355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тоска Ли » Царица Савская » Текст книги (страница 9)
Царица Савская
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 12:00

Текст книги "Царица Савская"


Автор книги: Тоска Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Что означало его желание стереть с лица земли наши торговые пути? Получив корабли, он мог отправить их вдоль южного берега Сабы прямиком в Хадрамаут, отвозя им лучшие благовония мира.

Нет. Он не хотел изолировать Сабу – только ее царицу.

Я вдруг поняла, что Яфуш уже стоит у стены, о которую я разбила идола. Он двигался так бесшумно, что, заметив его краем глаза, можно было принять его за обсидиановую статую, которая сама по себе поменяла положение.

– Думаю, тебе лучше взглянуть на это, царевна.

Я отвернулась.

– Я знаю. Я отдам животное за починку. Трех, – сказала я. Скорей всего, понадобится еще и написать раскаяние в осквернении и принести клятву на могиле отца. Возможно, даже отправиться в дальнее паломничество, до самого нового храма Нашшана, в качестве наказания.

– Думаю, тебе лучше все же взглянуть, царевна, – повторил Яфуш.

Я обернулась и увидела, что он внимательно смотрит на разбитого идола. Однако в обломках черного тела быка виднелось нечто намного более светлое. Я встала, подошла и присела на корточки рядом. Подняв быка с пола, я разделила его надвое – дерево треснуло в щепки. И я смогла рассмотреть, что внутри статуэтки полость, а в полости заключен небольшой свиток.

– Что это за проделки? – спросила я, вытаскивая его наружу.

Свиток был запечатан тем же изображением льва, которое я видела вышитым на ткани.

Я быстро сломала печать и развернула пергамент. И стоило взгляду пробежать по ровному финикийскому письму, как сердце начало колотиться.

За дверью раздался шум. Я свернула свиток и собрала с пола осколки идола, завернула в расшитый платок и пурпурную ткань.

– Быстрей, – сказала я, отдав сверток Яфушу. Тот последовал за мной в боковую дверь, в то время как открывалась главная и громкие голоса моего совета, полные любопытства и ярости, начали наполнять зал за нашими спинами.

Глава двенадцатая

Оказавшись в спальне, я быстро села у стола. Совершенно позабыв о разбитом идоле, который я уронила на подушку, когда вошла, дрожащими руками я развернула свиток.


Твои слова донес ко мне ветер. И как же они меня взволновали! Не желанием услышать собственное эхо, но тем, что твои слова были эхом моих собственных мыслей.

Поистине, ты загадка. Высшая жрица, женщина и царица. Кто ты на самом деле? Каково твое тайное имя? Кто эта женщина, что отказывает мне в своих послах и своей лести? Она либо бесстрашна, либо же безрассудна, но безрассудной она мне не кажется. Ты сказала, что пишешь мне только как женщина, но не пытаешься обольстить меня – ты женщина, что не рассчитывает на уловки, а испытывает меня сложными вопросами вместо лести. Мне говорили, что имя, которым зовут тебя в Пунте, означает «Женщина Огня». И ты зажгла меня.

Если ты нашла эти слова, ты достаточно подозрительна, чтобы изучить собственного бога. Лишь бесстрашные или безрассудные стараются распознать богов. Но нет, я оговорился – не безрассудные, но ведомые тем божественным и безумным стремлением к познанию, которое иные называют опасным. И потому мы опасны – поскольку не знаем иного способа бытия.

И оттого я сижу и веду этот разговор с самим собой, лишь представляя себе, что говорю с царицей. Поскольку вполне возможно, что эти слова сгниют в тайнике и рассыплются пылью во тьме. Но, так или иначе, нам придется поговорить. Не оттого, что я так велю, но потому, что так суждено.

Что за власть ты обрела надо мной? Как смеешь ты отвлекать царя от его дел для написания хоть строки?

Я выпрямилась на стуле и стала читать дальше.


Я послал тебе дар в самом даре – раба, который играет на лире. Его зовут Мазор – это имя означает «лекарство». Мой отец играл на лире, и то было лекарством для предыдущего правителя.

Мазор музыкант, да, но он умеет также говорить и писать на арамейском языке торговцев и на языке моего народа. Он знает наши истории и гимны. Он дорог мне и моему двору – подобных ему больше нет, – и я надеюсь, он будет столь же ценен и полезен в твоем дворце.

Ты спросила меня о моем боге и храме. Пришли своих послов.

Я расскажу и покажу им великие вещи, рассказ о которых вернется от них к тебе. Я отвечу тебе, и ты насытишь свое любопытство. Но пока я скажу только это: наш храм не открыт небу, потому что наш бог во всем. Твой бог – бог грома и луны, но мой создал само небо. И потому его не найти на небе. Мы не поклоняемся творениям его – луна и звезды лишь кончики его пальцев, – мы чтим могучую и ужасную силу его и чтим его обещания.

Пришли свое посольство – теперь я дал тебе все причины его посылать. Если же нет, ты будешь лишена всего, поскольку мои корабли доберутся дальше, чем смогут верблюды твоих караванов и морские суда. Тем самым я вынуждаю тебя к ответу. Будешь ли ты в ответ бесстрашной или будешь безрассудной? Отправь своих людей. Не будь высокомерна. Ты лишена союзника в лице мужа. Твоя торговля в опасности. И это не моя угроза тебе, всего лишь правда. С моей же помощью ты сумеешь добиться многого.

Но если подобное предложение тебе отвратительно, скажу иное: спаси свое царство. Пусть ты, как ты и сказала, не испытываешь нужды в товарах внешнего мира. Тем самым ты лишаешься его новшеств, и Саба окажется безнадежно отставшей если не при твоей жизни, то при жизни будущих поколений.

В конце хочу добавить, что я не царь и даже не мужчина, скорее мальчик. Окруженный придворными, военными… жадный до мира, но слишком часто чувствующий себя одиноким. Мне кажется, ты знакома с подобным чувством. Я вырос в гареме отца, окруженный тысячей матерей. Я выучил язык их вздохов и тайную речь их взглядов, когда они думали, что никто их не видит.

Куда же обращен твой взгляд, царица, когда ты остаешься наедине с самой собой? Пуст или полон бог в твоем сердце, когда все иные видят в тебе его Верховную Жрицу? Сколько твоих вопросов пока не нашли ответа?

Ты в том же возрасте, что был и я, когда едва не вырвал все волосы со своей головы. Меня называют мудрым, но мудрость не обеспечивает мира. Она лишь напоминает нам о том, чего мы не знаем – чего мы не можем знать, – и о наших собственных слабостях, чтобы мы могли противостоять им снова, снова и снова, в те редкие моменты, когда отступаем от мира, которым должны править.

Селах[4]4
  Селах – слово, которое часто используется в Библии. Истинное его значение неизвестно, предположительно, оно означает паузу, молчание и подчеркивает значимость предыдущих слов. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
, царица Билкис. Селах, Женщина Огня. Селах, Дочь Луны. Пришли свое посольство и пришли с ним что-нибудь для меня – но не твои благовония, ибо я окружен божественным. Не твое зерно, ибо полны мои закрома. Не твоих мудрецов, ибо мне дарована мудрость. Но что-то от себя. Огонь для измученной души.

Соломон

Я уронила руки на стол. Сердце колотилось невероятно часто.

Глава тринадцатая

Я читала и перечитывала его письмо, возвращалась к началу, не дочитав, и перечитывала снова – сперва сидя у окна, затем при свете бронзовой лампы в форме горного козла. Алмаках свидетель, он был дерзок. Заносчив. Нагл. И он еще называл меня безрассудной?

Он был тщеславен. Называть самого себя опасным – ха! И все же несколькими строками ниже он с той же легкостью называл себя мальчишкой и писал, что он будто потерян.

Он считал себя знатоком женщин – я полагала, что это правда, несмотря на его заявления, что он знает и меня.

Так почему же это меня так грело? Как это могло быть – ведь то был царь, который собирался силой отнять у Сабы ее монополию… а затем дерзко умолял ответить!

Я совершенно не понимала этого царя!

В первый раз читая его письмо, я дважды чуть не разорвала свиток на части.

Он говорил мне не быть высокомерной? Он предполагал, что будет командовать мной? Царь, чье высокое положение поддерживало лишь одно поколение предков, а царство уже наполнялось напряжением, как гнойник?

Я вновь перечитала свиток, и еще дважды. Оперлась руками на край столешницы, пытаясь представить себе его голос и как те же слова могли бы звучать, срываясь с его губ.

Куда же обращен твой взгляд, царица, когда ты остаешься наедине с самой собой?

Что за власть ты обрела надо мной?

Мой совет собирался в зале. В каком они будут замешательстве! Но я не могла выйти к ним, пока мой собственный разум пребывал в сумятице. Я дала Яфушу распоряжение отвести к ним музыканта, Мазора, и велеть его расспросить, поскольку сама я задержусь еще на час. А затем сообщить им о новой задержке, еще на два часа.

Царь израильтян был прав: он силой вынуждал меня ответить.

Но между строк его послания читалось нечто иное. Пустота и неудовлетворенность, слишком хорошо мне знакомые.

И оттого я сижу и веду этот разговор с самим собой, лишь представляя себе, что говорю с царицей.

Это была выдумка, предназначенная для соблазнения? Он собирался сыграть на моей симпатии, раз уж не мог мною повелевать. Или сыграть на моей потребности… в чем? В учителе? В наставнике?

Нет, в выгодной супруге. И оттого он собирался соблазнить меня на нужный шаг, если не сможет принудить силой.

Да, он был опасен, пусть даже только своими манипуляциями.

Я едва не послала за Таирином, но остановила себя. Он не знал, что я нашла этот свиток. Или же царь дал ему инструкции и на случай, если я не раскрою секрет возвращенного идола?

Что, если так, если он снова заранее сказал Тамрину, что одна моя реакция будет означать одно, а другая будет означать нечто иное? Он обесценил моего торговца как источник информации или, как минимум, сделал его сомнительным, чтобы я не могла – не осмелилась – показать свою уязвимость, задавая ему вопросы.

Как хитро он поступил, завернув свой пергамент в несколько тканей! Слой за слоем, словно египетский лук. И что же в сердцевине?

Я могла отказаться признать это. Я могла сама вынудить его действовать, тем же способом, подождать и посмотреть, пошлет ли он письмо более открытым образом. Однако в подобном случае как он начнет судить обо мне?

Решит, что я не настолько мудра и опасна, как он считает и даже надеется?

Какой подход ко мне он выберет тогда – с большей уверенностью или с большей опаской?

Я двадцать раз прошагала к окну и обратно. Я забыла о голоде.

Все это время я не ела. Да и как я могла, стоя на грани возможности все потерять?

Но впервые за долгие годы я чувствовала себя живой.

Наконец я налила себе немного вина и присела, чтобы снова перечитать свиток, – а он перечитывал мой столько же раз? – задумавшись о том, как буду отвечать.

– Все это окончится войной, – сказал Кхалкхариб, вскакивая на ноги при моем появлении.

Я успокоила себя заранее, зная, что в мое отсутствие они наверняка довели себя до грани безумия. Еще в коридоре я услышала их взвинченные голоса и остановилась у личной двери, положив на нее ладонь и не зная, как управлять ведущимся в зале разговором в свете невидимого никем свитка, скрытого в моем рукаве.

– Ни слова не говори о свитке, – сказала я Яфушу, когда наконец вышла из своих покоев.

Его взгляд был спокоен, в отличие от очевидной тревоги, написанной на лице Шары.

– Царица моя, что случилось? И почему ты ото всех заперлась? – спросила она, хватая мои ладони.

– Новоявленный царь любит устраивать переполох, – ответила я, целуя ее в щеку. – Все хорошо. Но Алмаках сегодня ночью не получит невесту.

Теперь, когда мои советники склонились передо мной в поклоне, при виде разбросанных на столах карт я ощущала лишь необъяснимое спокойствие.

Будешь ли ты в ответ бесстрашной или же будешь безрассудной?

– Мы начнем с самого начала, – сказала я. – Пусть это может закончиться войной, но с нее не начнется.

– Моя царица, – молвил Вахабил, как только я заняла свое место, – мы полагаем, что царь хочет захватить вот эти дороги.

Он указал на самую большую карту, и я заметила на ней две алых нити, протянутых от порта Эцион-Гевер, у залива, на юг, на длину узкого моря, а затем разделяющихся: одна на восток, вдоль южного побережья Сабы… и вторая на запад, в обход южного берега Офира.

– Мы считаем, что по этому пути, – сказал он, указывая на западную линию, – они будут заходить в Египет на обратном, если не на начальном пути.

– А вторая дорога?

– Мы полагаем, что им нужно будет запастись провизией на пути вдоль нашего южного берега, прежде чем отправляться в Хидуш. Но у них финикийские навигаторы. Кто знает, как далеко и долго они могут плыть, не видя берега?

– Они не могут полностью обойти нас с моря, – сказала я, скрещивая руки и вновь удивляясь про себя тому, что я спокойна, как статуя, тогда как несколько часов кряду мои чувства были подобны дичайшему водовороту.

Или, возможно, все дело было в вине, которое я пила на пустой желудок.

– Привязанные к востоку корабли должны будут на определенном участке пути взять груз благовоний, – размышляла я. – Мир не сможет отказаться от нашего фимиама. И он тоже.

– Но что помешает Хадрамауту начать торговлю с ним напрямую? – спросил советник Абйада.

– Если корабли пойдут напрямую к Хадрамауту, Саба потеряет плату и сборы с каждого храма и оазиса сухопутного пути на север, – сказал Кхалкхариб. – От этого пострадают все жители Сабы.

– Именно это он и намеревается сделать, – сказал Инман. – Без затрат на дорогу по суше прибыль будет куда выше нынешней.

– Помимо этого Саба потеряет свою монополию на специи и рынок тканей Хидуша, и ей придется конкурировать со своими собственными царствами, – добавил Кхалкхариб. – Само существование этого флота угрожает объединению царств Сабы!

– Да, – сказала я тихо. – Я знаю.

Я подперла подбородок рукой, глядя на карту под громкое продолжение разговора.

– Есть еще Пунт…

– И ты предполагаешь, что его корабли пожелают делать там остановку.

– Забудь пока о кораблях. Мы можем на паромах отправить товары в Пунт, а оттуда – караванами до Египта.

Спаси свое царство.

– Египет не станет иметь с нами дело, они напрямую связаны с Соломоном, – сказала я, поднимая взгляд на того, кто озвучил последнее. Кхалкхариб.

– Но кто сказал, что он вообще готов вести с нами дела? Он начал свою авантюру, не послав нам ни письма, ни посольства, ни даров!

Но, так или иначе, нам придется поговорить. Не оттого, что я так велю, но потому, что так суждено.

Ниман покачал головой.

– Кхалкхариб прав. Дело идет к войне.

– Он будет вести с нами дела, – сказала я.

– Легче сказать, чем сделать! – Кхалкхариб замотал головой, словно я сказала неимоверную глупость. И в первый раз с тех пор, как я вошла в зал, мне захотелось отвесить ему пощечину.

– А что, если он не согласится? – спросил Ниман.

– Мы заставим его согласиться.

– Каким образом? – настаивал Кхалкхариб. – У нас нет рычагов давления. Он получает все выгоды и ничего не теряет. Так что нам делать – засыпать его пустыми словами или плакать, как дети? Нет. Мы ответим силой.

Пусть ты, как ты и сказала, не испытываешь нужды в товарах внешнего мира. Тем самым ты лишаешься его новшеств, и Саба окажется безнадежно отставшей, если не при твоей жизни, то при жизни будущих поколений.

– Мы должны позвать жреца и бросить жребий, – сказал Ниман.

– Жребий! – согласился Кхалкхариб.

Я покачала головой. Я никогда не видела трех стрел с пометками «Делать», «Не делать» и «Ждать». И не желала их видеть.

А потому поднялась на ноги.

– Советники! Вы быстро решились на войну. Но Саба не знала войны – настоящей войны – со дней правления моего деда. Наша поспешность лишь выкажет наше отчаянье, а не подарит нам время. Вы говорите о годах, которые готовы провести, пытаясь сплотиться с врагами царя со всех уголков континента. Вы собрались подкупать их дорогими дарами, в то время как наши караваны будут ходить без прибыли. Подобная война не повредит Соломону, на стороне которого армии Египта и Финикии. Она навредит лишь нам. Пусть сам фараон слаб, но Египет заполнен ливийскими наемниками. Царь Финикии стар. Но у них есть еда лишь благодаря Соломону. Он поставляет им медь и железо. В нас говорит гордость, но есть и другие способы преуспеть, помимо войны с тремя нациями. Когда дожди заполняют сухое русло, мы боремся с ними или используем эти воды себе во благо?

– Да, но то наши воды. А это не наши корабли.

Я подошла к середине стола.

– Ему хватило умения превратить финикийцев в свое оружие. Он хочет отрезать Сабу и напрямую вести дела с подчиненными ей царствами. На его месте я поступила бы точно так же.

Тишина.

– Я вижу в этом новую возможность для нас. Далекие рынки и импорт экзотики, который может прибыть к нам не только на верблюдах, наших кораблях пустыни, но и на кораблях по морю.

Кхалкхариб едко рассмеялся.

– Все это очень неплохо! Вот только у нас нет флота из финикийских кораблей.

– Нет. У нас нет. Но есть у него.

Вахабил покачал головой.

– Даже будь он благосклонно настроен – что очевидно не так, – у нас ни единого порта, подходящего для того, чтобы в нем разместить настолько большие корабли.

– Тогда нам нужно построить порты.

– На это уйдут годы.

– Меньше лет, чем на войну, если постараться. И в то же время наши караваны продолжат мирно ходить между рынками. Возможно, что с большей прибылью, чем когда-либо.

– Но откуда нам взять столько рабочих? Наши племена заняты на полях и сборе благовоний, укрепляют каналы, пасут стада и трудятся на городских работах…

– Поэтому нам нужно договориться о наемном труде. Израильский царь сделал то же с Хирамом и Финикией. Разве мы не способны договориться? Ты сам сказал, что корабли – корабли, способные принять на борт сколько? Сотни людей? – уже сейчас строятся в его заливе. Эти люди способны помочь нам расширить готовые порты. Каждый порт даст возможность продать такое количество товара, с которым не справится ни один наземный караван.

– Но отчего ты думаешь, что царь израильтян вообще захочет иметь с нами дело? – спросил Кхалкхариб.

Я рассмеялась и сжала ладони.

– Уважаемые, мы самый убедительный из народов. Я могу сказать вам, что нас поддерживают самые грозные боги. Могу сказать, что наши советники невероятно проницательные политики. Все это правда. Но в данном споре есть и более весомый аргумент. Царь Израиля жаждет роскоши. Он ревниво стремится к лучшему в этом мире. И у него есть флот, которым можно расплатиться за лучшее. А потому мы убедим его тем самым, чего он больше всего на свете желает: богатствами. Он согласится, поскольку не может позволить себе не получить благовоний Хадрамаута и потерять все золото Пунта. Покуда храмы возносят молитвы богам, покуда мертвых готовят к их погребению, покуда ценится в мире золото, будут существовать и рынки богатства Сабы. И мы – как объединенное царство – куда более лакомый кусок, чем наши части по отдельности, с нами можно договориться на более выгодных условиях, чем могут предложить Хадрамаут или Пунт.

Вахабил рухнул на скамью.

– Моя царица, насколько я слышал, гордость царя не уступает его коварству. Ты говоришь о царе, к которому ты отказалась отправить посольство, царе, который пренебрегает нами с тех пор, как ты взошла на трон.

– Тем больше он будет заинтригован, когда посольство к нему прибудет.

– Пусть так, но царь известен как правитель, способный впечатлять других настолько, что люди просто перестают видеть иные пути, кроме его собственных. Говорят, что он владеет волшебством своего бога.

Я вновь рассмеялась.

– Вахабил, неужели ты действительно в это веришь?

Он покачал головой.

– Я долго говорил с Тамрином, которого знал много лет как человека крайне стойкого. Но даже он страдает, когда царь отказывает ему во внимании, и расцветает, когда тот проявляет хоть каплю внимания, словно тот царь для него само солнце. Какое посольство ты можешь послать, чтоб сравниться с царем своей мудростью, кто выстоит, если все разговоры о нем – правда?

– Посольство, которому он не осмелится отказать, – сказала я. – Саму себя.

Буду ли я безрассудной или я буду бесстрашной?

Буду и той, и другой.

Глава четырнадцатая

К потоку их возмущения я была не готова.

– Моя царица! – Вахабил стукнул ладонями по столу. – Ты не можешь!

– А кто говорит царице, что она может и чего не может?

– Это слишком опасно, – сказал Ниман. Рядом с ним Абйада покачал головой.

– Твой трон будет в опасности, – продолжил Вахабил. – Что помешает другим потребовать его в твое отсутствие?

От их возражений, впервые с тех пор, как я вошла в зал совета, меня захлестнула тревога.

Что я наделала? Что я сказала, тем самым на это решившись? Подобную браваду, как только она озвучена, уже не отыграть назад.

Я должна быть умной. Я должна действовать быстро.

– Никто не сможет сделать того, что собираюсь сделать я. К тому же кто решался на подобное раньше?

Даже Хатшепсут, царица-фараон, лично не посещала Пунта.

– Ода, кто ел ядовитую змею, пока та еще жива? Да и к чему кому-то хотеть подобного? – ответил Вахабил. – Если ты собралась выйти замуж за выгоду, о царица, молю тебя, позволь своим сородичам все устроить. Иначе это не делается.

Снова свадьба.

Я не знала, смеяться мне или закричать на него.

– Это будет иная сделка. Я отправлюсь туда как царица. Как одна правительница к другому царю. Никто, даже ты, Кхалкхариб, не сумеет сделать нашу ссору настолько бурной, как сумею я. А я сумею сделать ее воистину царской. И все же ты будешь сопровождать меня. Ты и Ниман.

Снова протесты, но даже посреди этого шума решения приходили ко мне быстро, без предварительных размышлений. Я ощущала это с приливом радости.

Вахабил откинулся на спинку скамьи, воздел руки в воздух.

– Полно вам, советники, – сказала я, стоя перед ними. – Разве вы не знаете, что говорите это царевне, которая путешествовала вместе с вами от берегов Пунта? Которая спала под звездами вместе с вами, не зная, в которую из ночей на нас могут напасть северяне? Не зная, не наполнится ли сухое русло реки, не унесет ли нас, спящих, бурный поток? Разве мы вместе не ехали по прибрежной равнине Хадрамаута, по долинам Катабана на самом краю пустыни?

Ниман покачал головой.

– Это иное.

– Да. По сравнению с прошлым это путешествие будет приятной прогулкой. И моей возможностью своими глазами увидеть наш северный путь. Конечно, если вы говорите, что не готовы к долгим дням путешествия…

– Я с радостью поеду вместо тебя как кузен и как родственник, – сказал Ниман.

– Тогда как родичи мы поедем вместе. – Я снова села. – В Сабе мы защищены. Но мы изолированы от мира. Мы рассчитываем на наших торговцев, приносящих нам новости от чужих дворов, в которые кажутся столь влюбленными, мы доверяем им говорить вместо нас. Давайте же увидим эту силу – эту угрозу – собственными глазами. Мы обратили взоры к нашим горам и сухим руслам и подчинили себе дожди. Мы обратили взгляд к небесам и построили храмы в честь наших богов.

Теперь давайте посмотрим на мир. Иначе, оставшись в изоляции, однажды мы обнаружим, что на долгие годы отстали от мира в своем устаревшем раю, что мы отделены от всех, как земли из легенд. Однажды, пусть и через множество столетий, к нашим границам подойдут армии. И мы не можем позволить себе быть невинными, как дитя, слишком долго пробывшее в колыбели.

– Моя царица, это далеко не прогулка, это тяжкое путешествие длиной в половину года! – сказал Вахабил. – Тамрин подтвердит, что там ждут песчаные бури, разбойники…

– А разве всего этого нету нас? – спросила я. – Мы народ караванщиков. Когда мы успели забыть свою кровь кочевников? Мы живем в городах, но мы достаточно крепко сшиты и нас не смягчила роскошь. Ну разве что слегка… – Я улыбнулась. Послышалось несколько смущенных смешков.

– Наши предки не оставляли места слабости, и мы не должны себе ее позволять, – продолжила я. – А потому нас ждет не столько путешествие в далекие земли, сколько задача вспомнить самих себя. Меньшие народы начинают войны и вторгаются в чужие границы из нужды или из страха. Мы не боимся и не нуждаемся, что и докажем всем. Пусть вожди Эдома и амалекитов, пусть фараон Египта и цари Финикии, а также и царь Израиля будут удивлены. Сумел бы сам Соломон проделать подобное путешествие? Он не осмелится! Его северные племена враждебны по отношению к южным. Что говорит о нашем царстве и о его царице тот факт, что она может оставить столицу и вернуться, найдя свое царство нетронутым? Что путешествие длиною в год – ничто для нее? Пусть любой другой правитель рискнет подобным!

Я подняла ладонь, останавливая протесты.

– Эта кампания будет мудрее любой войны. Мы заключим множество сделок. Мы будем путешествовать с такой зрелищностью, что у него не останется выбора, кроме как начать с нами сотрудничество. Мы восхитим его не нашим оружием, но нашим богатством. Наши благовония станут нашими копьями. Наше золото будет огнем, а слоновая кость станет стрелами. Египет отдал ему земли и крепости. Финикия дала материалы для его храма, дворцов и кораблей, дала мастеров на постройку. А Саба предложит ему незнакомую экзотику, которой он так жаждет, и даст ее в количествах, которых он не представлял. Мы дадим ему возможность коснуться далеких богатств мира… не покидая трона.

Вахабил качал головой.

– Это слишком опасно. Моя царица, у тебя нет наследника. Что угодно может случиться, и Саба окажется на той самой войне, против которой ты возражаешь, но не за своими границами, а внутри них.

– Я обеспечу вам наследника… усыновив его, – быстро подумав, ответила я.

Все уставились на меня с таким ужасом!

– Я усыновлю наследника перед лицом Алмакаха и служителей храма. Но сделаю это тайно. Даже вы не будете знать, кого я избрала. Я запечатаю его имя и отдам на хранение жрецам – трем жрецам из трех храмов. И ни один из вас не будет знать, кому и куда, а потому лишь в случае моей смерти они приедут в Мариб и сломают печать, чтобы провозгласить его имя. – Я принимала решения по мере того, как речь лилась с моих губ.

– Это… так не делается, – запинаясь, пролепетал Вахабил.

– И царица еще никогда не сходила с трона, чтобы отправиться в путь через половину мира. И все же я сделаю это.

– Подобные случаи известны. Был даже прецедент; когда усыновили родственника, – сказал Ниман.

– И какое великое облегчение для вас, вам не нужно знать, кого я выбрала, и не нужно иметь дело с вождями, которые выбирают ту или иную сторону. Вам достаточно беречь трон в мое отсутствие и беречь меня во время нашего совместного путешествия. – Я поглядела на Нимана и Кхалкхариба.

И увидела, как понимающе улыбается моему решению Вахабил.

– Но племена… кто сдержит их от восстания во время твоего отсутствия? – спросил Ята. – Хадрамаут получит слишком много выгод в случае твоего падения.

Я подняла руку.

– Ты. Или ты думаешь, что не сумеешь сдержать племена? – Я оглядела свой совет. – Скажу еще одно. Ужасное проклятие падет на любое из племен, что осмелится восстать в мое отсутствие. В день, когда я буду выступать в дорогу, я прочту это проклятие в храме.

Сердце буквально парило в моей груди, пока я говорила им это. Нет, я совершенно точно не собиралась умирать во время путешествия, и часть моей души ощущала нечто давным-давно забытое за эти годы.

Свободу.

– Но пока что я прошу у вас лишь молчания, – сказала я. – Если хоть слово о моих планах проникнет за стены этого зала, я выясню личность предателя. И за измену он поплатится жизнью. Эту поездку я буду планировать много месяцев, может быть, год. Никто не должен знать о моем намеренье выехать – не должен ровно до момента, когда я буду уже в пути.

Теперь они смотрели на меня так, словно я сошла с ума или одержима.

– Как такое возможно? – выпалил Ята.

– Мы сделаем это возможным, – очень тихо ответила я. – И если трон Сабы будет захвачен в мое отсутствие, проклятие падет на ваши головы точно так же, как на восставшие против меня племена. Сам Алмаках откажет вам в месте за гранью мира живых. Я сообщу жрецам, и проклятие будет готово незадолго до моего отъезда.

Ниман открыто разглядывал присутствующих, Кхалкхариб, очевидно, был вне себя.

– Но по мере процветания Сабы, – продолжила я, – будет расти ваше благополучие, равно как и ваших племен. Когда финикийские корабли выйдут в море, право первым выбирать лучшие товары сезона будет переходить к вам по очереди. Лучший верблюд из моих конюшен будет покрывать ваших верблюдиц, дети ваших детей будут учиться во дворцах далеких царей. Последние рабы будут жить, как живут вожди иных племен, а ваши сыновья будут советниками и поверенными правителей объединенного царства, что придут мне на смену.

Вы не будете нуждаться ни в чем, кроме ответов на вопросы, которые голодные и безземельные и напуганные никогда бы не додумались и не осмелились задать богам. Главной вашей проблемой будет то, что делать со столькими отпрысками и как разделить свое величайшее богатство перед путешествием к праотцам. Но пока что…

Я жестом велела Яфушу, моему евнуху, подойти ближе. Был ранний вечер. К этому времени я уже должна была шагать но дамбе в сторону храма, чтобы стать женой бога. Но новая луна принесла с собой новый план.

– Прежде чем выйти из этой комнаты, вы принесете мне клятву под клинком моего евнуха.

Яфуш вытащил меч из ножен и направил его сверху вниз к затылку Вахабила.

– Моя царица, – сказал Вахабил, низко склонив голову. – Если я когда-нибудь давал тебе причину сомневаться…

– Не давал, мой друг. И потому принеси мне клятву, искренне, как живешь, перед Дочерью Алмакаха и в присутствии самого возрожденного бога.

– Да убьет меня сам Алмаках, если я когда-нибудь предам тебя, – сказал Вахабил.

Яфуш подошел к Яте, который смотрел на меня из-под опущенных ресниц, слегка наклонив голову.

– Клянусь, – сказал он.

Один за другим они приносили мне свои клятвы. Какя и предполагала.

Я знала, что это всего лишь красивый жест, любой из них может нарушить слово через год, когда меня здесь не будет. Но душа моя уже путешествовала по дороге благовоний, неслась на север, к оазисам Иасриб и Дедан, в сторону Израиля. Не ради их царя, но потому, что я больше не могла удержать ее здесь.

Когда они закончили и Яфуш вновь вернулся на свое место за моей спиной, Вахабил почти закричал:

– Царица, но как нам скрыть от всех твое отсутствие?

– Я сообщу вам свой план. Вскоре мы устроим этому царю спектакль, который повергнет его на колени.

Во имя всех существующих богов, что же я натворила?

Я не могла уснуть и вместо этого мерила шагами комнату, до окна и обратно. Я не доставала свиток, чтобы перечитать его снова – в десятый, в одиннадцатый раз – при свете лампы, когда Шара уснула.

Я говорила себе, что этот дерзкий план был создан во благо моего царства.

Но правда была в том, что письмо Соломона заставило мои нервы плясать под кожей. Не будь письма, и я могла бы заняться приручением его врагов. Теперь вместо этого мне предстояло привлечь – и обернуть себе на пользу – амбиции самого царя.

Возможно, завтра я буду изводить себя за то, что стала легкой добычей его махинаций. Что я угрожала своему совету и давала грандиозные обещания, которые могла оказаться не в силах исполнить. Я покинула ложе моего бога, чтобы составить план путешествия в земли иного, безымянного божества. Насколько я знала, поспешные действия были именно тем, чего надеялся добиться от меня Соломон. Ну что ж, я не разочарую, я даже превзойду его ожидания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю