355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трейси Энн Уоррен » Соблазненная его прикосновением » Текст книги (страница 9)
Соблазненная его прикосновением
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:33

Текст книги "Соблазненная его прикосновением"


Автор книги: Трейси Энн Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Решив, что пока не стоит даже пытаться вывести жену из дурного настроения, он глядел в окно. Слава Богу, что прихватил с собой несколько книг. Похоже, у него будет масса времени насладиться одиночеством.

Конечно, Грейс права, он заслужил ее гнев и даст ей некоторое время, чтобы преодолеть разочарование. Но раз они теперь женаты, им придется найти способ ладить друг с другом.

А пока он может поспать. Скрестив руки на груди, Джек закрыл глаза.

Как он посмел заснуть, с негодованием думала Грейс. Она уже была готова ударить его ногой, но потом сочла такой поступок чрезмерным.

Да, гнев не принесет ничего хорошего ни ей, ни ему. Но если она перестанет ненавидеть его за то, что он сделал, между ними все будет кончено.

Грейс вытерла слезы, глядя в окно на проплывающие мимо заснеженные поля, которые мерцали под солнцем, будто искрящиеся бриллианты. Когда у нее устали глаза, девушка крепко зажмурилась, прижалась к роскошной обивке сиденья и через несколько минут уснула под ритмичное покачивание кареты.

Уткнувшись лицом мужу в плечо, она согрелась, расслабилась и устроилась поудобнее.

– Джек...

– Спи. Я внесу тебя.

Как мило. Нахмурившись, она очнулась. Куда это, интересно, собирается ее нести этот ловелас?

Лишь когда Джек поднял ее на руки, Грейс толкнула его:

– Что ты делаешь? Где мы?

– У нашего коттеджа. Я помогаю тебе выйти из кареты.

– Не стоит утруждаться. Отпусти меня немедленно.

– Грейс, не будь такой,– вздохнул он.

– Какой? – Окончательно проснувшись, как будто ей высыпали на голову ведро снега, девушка стала вырываться. – Я говорила, чтоб ты не прикасался ко мне. Что здесь непонятного?

Джек стиснул зубы, потом вдруг опустил ее на сиденье и быстро выбрался из кареты. Ей понадобилась целая минута, чтобы прийти в себя, и когда слуга помог ей выйти, мужа уже не было рядом. Она посмотрела на коттедж. В другое время, вероятно, нашла бы его очаровательным, но сегодня и смотреть на него не хотелось. Вздохнув, Грейс толкнула дверь.

Внутри было очень тепло. Из главной комнаты с большим каменным камином, где пылал огонь, шел коридор, на противоположной стороне которого находились маленький кабинет, столовая и кухня.

Оттуда и появилась хозяйка. Поприветствовав Грейс радушной улыбкой, она повела ее наверх и открыла дверь в одну из двух комнат.

– Надеюсь, вам будет удобно. Тут горячая вода и полотенца, ужин будет на столе, как только вы и его светлость будете готовы.

– Простите, – остановила приветливую женщину Грейс, когда та собралась выйти. – Я очень устала после дороги. Нельзя ли прислать мне ужин сюда?

Та немного удивилась, но потом быстро ответила:

– Конечно, миледи. Как пожелаете.

Миледи...

Сначала Грейс не поняла, что хозяйка обращается к ней. Да, ведь теперь она замужняя дама, с новым именем и высоким титулом. Хотя она чувствовала себя потерянной и одинокой, связанной с человеком, который ее не любит и не полюбит никогда.

Попросив хозяйку прислать ее служанку, Грейс налила воду в фарфоровый таз, вымыла руки и умылась.

Остаток вечера прошел медленно, пока она ждала, не придет ли Джек и не потребует ли, чтобы она присоединилась к нему. Он так и не появился. Ни когда она ужинала одна в своей комнате, ни позже, когда готовилась ко сну, болтая с горничной о всякой ерунде.

Если б Грейс не слышала, как Джек разговаривает с одним из слуг, она бы даже не знала, что он находится в доме.

Горничная помогла ей надеть белую ночную рубашку и удалилась. Поставив горящую свечу на прикроватный столик, Грейс легла в постель и закрыла глаза. Он не придет. Получил то, чего хотел, и она ему больше не нужна. А после того что этот негодяй сделал, у нее тоже нет желания делить с ним постель.

Она горестно вздохнула, и слеза капнула на холодную наволочку подушки. Утерев слезы, Грейс заставила себя отогнать печальные мысли.

Несколько минут спустя она уже спала, когда матрас на пустой стороне кровати чуть качнулся, заставив девушку снова открыть глаза.

– Джек?

– А ты ждешь еще кого-нибудь? – усмехнулся он.

Грейс натянула одеяло до подбородка.

– Только не тебя! Что ты здесь делаешь?

– По-моему, это ясно. Я собираюсь лечь.

Она мгновенно села.

– О нет. Здесь ты спать не будешь.

Джек стянул через голову рубашку и бросил на ближайший стул.

– А кто говорит о сне?

– И ничего иного ты не будешь делать.

Вместо спора он продолжал раздеваться, пока не остался в одних кальсонах.

– Я к тебе не прикоснусь, обещаю. Так что можешь не беспокоиться о своей добродетели. Ужасно хочу спать.

– Если ты собираешься только почивать, делай это где-нибудь еще. В другой комнате, например.

– Другая комната, если ты успела заметить, это библиотека. Единственная кровать только здесь.

– Тогда спи на диване в гостиной. По длине он подойдет даже тебе.

– И не собираюсь! – Подняв одеяло, он лег на своей половине кровати.

– Прекрасно! Значит, там буду спать я.

Молниеносным движением Джек схватил ее за руку.

– И не надейся. Мы будем спать вместе. А теперь ложись. Уже поздно.

Грейс попыталась вырваться:

– Отпусти меня!

– Да я и не собираюсь к тебе приставать, с чего ты взяла?

Но ее реакция не имела отношения к скромности, только к чувствам. Когда она раньше спала с ним, то только потому, что любила Джека, надеясь, что он ответит ей взаимностью. А теперь просто глупо делить постель с чужим человеком.

Девушка собралась отказать ему, когда он свободной рукой обхватил ее за талию, потом, игнорируя сопротивление, потянул на кровать и уложил под себя.

Несколько секунд Грейс не могла вздохнуть, сердце грозило выскочить из груди. Джек накрыл ее, как живое одеяло, и, забывшись, она впитывала знакомое приятное ощущение, вдыхала его запах.

– Мы можем оставаться так всю ночь, – сказан он. – Или ты можешь занять одну сторону кровати, а я другую. Твой выбор.

Она попыталась столкнуть его, только сейчас осознав, насколько он возбужден. Но здоровый мужчина реагирует так на любую полуголую женщину, лежащую под ним. Джек просто хотел получить удовольствие, не больше того.

Горло у нее перехватило от непролитых слез, и она двумя руками толкнула его.

– Слезай с меня. Я буду спать здесь, так и быть.

На миг в его лазоревых глазах мелькнул едва уловимый намек на разочарование, как будто он надеялся, что Грейс продолжит борьбу.

– Значит, ты остаешься? – спросил он.

– Да. Учти, мне очень тяжело. Ты весишь целую тонну.

Джек выполнил ее требование с улыбкой, в которой не было ни капли раскаяния.

Повернувшись к нему спиной и закрыв глаза, она пыталась игнорировать томительную боль между ног. Грейс ненавидела себя за то, что хочет его, несмотря на все случившееся.

Тем временем Джек расправил одеяло, накинул его на них обоих и взбил кулаком свою подушку.

– Спокойной ночи, дорогая!

Она промолчала, не в силах сказать хоть слово, потом закусила губу, чтобы не заплакать, и приказала себе уснуть.

Черт возьми, как она может спать? Хуже того, зачем он потребовал, чтобы они провели ночь вместе, если теперь испытывает такое мучение? Будь у него хоть капля здравого смысла, он бы оставил ее здесь и пошел спать на диване внизу. По крайней мере, он мог бы там немного отдохнуть, а не лежать всю ночь рядом с Грейс, мучаясь от вожделения.

Да, совсем не та брачная ночь, какую он себе представлял. Но ведь и их женитьба оказалась не такой, как он рассчитывал.

Проведя рукой по лицу, Джек застонал, надеясь, что звук разбудит ее. Увы, напрасно. Он смотрел на Грейс и даже при слабом освещении видел едва различимое мерцание рыжих волос. Он взял длинную прядь и растер пальцами шелковистые концы. Затем, не давая себе времени подумать, вдохнул ее запах и снова простонал.

Хорошо, он даст ей несколько дней, чтобы, приспособиться к изменившимся обстоятельствам. Может, сейчас она и не слишком благоволит к нему, тем не менее остается его женой. И если он не будет торопиться, она смирится с этим фактом, несмотря на свои заявления о раздельном проживании.

А если нет?

Этот вопрос Джек решит позже. Кто знает, может, через несколько месяцев он сам мирно разойдется с нею? Ведь он всегда устает от своих любовниц, невзирая на их красоту и даже искушенность в постели. Так почему Грейс должна быть исключением?

Она и не будет, понял он, чувствуя странную печаль. Со временем он пресытится ею, но пока она очень возбуждает его. Значит, надо сделать так, чтобы эта строптивица вернулась, к нему.

Один раз Джек уже соблазнил ее. Может, повторить, почему бы и нет?

Но теперь между ними не будет ни лжи, ни притворства, только откровенное желание и полнейший, сметающий все преграды экстаз.

А до тех пору него впереди несколько очень долгих, очень безрадостных ночей. Стиснув зубы, Джек повернулся к ней спиной и закрыл глаза.

Глава 19

Когда Грейс проснулась, Джека не было рядом. Значит, он не лгал, сказав ей, что собирается спать, и больше ничего. Вообще-то она должна благодарить его за отсутствие интереса и отказ от супружеских прав на жену в их первую брачную ночь.

Конечно, она бы не позволила ему осуществить их, но все же Джек мог бы и попытаться сделать это.

Следовательно, она была недалека от истины насчет его корыстных мотивов. Слабое утешение. Одно дело подозревать, что ее новоиспеченного мужа интересовали только деньги, и совершенно другое – знать это наверняка.

Девушка с тяжелым сердцем встала с постели и вызвала горничную.

Спустя час она вошла в столовую. На ней было теплое кашемировое платье светло-вишневого цвета, которое в принципе не могло гармонировать с ее волосами, но удивительно шло ей. Выбрать его посоветовала свекровь, прекрасно разбиравшаяся в таких вещах.

Джек сидел с газетой за обеденным столом.

– Доброе утро, – спокойно произнес он, подняв на нее глаза.

Грейс кивнула и подошла к буфету, где стояли два серебряных блюда. Пока она брала себе тост и единственное яйцо всмятку, Джек вернулся к чтению газеты и снова взглянул на нее, когда девушка села за стол.

– Это все? – спросил он, критически оглядев ее выбор.

– Да, мне вполне достаточно.

В комнату вошла служанка. Наполнив чашку Грейс и долив чай Джеку, она поставила чайник на стол и удалилась.

Наступило молчание.

Попивая чай, он читал газету, она молча ела.

– Может, ты хотела бы чем-нибудь заняться? – спросил Джек, когда она съела последний кусочек.

Он имеет в виду с ним? Грейс нахмурилась:

– Нет, благодарю.

– Хорошо. Тогда я иду в библиотеку. Читать. – Он допил чай и покинул комнату.

Да, атмосфера между ними холоднее, чем январский день за окном. Грейс даже не представляла, как вынесет такую жизнь с ним еще четыре недели.

Без особого энтузиазма она пошла наверх, взяла несколько листов бумаги для рисования и быстро спустилась в гостиную. Сев у окна, попыталась сделать карандашные эскизы заснеженного пейзажа и красивых надворных строений. Однако ничего не получилось, и она швырнула рисунки в горящий камин.

Грейс вернулась в спальню, чтобы найти утешение хотя бы в коротком сне, но и это не вышло. Вызвав горничную, она помылась, надела другое платье из своего нового гардероба – на этот раз атласное, персикового цвета.

По сельской традиции обед подавали рано, поэтому она спустилась в столовую и заняла место напротив Джека. Ели практически молча, хотя каждый из них сделал несколько неловких попыток к разговору. После обеда муж снова ушел в библиотеку.

Вскоре настало время ложиться спать.

Когда горничная помогла ей надеть ночную рубашку и удалилась, Грейс быстро взяла подушку с одеялом, чтобы спуститься вниз и спать на диване. Но тут же отказалась от своей затеи. Джек непременно заставит ее вернуться в спальню.

И все же она не могла покорно лечь в постель и ждать, когда он присоединится к ней... пусть даже только для сна! Взяв книжку, Грейс устроилась в большом кресле, стоявшем у камина.

Она проснулась от ощущения, что теплые руки обнимают ее.

– Не беспокойся, – прошептал Джек. – Я только собираюсь отнести тебя на кровать.

– Мне хорошо здесь, в кресле, – сонно пробормотала она.

– Здесь неудобно, ты проснешься утром с больной шеей.

Грейс слишком устала, чтобы протестовать, и через несколько секунд уже лежала под одеялом. Большие руки подоткнули его со всех сторон, так что ее тело утонуло в благословенном тепле. Пальцы коснулись ее щеки, убрали с лица волосы. Она удовлетворенно вздохнула, смутно ощущая, как губы Джека слегка прижались к ее рту. Потом все исчезло.

Грейс снова проснулась в одиночестве. Если б не смятые простыни и не отпечаток его головы на подушке, она бы подумала, что Джек вообще не находился рядом с ней.

Спустившись к завтраку, она увидела его таким же спокойным и замкнутым, как вчера. Тем не менее она знала, что заснула в кресле, следовательно, ее кто-то перенес в постель. Что же касается его прикосновений, то здесь девушка не могла точно сказать, что было реальностью, а что нет.

День прошел без изменений. Джек исчез в библиотеке, надолго оставив ее в одиночестве. Сначала Грейс занялась вышиванием, потом пыталась читать. Они встретились за обедом, но разговор ограничился общими темами и замечаниями насчет еды.

Затем снова наступило время сна.

Она снова устроилась в кресле и читала, пока не начали слипаться глаза. Сквозь сон чувствовала, как Джек несет ее на кровать, целует, укрывает одеялом. Но, как и раньше, утром его рядом уже не было.

Это продолжалось и следующие три дня, каждый из которых был еще длиннее и скучнее предыдущего.

После недели ожидания Джек надеялся, что Грейс смягчится и проявит хотя бы признаки желания установить нормальные отношения. К его разочарованию, она, видимо, была довольна создавшимся положением и делами, которыми занимала себя.

Что до него, то он прочел уйму книг, хотя и не в таком количестве, как она, должно быть, считала. Большую часть дня в библиотеке спал после беспокойной ночи, когда лежал рядом с женой, изнывая от желания.

С его стороны было глупостью не овладеть ею, как он и хотел. Конечно, не составит труда возбудить ее страсть, но тогда бы он услышал обвинения в том, что воспользовался ее беззащитностью. Нет, он сам обещал дать ей время. Только не был уверен, как долго сможет продержаться.

Джек одним глотком допил бренди и направился в спальню. Бесшумно проскользнув в темную комнату, он, как и в предыдущие ночи, ожидал увидеть Грейс свернувшейся в кресле. Однако на этот раз она спала в их постели. Джек с удивлением остановился и смотрел на нее. Девушка была чудо как хороша. Бледное лицо порозовело, огненно-рыжие волосы рассыпались по подушке, рот чуть приоткрыт, как будто она ждала поцелуя.

Возможно, так и есть, подумал он.

Быстро раздевшись, Джек лег под одеяло на своей половине и обнял ее так, что оказался за ее спиной. Его рука тут же скользнула на привычное место, схватив одну полную, восхитительную грудь.

Он судорожно вздохнул, когда Грейс перевернулась во сне, задев ягодицами. Слава Богу, на нем остались кальсоны, иначе он бы не удержался и... Вместо этого Джек крепко держал свои желания в узде. Пусть Грейс сама решит, что ей делать. Если бы она проснулась, он бы занялся с ней любовью. А сейчас пусть спит.

Его час придет.

Грейс медленно просыпалась в блаженном коконе тепла и покоя. Удовлетворенно вздохнув, она прижала щекой к подушке.

Нос щекотало что-то мягкое, и, почесав его, Грейс вдруг осознала, что кто-то был рядом, под боком.

Сонливость мгновенно исчезла, глаза открылись, и Грейс увидела, что уже рассвело. Она поднялась, вернее, попыталась, но обнаружила, что не в состоянии двинуться, поскольку мужская рука лежала на ее плечах.

Откинув голову, она поймала взгляд Джека и пришла в ужас, когда поняла, что тот проснулся и наблюдает за нею. Хуже того, они буквально сплелись: ее груди и живот прижаты к его боку, одна нога лежит на его бедре, задравшийся подол ночной рубашки едва прикрывает ее голый зад.

Каким-то образом во сне Грейс бессознательно обвила его, словно виноградная лоза.

– О... прости. Я не думала... то есть и не собиралась...

– Спать на мне? – с подчеркнутой медлительностью спросил он.

Грейс попыталась ответить, но слова не шли, и она молча кивнула.

– Не беспокойся. – Джек улыбнулся. – Ты была очень приятным одеялом.

Несмотря на ее попытку освободиться, его рука осталась там же, где была.

– Спи дальше. Еще только рассвело.

Как она может теперь заснуть?

– Я... я не хочу.

– Правда? Я тоже. – Рука начала поглаживать ее голое бедро.

– Отпусти меня!

– Почему? – Пальцы уже скользили под ночной рубашкой. – Ты уверена?

В данный момент ей было трудно вспомнить, почему должна протестовать.

– Д-да...

– Может, ты передумаешь?

Свободной рукой он наклонил ей голову и, нежно завладев ее ртом, повел в царство соблазна. И единственное, что ей оставалось, – это следовать за ним. До тех пор пока его ладонь не легла на ее ягодицы.

– Прекрати, – тяжело выдохнула она.

– Что именно? – Слова были невнятными от страсти.

– Ты знаешь!

– Почему?

– Неужели нужно объяснять?

– Насколько я помню, тебе всегда нравились подобные занятия. – Он легонько сжал ягодицу и улыбнулся.

– Это было раньше, – напомнила она и уперлась руками ему в грудь, пытаясь освободиться.

– Кроме того, мы теперь женаты и вольны делать в этой постели все, что захотим.

– То есть все, что захочешь ты, – возразила Грейс. – Я уже сказала, чтобы ты не прикасался ко мне, и не изменила свое мнение. Ты получил, что хотел в день нашей свадьбы. Я отказываюсь снова быть твоей игрушкой, хотя ты решил, что я очень удобна, когда тебе нужно удовлетворить желание.

– Не могу согласиться. – Джек неискренне засмеялся. – А мне кажется, вы чертовки неудобны, мадам. Я бы получил большее удовольствие, обнимая камень, чем тебя. В последнюю неделю.

Грейс поджала губы.

– Не понимаю, на что ты жалуешься. Разве тебе нужна именно я? Любая женщина подойдет для этого.

– Правда? Значит, я напрасно себе отказывал. По-твоему, я должен теперь оправиться в деревню и воспользоваться услугами одной из местных девушек? Уверен, что мне вряд ли бы отказали, как и всегда. Тут никакой проблемы я не вижу.

Грейс не показала удивления, но почувствовала боль от мысли, что он не прочь провести время с другой женщиной.

– Да, возможно, тебе следует поехать, и успокоиться.

Не отводя взгляда, она ждала, что сейчас он ее отпустит и уйдет. Напрасно.

– К несчастью, я не хочу других женщин. Только тебя!

– Нет, ты врешь, – с явным скептицизмом ответила Грейс.

– Почему же? – Он провел ладонью по изгибу ее ягодиц.

Девушка вздрогнула, но осталась непреклонной.

– Ты преследовал меня не из-за моей привлекательности. Если бы не долг моему отцу, никогда бы не искал встречи со мной. Даже второй раз не посмотрел бы в мою сторону.

Взгляд у него стал печальным, но глаза Джек не отвел.

– Да, может, в чем-то ты и права, но я определенно взглянул бы на тебя, даже не один раз. С нашей первой встречи у Хэтчарда твердо знал, что ты будешь моей. Я хотел тебя, Грейс, и мой интерес был неподдельным. Я пытался сказать тебе об этом, но ты не слушала.

И не должна была делать этого после того, как узнала правду. Не должна была верить ему. Но сейчас он говорил то, что думал. Если даже и так, могла ли она доверять ему? Или это еще одна из хитрых уловок этого опытного обольстителя?

– Следующие несколько месяцев нам предстоит жить вместе и вести себя как счастливые новобрачные, – продолжал Джек. – И если мы постоянно будем на ножах друг с другом, это станет крайне утомительным. Почему бы не взять лучшее из создавшейся ситуации и не заключить перемирие?

Грейс подняла брови:

– Ты этого хочешь?

– Да. Особенно в спальне. – Пальцы двинулись по ее спине, задержавшись, чтобы помассировать самое чувствительное место.

Черт бы его побрал за то, что Джек так хорошо изучил ее. Сердце у нее колотилось, Между бедрами стало предательски влажно.

– Ведь никаких правил мы не нарушаем, – доказывал он. – Напротив, раз наш союз уже утвержден Богом и людьми. Так зачем отказывать себе в удовольствии?

Грейс пристально смотрела на него:

– Значит, ты хочешь, чтобы мы стали любовниками?

– А ты нет?

Грейс с досадой поняла, что поддается искушению.

– И как долго?

– До тех пор пока это устраивает нас обоих.

– А если я решу уйти? Если не захочу быть твоей женой или твоей любовницей, что тогда?

Его рука замерла.

– Ты будешь вольна поступить по своему желанию, как я обещал.

Грейс отвела взгляд. Если она согласится, то, без сомнения, получит максимум удовольствия в постели. Джек сильный, здоровый мужчина и великолепный любовник. Но, сказав «да», не окажется ли она снова в его власти? Позволив ему найти другие способы управлять его, использовать ее?

С другой стороны, в качестве любовницы она, возможно, приобретет не меньше, чем отдаст. Ведь она будет получать физическое удовлетворение. Так или иначе, они женаты, так почему не дать себе волю? Почему не получить от этого, пусть и неудачного, союза что-нибудь еще, кроме одинокой постели и череды бессонных ночей?

А как же насчет ее чувств?

О чем она думает? Ее любовь к нему умерла, когда она прочла тот гнусный договор. Теперь Грейс со стыдом вспоминала доверчивую, наивную простушку, которая так легко попалась на удочку его льстивых речей и вранья. Теперь с этим покончено. Глаза у нее полностью раскрыты, и она видит, кто он такой. Красивый, очаровательный, бессердечный распутник, любящий играть в карты и покорять дам. И на данном этапе – ее законный муж.

– Итак? Что ты скажешь?

– Согласна, – сказала Грейс, отрезая себе путь к отступлению. – Но это ничего не меняет. Чтобы избежать недоразумений, хочу напомнить, что я все равно тебя ненавижу.

– Да сколько угодно, только не пытайся отрицать, что любишь проводить время со мной в постели.

Джеку не потребовалось много времени, чтобы разжечь ее страсть. Двумя пальцами и страстными поцелуями он умело вел ее к пику наслаждения. Грейс с нетерпением ждала облегчения, которое мог дать ей только он.

И когда ее вдруг подхватил и стремительно понес жаркий поток экстаза, она содрогнулась от невыразимого удовольствия.

Грейс еще не успела прийти в себя, как он снова начал ее возбуждать, и она закусила губу, чтобы сохранить остатки самообладания.

Джек проложил дорожку поцелуев по ее щеке к уху и сжал зубами мочку.

– Скажи мне, дорогая!

– Что? – с трудом произнесла она.

– Как ты любишь это. Признайся, что обожаешь все то волнующее и распутное, что я заставляю тебя чувствовать. И ты не сможешь вынести, если я прекращу ласки.

Да, Джек прав. И ей будет невыносимо, если он сейчас остановится. Но гордость приказывала молчать, и она, сжав губы, закрыла глаза.

– Нет ответа? Давай посмотрим, как долго это продлится. – И он без предупреждения убрал пальцы.

На миг Грейс испугалась. Вместо этого он перевернул ее на спину, поднял рубашку до талии, и, раздвинув ей ноги, положил их себе на плечи. Она ждала, когда он возьмет ее.

Не оправдав ее надежд, он скользнул вниз, так что его голова оказалась у нее между ног, и поцеловал ее там, где она даже вообразить себе не могла. Инстинктивно девушка попыталась оттолкнуть его, но сильные руки удержали ее на месте, заставляя смириться.

Сердце у нее чуть не выскочило из груди, когда он провел языком по набухшим складкам, а потом начал двигаться в немилосердном ритме, останавливаясь только для поцелуев.

И, совершенно плененная, она вдруг сдалась. Жажда получить облегчение стала непреодолимой, и вместо того чтобы сопротивляться, Грейс даже начала поощрять его.

Закинув руки за голову, она ухватилась за спинку кровати. Та скрипела, а у нее вырывались стоны, которые она не могла сдержать. С каждой лаской Джек поднимал ее все выше. Но каждый раз, когда она думала, что сейчас окажется на небесах, он заставлял ее скользнуть вниз, а потом начинал снова.

И тогда Грейс поняла; чего он добивается.

Он хотел услышать ее мольбы. Она беспомощно всхлипнула.

– Ты что-то сказала? – спросил Джек, подняв голову.

– Н... нет.

– О, я ошибся. Мне продолжать?

Как она могла сказать «нет»?

– Пожалуйста, Джек.

– Я не понимаю, о чем ты!

Несмотря на их близость, она покраснела:

– Ты... знаешь.

– Прости. Боюсь, ты должна выразиться яснее.

– Не делай этого, – простонала она.

– Чего именно?

– Ты измучил меня!

– Неужели? По-моему, я доставляю тебе удовольствие.

– Боже, я не знаю, как долго еще смогу выдержать.

Глаза у Джека потемнели.

– О, ты себя недооцениваешь. А теперь просто скажи, и я дам тебе, что ты хочешь. Скажи, как тебе это нужно от меня. Скажи, как ты это любишь.

Но, даже несмотря на ее желание, слова не шли с языка.

– Возможно, ты нуждаешься в стимуляции.

Наклонившись, он тут же нашел языком особенно чувствительный кусочек плоти, втянул его в рот и пососал. Грейс содрогнулась, готовая кончить. Так же внезапно, как начал, Джек вдруг отпустил ее.

– Ах! – закричала она. – Боже, не останавливайся.

– Почему? Тебе это нравится?

– Д-да.

– Ты любишь это?

– Д-да. Обожаю! А теперь, Джек Байрон, если ты сейчас же не возьмешь меня, то, клянусь, я сделаю что-нибудь ужасное.

– Вот как? – с дьявольской улыбкой повторил он. – Попробуй! Но немного позже. А сейчас, полагаю, ты заслужила награду. И получишь наконец облегчение.

Джек снова наклонился и, пользуясь ртом, вызвал у нее такой водоворот ощущений, что она почти обезумела от желания. Грейс уже начала опасаться, не играет ли он с нею, когда он вдруг сделал языком и губами нечто такое, отчего на миг у нее помутился разум. Восторг блаженно заполнил каждую частицу ее тела, и она, бездыханная, ослабевшая, плыла в море полнейшего наслаждения.

Джек не дал ей прийти в себя.

– Теперь моя очередь, – прошептал он.

Скрестив ее ноги на своей талии, он сильным толчком вошел в нее. Она задохнулась, когда его мощное вторжение до предела заполнило ее. Но тело, казалось, не возражало. И, каким бы невероятным это ни выглядело, она снова хотела его.

Когда он начал двигаться, его энергичный ритм вызывал у нее почти безумную жажду. Грейс притянула его голову для жадного поцелуя, и это движение усилило его нажим, заставив обоих застонать от удовольствия. Видимо, Джек уже потерял самообладание, потому что брал ее глубокими, необузданными толчками и на этот раз излился в нее, когда она закричала, содрогаясь всем телом.

Полностью удовлетворенные, они вместе откинулись на матрас. Несколько минут Грейс не могла ни говорить, ни двинуться. Наконец он поднял голову и поцеловал ее – нежно, медленно, влюбленно.

Прежде чем она могла решить, что ему сказать, Джек отстранился и волна холодного воздуха заполнила его место. Дрожа, Грейс потянулась за одеялом и лишь тогда осознала, что ее ночная рубашка поднята до груди.

Она водворила ее на место и, оглянувшись, увидела что он спит. Слишком быстро. А возможно, это она была слишком требовательной и он просто устал.

Грейс почувствовала, как внутри у нее опять все заледенело. Повернувшись к нему спиной, она свернулась клубочком на своей половине и натянула одеяло. Прошло не меньше часа, прежде чем она смогла наконец уснуть.

Следующие три недели Грейс вела двойственную жизнь.

В течение дня каждый из них занимался своим делом. Пока она рисовала, читала или вышивала, Джек ездил верхом на быстроногой чалой лошади, свадебном подарке Эдварда. Иногда они вместе гуляли, часто отправлялись в соседнюю деревню, чтобы осмотреть достопримечательности или зайти в магазины. Но тоскливая, холодная погода не способствовала прогулкам, и большую часть времени они проводили в теплом, уютном доме.

Когда пора было ложиться спать, Джек срывал с нее рубашку, которую перед уходом заботливо помогла ей надеть горничная, и нес ее на кровать. Перед рассветом он снова будил ее для очередных занятий любовью, после чего она спала почти до полудня.

Хотя он брал ее каждое утро и по крайней мере один раз ночью, ему этого всегда было недостаточно. Он мог уложить ее в постель и днем. Были даже случаи, когда вместо кровати он использовал другие предметы мебели.

Однажды днем он взял ее на стуле в кабинете, другой раз в шезлонге. Как-то он согнул ее над диваном в главной комнате и поднял юбки до плеч, чтобы войти в нее сзади.

Но самым запоминающимся был случай, когда утром после завтрака Джек запер дверь и уложил ее на обеденный стол прямо среди неубранных чашек и джема. Раздев ее догола, он покрыл ей все тело небольшим количеством меда и варенья, а затем с мучительной неторопливостью облизал ее. В конце концов, она вся была липкой, но полностью удовлетворенной.

Тем не менее, как бы часто это ни происходило, Грейс никогда ему не отказывала. Но и сама инициативы не проявляла, хотя не сомневалась, что он бы приветствовал это. Предоставив ему свое тело, она не пускала его в свое сердце, с неумолимой твердостью закрывая для него этот заветный уголок.

Теперь их медовый месяц почти закончился, и горничная упаковывала последние из ее вещей. Грейс стояла в дорожном костюме у окна спальни, глядя на поля, ставшие белыми от выпавшего ночью снега. Неподалеку опустилась стайка веселых воробьев и прыгала взад-вперед, разыскивая упавшие семена.

– Это все, миледи, – объявила горничная, закрывая дорожную сумку. – Вам нужно еще что-нибудь?

Да, очень много, чего служанка не может ей дать, подумала Грейс.

– Нет, спасибо. Пожалуйста, отнеси это вниз, я спущусь через минуту.

Присев в реверансе, горничная взяла сумку и вышла. Немного погодя Грейс услышала шаги в коридоре и решила, что вернулась служанка. Однако на пороге стоял Джек, который с ленивой грацией кота бесшумно вошел в спальню.

– Хотел посмотреть, готова ли ты к отъезду. Карета уже возле дома.

Бросив последний взгляд в окно, Грейс натянула перчатки.

– Можем ехать, если ты не возражаешь.

– Сегодня ты прекрасно выглядишь. Синий цвет очень тебе идет.

Когда-то она бы растаяла от таких, слов, но теперь они совершенно ее не волновали.

– Ты непременно должен это делать? – спросила она, не успев себя остановить.

– Что именно?

– Пытаться льстить мне. Не напрягайся понапрасну.

– Я только высказал свое мнение, – нахмурился Джек.

– Хорошо, впредь не стоит беспокоиться. Я уже говорила, что не нуждаюсь в лживых комплиментах, мне известны мои недостатки. Пожалуйста, не думай, что тебе следует меня обманывать.

– Я вовсе этого не делаю. И мне очень неприятны твои намеки, что я пытаюсь манипулировать тобой ради какой-то гнусной цели. Если я говорю, что ты хороша собой, значит, так и есть.

Они пристально смотрели друг на друга, потом Грейс отвела взгляд.

– Ты не веришь мне, да? – спросил он.

– Это не имеет никакого значения. А теперь нам пора ехать.

Она направилась к двери, но он двигался быстрее, захлопнул ее и прислонился к крашеному дереву.

– Я считал, мы прекратили военные действия по этому поводу, и ты поняла, что я никогда тебя не обманывал…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю