очень хорошо написано. Просто шедевр. Мы никак не можем понять, он сам написал ее или ему помогал кто-то с кафедры философии? Кстати, Полли похитил Свин. Думаю, ты уже знаешь ответ.

М.

Они подождали. Мэри несколько раз обновила экран в надежде, что Трой получит письмо и тут же ответит. Брайан разогрел себе еще одну чашку чая в микроволновке. Во дворе пылало пламя – разжигаемый каждую среду традиционный костер девчонок из «Дельты», которые прославились тем, что приходили на занятия с утра, пропахнув гарью и перепачкавшись сажей.

– Наверное, над диссертацией работает, – предположил Брайан.

Мэри ощутила первый прилив утомления. Оно навалилось на нее неожиданно, придавливая к полу. Если бы только можно было прилечь, если бы только…

– Мэри. – Брайан тряс ее за плечо.

Мэри взглянула на него. Моргнула. Брайан указал на монитор, и в почтовом ящике она увидела новое сообщение.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Запоздалые поздравления

М,

поздравляю с решением загадки! Я решил ее весной 2004-го, и это был великий момент. Сегодня все на кафедре только об этом говорили. Леонард думал, что будет дурачить вас до самого конца, но полагаю, он ошибся.

Да, я читал его книгу. Я не большой любитель таких историй, но «Исчезновение» является одним из классических произведений жанра. Жаль, книга так и не получила заслуженного признания. А эту девушку, Дианну Уорд, до сих пор не нашли. Несколько лет назад Леонард отыскал какие-то новые версии, но они тоже ни к чему не привели.

Всего наилучшего,

Трой.

– Почему он лжет? – спросил Брайан.

– А почему все лгут? Почему женщина из школы соврала про поддельную книгу? Это часть игры, Брайан. Очевидно, Трой тоже в ней замешан.

Мэри все еще ощущала в голове сонное жужжание, апатичное чувство ночной слабости.

– Спроси его, – предложил Брайан.

– Ты о чем?

– Спроси напрямик. Расскажи, что книга фальшивая. Посмотрим на реакцию.

Мэри никогда бы так не поступила, не ослабей она от усталости. Она всю жизнь уклонялась от подобных столкновений, но сегодня осмелела и была готова разоблачить Уильямса, чтобы докопаться до сути его замысла, который мучил ее целый месяц.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Еще кое-что

Трой,

книга фальшивая. Мы с другом достали два экземпляра, и в обоих есть только двадцать пять страниц текста – введение «Леона Уильямса», – а затем пусто до самого конца. Мы поискали через «Гугл» – никаких результатов. «Амазон» выдал то же самое. Никаких данных и в базе Библиотеки конгресса. Издательство университета не выпускало ничего подобного за последние двадцать пять лет. Мы хотим выяснить, что происходит, и собираемся все это остановить. Вы с Уильямсом затеяли опасную игру.

М.

Теперь Мэри возбудилась, ее чувства проснулись и обострились, а сердце затрепетало в груди. Брайан снова стал расхаживать по комнате. На улице оранжевые языки костра тянулись к небу. Мэри уставилась в монитор. Обновила экран. Ничего. Побарабанила по столу пальцами с коротко обкусанными ногтями. Еще раз обновила экран. Ничего. Где же он? Может, они его спугнули. Может, прогнали. А вдруг Трой прямо сейчас звонит Уильямсу и спрашивает, как поступить? Мэри в любую минуту ждала звонка из «службы безопасности», еще одного предупреждения, которое заставит ее остановиться. Возможно…

В ящике появилось новое письмо.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Re: Еще кое-что

М,

вы с другом не представляете, во что ввязываетесь.

Трой.

– Да пошел он! – шепотом выругался Брайан, читая сообщение. Он забрал у Мэри мышь и нажал «Ответить». Затем принялся печатать.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Игра

Трой,

ты, очевидно, не понял. То, что здесь творится, противозаконно. Мы говорили с одной женщиной из школы в Кейле, которая рассказала нам историю Дианны Уорд. Леонард Уильямс приводил какого-то человека, который изображал отставного полицейского, и этот детектив рассказывал в аудитории о той же девушке. Теперь мы нашли книгу о Дианне Уорд, которая, несомненно, была «написана» неким Леоном, и книга эта фальшивая. Мы уже связались с ректором Орманом, и он лично заверил нас в том, что держит Уильямса на «коротком поводке». Именно так он и сказал. Видимо, вы оба не понимаете всей сложности происходящего. Вы играете с живыми людьми, реальными событиями, и вас, похоже, это абсолютно не волнует. А сейчас я советую вам рассказать все, что вы знаете, пока я не обратился в Перкинс-Холл.

Всего через несколько минут возникло ответное сообщение.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Тема: Re: Игра

М. (или кто бы там ни был),

полагаю, я разговариваю уже не с Мэри Батлер. Девушкам не совсем свойственно угрожать кому-либо в 12.15 ночи. Что ж. К вашему сведению:

Это не «игра», как вам показалось. Происходящие события значительно серьезнее всего, что вам доводилось испытывать. Достаточно сказать, что вы с вашей подружкой не имеете к этому НИКАКОГО отношения. Вы обычные наблюдатели, участники массовки. Вас используют, когда придет время, но не льстите себе надеждой, что вы играете какую-то важную роль. Не обманывайте себя. В данный момент вами манипулируют, а по окончании семестра вы вернетесь к своей скучной одинокой студенческой жизни. Ваши слова: «…вы оба не понимаете всей сложности происходящего». Нет, это ВЫ не понимаете всей сложности. Но скоро поймете.

Что касается ректора Ормана, то нас он нисколько не беспокоит. Мы можем, так сказать, влиять на него.

Спокойной ночи.

Трой.

Они сидели, уставившись в монитор. Ни Мэри, ни Брайан не могли поверить тому, что́ только что прочли. «Какие именно „события“ имеет в виду Трой?» – думала Мэри. Не успела она произнести свой вопрос, как значок молнии исчез, указывая на то, что Трой покинул сеть.

Улегшись в постели, Мэри спросила Брайана:

– Как думаешь, мы в опасности?

– Больше не знаю, что и думать.

Когда Мэри уснула, на часах было 3.30 ночи. Она знала, что Брайан не спит, так как он продолжал вертеться на верхней кровати. Преодолев страх, Мэри закрыла глаза, и неимоверная тяжесть навалилась на нее. А вдруг Брайан тоже замешан? – подумала она засыпая.

26

В среду Мэри направлялась в Восточный зал, предвкушая повторение пройденного перед экзаменом, который Уильямс устраивал на следующей неделе.

Но профессор опаздывал. Ожидая его прихода, студенты обсуждали другие предметы и сплетничали о местных происшествиях. Дэннис Флаэрти открыл свой портфель и, вынув записи по экономике, стал выделять что-то маркером. Девушка, сидевшая рядом с Мэри, принялась обрабатывать ногти пилкой. Брайан продолжал бойкотировать курс, и его место на заднем ряду пустовало.

Спустя пять минут началась дискуссия о том, сколько времени стоит дать Уильямсу, прежде чем они покинут аудиторию.

– Зная профессора, – сказал кто-то, – можно предположить, что он запланировал экскурсию и никому не сказал.

Все рассмеялись шутке, но Мэри не оставляло беспокойство. Она не переставала думать о том, связано ли опоздание Уильямса с их ночной перепиской с Троем.

В 16.20 в аудиторию вошел ректор Орман. Как всегда, он был одет чересчур нарядно – в костюм-тройку и легкие кожаные туфли от Коула Хаанса. Ветер привел его костюм в полный беспорядок: волосы старика были взъерошены, а нелепый цветок на лацкане пиджака совсем истрепался.

Орман занял место Уильямса на подиуме. Стоя наверху, он казался маленьким, почти крошечным. Ректор вздохнул, как будто собирался сообщить какую-то ужасную весть. Мэри никак не могла отвлечься от мыслей о его жене и о том, что рассказал Брайан. Она пыталась сообразить, не узнал ли Орман о случившемся.

– Поскольку я ректор, – начал старик, – мне всегда трудно информировать студентов о неких… неурядицах в учебном процессе. «В промедлении нет достатка», – как сказал Шекспир. Но ничего уже не исправишь, и я обязан оповестить вас о том, что произошло.

Орман набирался смелости. «Уильямс мертв», – подумала Мэри. Они убили его. Но она не имела ни малейшего понятия, кем могли быть «они», а также не сумела припомнить ни одной ситуации, в которой бы профессор оказывался в роли жертвы.

– Ваш преподаватель исчез, – сообщил ректор.

Мэри ничего не почувствовала. Ни страха, ни смятения. Она онемела. Лишилась всякой способности переживать или удивляться причине его исчезновения, которое – впрочем, как и все на Курсе логики и мышления, – было всего лишь фактом из повествования, неизменным поворотом сюжета в запутанном, замысловатом сценарии, придуманном для них Уильямсом.

– Сегодня утром профессора не оказалось в кабинете, и кто-то убрал все его вещи. Это… тревожное событие, если не сказать больше. Но будьте спокойны, поиски доктора Уильямса продолжаются, и когда его найдут, мы окончательно выясним, почему он решил покинуть университет за неделю до окончания учебного семестра.

Теперь Уильямс превратился в участника собственной игры. Сомнений и вправду не возникало. Профессор стал персонажем пьесы, и Мэри вдруг попыталась понять, все ли кончено или же только начинается. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом оказался Брайан и помог ей разобраться в новом повороте событий.

– Если вам что-нибудь понадобится, – говорил ректор, – достаточно прийти в Справочную службу и обратиться к Ванде. Она будет рада оказать содействие по любому вопросу. И конечно же, оплату за обучение данному предмету возместят всем, а по экзамену вы получите «отлично».

Позже Мэри немедленно направилась разыскивать Брайана. Он оказался в библиотеке Ормана – сидел за столом в последнем ряду. Брайан задумчиво смотрел в окно, перед ним лежал раскрытый учебник. Похоже, он еще не пришел в себя после прошлой ночи и беседы с Троем Хардингсом.

– Уильямс пропал, – сообщила Мэри.

Брайан заморгал:

– Шутишь?

– Убрался из кабинета. На лекцию приходил Орман и доложил об этом.

– Должно быть, Трой рассказал ему о нашем разговоре.

Мэри промолчала. Они оба знали, что эти события связаны. Как когда-то давно сказал Уильямс, случайность была не правилом, а скорее исключением.

– Что нам известно? – спросил Брайан.

– Мы могли бы найти Хардингса и расспросить его. Узнать, что происходит. Припугнуть его как-нибудь.

– Узнал уже, – произнес Брайан угрюмо. – Его сосед по комнате сказал, что Трой уехал домой на неделю. Я поболтал с ним. Он был не очень-то… приветлив.

– Ну еще бы.

Они сидели в тишине библиотеки, соображая, что предпринять. Казалось, они дошли до самого конца, достигли апогея в этой игре, однако никто из них не знал, как действовать дальше.

И вдруг Мэри кое-что вспомнилось, нечто настолько очевидное, что она тут же удивилась, почему не подумала об этом раньше.

– Дэннис Флаэрти, – произнесла она.

– Бесенок, что ли? – спросил Брайан скептически.

– Пошли, навестим его. Так или иначе, он мой должник.

Дэннис Флаэрти жарил на крыше дома «Тау» хот-доги на гриле. Он был в майке и резиновых вьетнамках, и Мэри подумала, что ее бывший приятель похож на настоящего отца семейства.

– Мэри Батлер! – поприветствовал ее Дэннис с излишним восторгом в голосе.

– Мы пришли поговорить об Уильямсе, – сообщила Мэри.

Дэннис посмотрел на Брайана, изобразив на лице недоумение.

– Что за вкуснотища, а? – произнес он, поворачивая одну из венских сосисок. – Останетесь на ужин?

– Мы друзей не покупаем, – ответил Брайан. На секунду между парнями возникло ощущение напряженной нерешительности, и в конце концов нарушил его Дэннис, опустив глаза и ухмыльнувшись грилю.

Мэри встала между ними.

– Что с ним случилось, Дэннис?

– Почему ты меня спрашиваешь? Я удивлен не меньше вашего.

– Я знаю, что ты с ним разговаривал. Я это сразу заметила в тот вечер, когда мы были… когда мы общались в его доме.

– О чем ты? – Дэннис захлопнул крышку гриля и повесил сбоку лопатку. «Тау» обладали гигантским «Вебером», настоящей легендой университетского городка. Гриль пришлось приковать цепью к фундаменту общежития, чтобы «Дэки» его не украли.

– Кончай заливать, Дэннис. – Брайан шагнул к Дэннису, обвинительно тыча в него пальцем. – Игры закончились.

Но в том-то и состояла проблема: они все еще участвовали в игре. Сама ситуация входила в замысел Уильямса, и именно поэтому осознать происходящее было чертовски трудно.

– Я говорил с ним один раз, – сказал Дэннис, глядя вдаль, на Верхний двор, где несколько студентов устраивали пикет против повышения платы за обучение, которое скоро вступало в силу. Протестующие медленно пересекали виадук с плакатами над головой, которые раскачивались на ветру. – Может, дважды. Мы просто болтали о Полли. Об учебе. Ничего особенного. Слушайте, если вы думаете, что я имею какое-то отношение к тому, что профессор сбежал из города, то…

– Дело не в этом, – резко сказала Мэри. – Просто есть еще кое-что, о чем ты сам пока не знаешь.

– О чем, Мэри?

Брайан достал книгу и осторожно показал ее Дэннису, словно в ней содержалась какая-то зловещая тайна. Он пролистал страницы, останавливаясь в нескольких местах, как будто среди той бессмыслицы что-то можно было разобрать.

– Что это за фигня? – спросил Дэннис.

– Это книга Уильямса о пропавшей девушке по имени Дианна. О ней рассказывал детектив из Кейла.

– Только это не книга, – сухо заметил Дэннис. Казалось, он все еще пытался уловить смысл напечатанных слов: «во имя во имя во имя во имя во имя».

– Точно, – вставил Брайан. – Вот почему я думаю… мы думаем, что это входит в… задумку Уильямса.

Он все рассказал Дэннису: о разоблачении детектива; о поездке в школу Кейла и о разговоре с Бетани Кавендиш; о загадочной фразе, замеченной Мэри среди бумаг на столе профессора; о записке Дэллы Уильямс на вечеринке и, наконец, об их дискуссии с Троем Хардингсом.

– Вот черт! – прошептал Дэннис. Он открыл «Вебер» и переложил хот-доги на пластиковую тарелку. Некоторое время помолчал, размышляя над услышанным. – Так вы считаете, что Уильямс как-то связан с пропавшей девушкой из Кейла?

Впервые кто-то озвучил это предположение. Оно оставалось невысказанным, зависло в воздухе между Брайаном и Мэри еще с прошлой ночи, когда Брайан явился в Браун-Холл. «Как будто он сам был там», – сказала ему Бетани Кавендиш. Тогда эта фраза казалась всего лишь безобидным замечанием, но теперь, принимая во внимание собранную за прошедший день информацию, слова Бетани приобретали огромное значение.

– Думаю, да, – произнес Брайан.

Они понимали, что ввязались в непростое дело, и эта мысль давила на них. Все трое стояли молча на нагретой крыше дома «Тау», силясь понять свою роль в происходящих событиях.

– Что будем делать? – спросил Дэннис. Члены его братства возникли у выхода в ожидании еды, и он передал им тарелку.

Брайан и Мэри уже обсудили все на пути к общежитию «Тау». Они решили, что другого выхода нет, и, чтобы остановить происходящее, им придется дойти до конца, добраться до самой сути. Они снова должны отыскать пропавшую девушку, во второй раз, и только тогда, возможно, прояснится роль Уильямса. Мэри уже смирилась с тем, что на выходных не поедет домой готовиться к экзаменам, как обещала; в действительности она уже предупредила мать по телефону. Когда та спросила, не связан ли Дэннис как-то с ее решением остаться в университете, Мэри не стала ни подтверждать, ни опровергать эту догадку.

– Нужно ее найти, – обратилась она к Дэннису, впервые подразумевая не Полли, а Дианну Уорд.

27

В тот вечер Дэннис встретил Элизабет в «Казаке» – небольшом баре на границе Дилейна и Кейла. Она уже была пьяна. Дэннис проскользнул перед ней, и Элизабет уставилась на него небрежным рассеянным взглядом.

– Что с тобой? – спросил он.

Ранее они еще раз беседовали в библиотеке, и хотя Дэннису пришлось признать, что все было уже не как прежде, тем не менее в их разговоре сохранилось некое приятное волнение. Элизабет вновь принимала Дэнниса, смотрела на него и обдумывала его реплики.

– Ничего, – пробормотала она. – Этот… долбанный дисер. – Последнее слово прозвучало как-то непристойно, словно Элизабет выругалась.

– Следующие несколько дней я буду занят, – сообщил Дэннис.

Элизабет только вяло кивнула.

– Поеду с друзьями в путешествие, – сказал он.

И вновь медленный кивок. Элизабет, конечно, была в курсе, но Дэннис решил удостовериться. Удостовериться, что она все знает и запомнит, когда он приедет назад, и тогда, возможно… возможно, к ним вернется былая близость.

Кто знает, может, это и станет наградой Дэнниса. Всего неделю назад его обида на Элизабет – болезненная, извращенная обида – переросла в нечто иное. В отчаяние. Да, признавался себе Дэннис: теперь, когда его отвергли, он отчаянно желал Элизабет. Ночи напролет он изобретал способы вернуть ее.

С минуту оба молчали. Затем заговорила Элизабет:

– У меня татуировка.

Когда Дэннис никак не отреагировал, она продолжила:

– Показать?

Дэннис удивленно смотрел, как она оттянула рукав и обнажила тыльную сторону руки.

– Классная, правда? Видел когда-нибудь такую?

– Нет, – солгал Дэннис. – Не видел.

На руке, выведенные кроваво-красными чернилами, красовались две сплетенные буквы: «С» и «П».

Кейл и Белл-Сити

Осталась одна неделя…
28

Они запланировали поездку в Кейл на субботу, но оказалось, что Дэннис должен присутствовать на обязательном благотворительном мероприятии «Тау», поэтому поездку отложили до начала следующей недели. Брайан провел выходные с Мэри в ее комнате в Браун-Холле, с нетерпением ожидая звонка Дэнниса. Они играли в карты, пока те не стали настолько скользкими от пота, что их уже невозможно было тасовать. Посмотрели повторы сериалов «Сейнфилд» и «Друзья», а также всю коллекцию DVD Мэри: «Убеждение», «Елизавету», «Гамлета» с Мэлом Гибсоном в главной роли. Они слушали ее CD, иногда засыпая под «Пауэр» «Уиперс» и «Аркэйд файр». Брайан и Мэри обменивались короткими скупыми репликами, стараясь не упоминать ничего, связанного с Дианной Уорд.

В субботу днем, проверяя свой ящик на почтамте университета, Мэри обнаружила грубый сверток. Это был потертый манильский конверт, заклеенный скотчем и испещренный множеством пометок месячной давности с указанием адресата. Ее имя стояло последним: «М. Батлер».

Мэри не стала вскрывать конверт до прихода в Браун-Холл. Внутри она увидела видеокассету. На белой полосе в центре кто-то написал: «Это может помочь». Мэри вытащила из-под кровати старый видеомагнитофон и включила в розетку. Вместе с Брайаном села перед телевизором в ожидании фильма. Картинка на экране оказалась зернистой. По трясущемуся изображению пробегали полосы, затрудняя просмотр.

Но Мэри уже видела эту запись раньше, на первом курсе, обучаясь психологии у доктора Уэйда: «Эксперименты Милгрэма».

Экспериментатор задавал испытуемому вопрос. Мэри знала, что Милгрэм заплатил этому человеку, чтобы он кричал каждый раз, когда участник опыта нажимал кнопки на «шоковом генераторе». Когда испытуемый отвечал на вопрос неверно, помощник экспериментатора говорил: «Теперь вас ударит током в сто пять вольт» и нажимал что-то на устройстве. Испытуемый в соседней комнате вопил от несуществующей боли. Помощник спрашивал: «Как долго вы собираетесь продолжать?»

Ученый, который также был одним из актеров Милгрэма, отвечал: «Столько, сколько нужно».

Помощник недоумевал: «Сколько нужно для чего?»

Экспериментатор отвечал: «Для завершения опыта».

Помощник продолжал, и в следующий раз, когда испытуемый давал неверный ответ, нажимал на кнопку со словами: «Сто пятьдесят вольт».

И снова испытуемый кричал. «Выпустите меня! – надрывался он. – Я же вам говорил, у меня больное сердце. Мне плохо».

«Необходимо продолжить», – говорил ученый помощнику.

Экран почернел. Но из телевизора все еще доносился звук – скребущий шорох, как будто кто-то протирал микрофон.

– Я не… – произнес мужской голос.

– Несите сюда, – резко сказал другой мужчина. – Давайте сюда, черт подери.

– Не могу, – произнес первый.

– Послушайте, у нее…

– Дианна. Зовите ее Дианна.

– Без разницы. Слушайте. Ей совсем плохо. Что-то с дыханием. И цвет лица странный.

– На мел похоже.

– На что?

– На дорожный мел. Такая у нее кожа. Я когда-то играл с таким в доме моей бабки. Мы рисовали на тротуаре классики и…

– Тише! Может, вы заткнетесь и послушаете? Нужно что-то предпринять. Нам нужно…

– Выключи, – прошептала Мэри, а когда Брайан ее не расслышал, закричала: – Выключи! Выключи! Выключи, прошу тебя!

Позже они сидели в ее комнате и ели подогретый суп. Они не стали обсуждать кассету и странную аудиозапись в конце.

– Ты узнал голоса? – спросила Мэри.

– Нет. Звук был такой, как будто говорили в каком-то… помещении. В ангаре. Или в…

– В пещере, – сказала она. – Было похоже на пещеру. Эхо.

– Да, – согласился Брайан, переворачивая ложку и выливая бульон обратно в тарелку.

– Когда же сделали эту запись? – поинтересовалась Мэри.

– Судя по качеству, довольно давно, – произнес Брайан. – Может быть, несколько лет назад. Запись с треском.

– А если нет? А если девушка все еще там? А вдруг тот, кто послал пленку, хотел что-то подсказать нам, направить по следу? Она больна, Брайан. Ты сам слышал. Она… плохо дышит. Может, отнесем кассету в полицию?

– Обратный адрес, – Брайан взял конверт и осмотрел его, – не указан. Не знаю, что они будут делать с этой кассетой. В любом случае что она доказывает? Абсолютно ничего.

Мэри промолчала, безучастно глядя через окно во двор.

– Он выяснял уровень жестокости, – произнес наконец Брайан.

Мэри молчала. Пар от супа поднимался ей прямо в лицо; закрыв глаза, она чувствовала на веках тепло.

– Милгрэм, – продолжал Брайан. – Уильямс не говорил об этом на лекции.

– Знаю, – отозвалась Мэри.

– Помощник продолжал до тех пор, пока ученый его не останавливал. Он боялся ученого. Он вел себя…

– Покорно, – прошептала Мэри.

Мэри отвлеченно смотрела во двор за окном. Она покачала головой. Все было настолько неуловимо, настолько абстрактно, но при этом так неимоверно жестоко. Мэри не знала, что означает запись на кассете, однако могла догадываться.

– Ее Уильямс прислал? – спросил Брайан.

– Сомневаюсь. Думаю, кто-то пытается предупредить нас.

– Орман, – предположил он. – Орман учился вместе с Милгрэмом в Йеле. Может, это он пытается что-то рассказать про Уильямса.

– А что насчет Дианны? – спросила Мэри.

Действительно, что насчет Дианны? Это единственный вопрос, который Мэри могла подтвердить; у нее имелись доказательства. Неясным оставалось только одно: каким образом вымысел Уильямса и он сам были связаны с Дианной Уорд. Пока у Мэри будет хоть малейшая возможность найти ответ на этот вопрос, все остальное – загадка Уильямса, рассказ Брайана об Элизабет Орман и теперь эта кассета – подождет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю