355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Вильямс » Цена предательства » Текст книги (страница 1)
Цена предательства
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:04

Текст книги "Цена предательства"


Автор книги: Тони Вильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Вильямс Тони
Цена предательства

Тони Вильямс

ЦЕНА ПРЕДАТЕЛЬСТВА

Повесть

Серия "Спецназ"

Перевод с английского Ю. В. Устименко

1

Совещание проходило в помещении, которое в былые времена назвали бы бункером, но сейчас оно было известно как "подземное строение 101" и располагалось под небольшим неприметным зданием в маленьком городке в штате Вирджиния. На улице стояла невыносимая жара, а в конференц-зале, лишенном окон, поддерживалась температура чуть выше двадцати градусов по Цельсию.

В совещании принимали участие четыре человека: представители Федерального бюро расследований, Центрального разведывательного управления и Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками, а также правительственной службы, столь засекреченной, что никто толком не знал ее точного наименования.

На длинном столе, покрытом стеклом, стояли бутылки с минеральной водой и ваза с фруктами. Пепельницы отсутствовали, так как никто не курил. Все сидящие за столом были облачены в темные костюмы, белые рубашки, темные галстуки в полоску, ботинки были начищены до блеска. Со стороны сборище более походило на встречу руководителей похоронных контор. Впрочем, по существу так оно и было.

Ровно в шестнадцать часов представитель безымянной правительственной службы открыл совещание. Он вполне мог бы сделать это и раньше, но порядок есть порядок.

– Джентльмены, – провозгласил он, – мы все прекрасно знаем, зачем собрались здесь сегодня. Говорить мы можем откровенно: не далее как полчаса назад помещение проверили и подслушивающих устройств не обнаружили.

Наша беседа ведется без протокола, и, если завтра меня спросят, чел я занимался в это время сегодня и не встречался ли с вами, я дам отрицательный ответ. При этом нисколько не покривлю душой, так как в данный момент для сведения общественности мы с нашим обожаемым президентом разыгрываем партию в гольф в его загородной резиденции в Кэмп-Дэвиде.

Оратор с милой улыбкой обвел глазами присутствующих, что для него было большой редкостью, и вежливо поинтересовался:

– Надеюсь, у каждого из вас также есть твердое алиби, если возникнут нежелательные вопросы?

Вместо ответа он увидел улыбки, хотя и не столь милые, как его собственная.

– В таком случае, – продолжал совершенно секретный чиновник, – перейдем к делу.

Убежден, что все присутствующие здесь знают, что в войне с наркодельцами мы проигрываем.

Фактически, мы сдаем свои позиции с середины шестидесятых годов, и ситуация постоянно ухудшается. Приходится констатировать, что в отдельных районах нашей страны сложилось положение, близкое к анархии.

При этих словах участники совещания заерзали на стульях, и чиновник сделал непродолжительную паузу, чтобы дать слушателям возможность успокоиться.

– Знаю, знаю, – сказал он, – для вас это не новость. Но поверьте мне, джентльмены, если верить сведениям, поступающим с фронта боев, который обычно именуют центральными районами крупных городов, худшее еще впереди. Ежедневно на рынок выбрасывают все новые производные кокаина, и надо признать, что это еще более сильнодействующие препараты. Они оказывают настолько разрушительное воздействие, что по сравнению с ними крэк покажется коровьим молоком. Иными словами, джентльмены, мы находимся в кризисной ситуации, и я пригласил вас сюда сегодня, чтобы обсудить и выработать решение, которое поможет нам справиться хотя бы с частью стоящих перед нами острейших проблем. Боб, теперь слово тебе, – обратился председательствующий к представителю Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками.

Над столом навис Боб Танкертон по прозвищу Танк и неспешно оглядел своих собеседников. Его прозвище скорее всего происходило от фамилии, но оно и полностью соответствовало его внешнему облику: рост Танкертона достигал шести футов, а при тусклом освещении комнаты казалось, что и в ширину в нем не меньше шести. По крайней мере, один из участников совещания мысленно возблагодарил Бога, что Танк находится с ним по одну сторону баррикад.

– Господа, – начал Танк, – все, что сообщил наш друг, – сущая правда. Мы оказались по уши в дерьме, и надо признать, ежесекундно погружаемся в него все глубже и глубже. Каждый день в нашу страну через южную границу широким потоком льется кокаин. Он поступает самолетами, пароходами, легковыми и грузовыми автомобилями, его доставляют пешком и иными путями, о которых остается только догадываться. Нам удается конфисковать примерно десять процентов контрабанды. Так было и так будет, но по мере того как мы захватываем все более крупные партии, крепнет убеждение, что поток становится еще шире. Остается единственная надежда – перекрыть источник.

Главным производителем кокаина является лаборатория, расположенная вблизи Боготы, там листья коки перерабатываются в готовый к употреблению продукт.

Танк подметил, что при этих словах агент ФБР взглянул на представителя ЦРУ.

– Да, – подтвердил мысль своего коллеги Танкертон, – я знаю, что Богота – столица суверенного государства Колумбии. Но эта лаборатория торчит как ржавый гвоздь в моей заднице уже много лет. И надо понимать, что речь идет не только о моей заднице. С этим все согласны?

Сидящие за столом согласно закивали головами.

– Очень хорошо. В таком случае переходим к главному. Я знаю одного человека, которого двое из присутствующих здесь считают своим давним другом, а один из нас – заклятым врагом. Его зовут Вэлин. Полковник Джеймс Вэлин, в прошлом проходивший службу в САС, а ныне первоклассный "солдат удачи".

Агент ЦРУ немедленно вскочил на ноги.

– Ни в коем случае! – прорычал он.

– Успокойся, Джек, – посоветовал ему Танк. – Я знаю, что у вас с этим парнем свои счеты, но сейчас не время вспоминать прошлое. По моему твердому убеждению, лучше Вэлина нам никого не подыскать. Его нужно перебросить туда во главе отряда наемников, и они не оставят от этой лаборатории камня на камне.

– Это полное безумие! – Представитель ЦРУ стоял на своем. – Неужели вы в самом деле ожидаете, что я дам согласие на операцию, в которой примет участие кучка, психопатов, ради того, чтобы разрешить одну из серьезнейших национальных проблем Соединенных Штатов?

– Если бы у нас был под рукой флаг, я бы, ей-богу, отдал честь, – с издевкой заметил Танк. – Послушай, Джек, если у тебя есть идея лучше моей, причем такая, которая не чревата для нас серьезными международными осложнениями, я готов тебя выслушать. Если же тебе нечего предложить, тогда заткнись к чертовой матери!

Представитель ЦРУ сел на место, но не успокоился.

– А почему бы нам не послать туда взвод морской пехоты? – несмело спросил он.

– Господи, Джек! – взорвался Танк. – Если помнишь, в штате Канзас в подземных шахтах у нас сохранились кое-какие межконтинентальные ракеты с разделяющимися ядерными боеголовками. Если следовать твоей логике, мы вполне могли бы и их использовать, чтобы решить свои проблемы.

– Одну секунду, – встрепенулся агент ЦРУ. – Я же не предлагал бросать морскую пехоту на дело в полной боевой форме. Их можно переодеть.

– Прекрасная идея, Джек, – похвалил коллегу Танк. – Только не думай, что подобный вариант еще не обсуждался. Ты вот над чем пораскинь мозгами. Предположим, кого-то из этих парней убьют во время операции или возьмут в плен. Представляешь, какая тогда разразится буря и как она разбушуется от Вашингтона до штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке?

В разговор вступил представитель ФБР.

– Я согласен с Танком, – заявил он. – С Вэлином я незнаком, но мне о нем рассказывали, и создается впечатление, что он знает свое дело. Попытка – не пытка. Давайте попробуем.

Агент ЦРУ наотрез отказывался уступить и продолжал отрицательно мотать головой.

– По крайней мере давайте его выслушаем, – предложил Танк.

– Ты хочешь сказать, что он уже здесь? – возмутился цэрэушник.

– Да, он за дверью, – подтвердил Танк.

– Господи Боже мой! – воскликнул агент ЦРУ. – Нужно признать, ты все неплохо спланировал.

– У меня не было выбора. Когда-то надо принимать решение.

– Черт!

– Так, может, мне его пригласить? – осведомился Танк с невинным видом.

– Поступай как знаешь, черт возьми!

Танк подошел к двери, открыл ее и жестом пригласил войти человека, стоявшего неподалеку. Трое оставшихся за столом с интересом наблюдали за тем, как в комнату вошли двое мужчин и Танк посторонился, чтобы дать им пройти.

Первому было лет сорок пять. Он был высокого роста, с седеющей шевелюрой, держался очень прямо, будто аршин проглотил, отчего казался еще выше. Хотя мужчина и был в гражданском, его выправка создавала впечатление, как будто он в военной форме, с которой никогда не расставался. Гость обменялся теплым рукопожатием с Танком и повернулся к сидящим за столом. Тогда все увидели багровый шрам, изуродовавший правую его сторону лица и протянувшийся от края лба к мочке уха.

Его спутник был моложе и еще выше, но казался ниже ростом из-за опущенных плеч и какой-то расхлябанности. У него были светлые волосы, и прядь их падала на широкий лоб, почти прикрывая светло-голубые глаза. Он был без галстука, в клетчатой рубашке, джинсах и ковбойских сапожках на высоких каблуках.

Молодой человек выглядел так, что ему впору бы оказаться сейчас в парке, а не на совещании, где решаются жизненно важные вопросы войны с наркобизнесом.

– Джентльмены, – провозгласил Танк, – разрешите представить вам полковника Джеймса Вэлина и лейтенанта Марка О'Рурка. В прошлом оба служили в британской специальной авиадесантной службе. Полковник, если не ошибаюсь, вы знакомы с Джеком Бернардом из Центрального разведывательного управления. Рядом с ним Карл Ландерс из Федерального бюро расследований. А генерала Эвери вы, естественно, тоже знаете.

– Рад вас видеть, генерал, – вежливо приветствовал председательствующего на совещании Вэлин. – Господин Ландерс, весьма сожалею, что нам не доводилось встречаться ранее.

Рад видеть и вас, Джек, – улыбнулся он агенту ЦРУ, на лице которого застыло выражение недовольства и отвращения.

– Пожалуйста, присаживайтесь, господа, – пригласил гостей Танк. Минеральной воды не желаете?

– Я бы предпочел шотландского виски, – сообщил О'Рурк, – но боюсь, этого вы мне не предложите.

– Прошу прощения, – рассыпался в извинениях Танк, – мы здесь не держим алкогольных напитков.

– Ничего страшного, – успокоил его О'Рурк. – Я могу и подождать.

– Полковник, а вы как относитесь к минеральной воде? – поинтересовался Танк.

– Благодарю вас за предложение, – ответил Вэлин, – но я полностью разделяю отвращение к ней, которое испытывает мой молодой друг.

– Полковник, – приступил к делу Танк, – вы знаете, зачем мы пригласили сюда вас с лейтенантом О'Рурком. Мне бы хотелось воспользоваться этой возможностью, чтобы продемонстрировать вам цель, которую, как мы надеемся, удастся поразить с вашей помощью.

Он прошел к пульту управления в конце комнаты и нажал на кнопку. На противоположной стене раздвинулись шторы и открылся экран. Он нажал еще на одну кнопку, и погас свет, а затем на экране возникла карта Колумбии, на которой замигал огонек в районе Боготы. Красным крестиком на ней было обозначено место, расположенное примерно в двадцати милях от города.

– Красный крестик – это и есть искомая лаборатория, – пояснил Танк. Она находится возле небольшого городка Санта-Ана, где у нас имеются осведомители. Рядом дислоцирован батальон элитных частей колумбийской армии, в задачи которого, как нам представляется, входит охрана лаборатории.

– Элитные части? – с издевкой переспросил О'Рурк. – Изволите шутить?

Никто даже не улыбнулся.

Танк нажал еще на одну кнопку, и на экране появилось изображение индустриального комплекса, окруженного высоким металлическим забором с рядами колючей проволоки поверху.

– Это и есть лаборатория или завод по переработке листьев коки в кокаин, – сказал Танк. – Вход и выход – через единственные ворота, которые охраняются круглые сутки.

Через забор пропущен электрический ток под высоким напряжением, и если присмотреться, можно увидеть трупы различных мелких животных, которые, на свое несчастье, слишком близко подошли к забору.

Нажатие еще одной кнопки вызвало появление на экране крупномасштабной карты прилегающего к лаборатории района.

– Если вы согласитесь провести операцию, – обратился Танк к Вэлину, – я передам вам копии всех сообщений, полученных от разведки. Как я уже говорил, у нас есть на месте люди, тамошние граждане, хорошо знакомые с окрестностями. По их данным, самый удобный район высадки десанта с воздуха находится приблизительно в четырех часах езды на машине от Боготы. Ближе высаживаться небезопасно, чтобы не поставить под угрозу всю операцию еще до ее начала. Место высадки известно только мне и моим осведомителям. Мне думается, что пока никому больше об этом и не нужно знать, за исключением полковника Вэлина. Все присутствующие здесь прекрасно знают, что одно неосторожно сказанное слово может привести к человеческим жертвам.

– Сколько? – коротко бросил Вэлин.

– Не понял, – несколько растерялся застигнутый врасплох Танк.

– Сколько вы предполагаете заплатить нам за эту операцию?

– Один миллион.

– Доллары или фунты стерлингов?

– фунты.

– Наличными?

– Естественно.

– В какой валюте?

– Половина на половину: в долларах и фунтах стерлингов.

– Что скажешь, Марк? – спросил Вэлин у своего заместителя.

– Нет проблем, босс!

– Вот вам мнение молодого поколения, – улыбнулся в ответ Вэлин. Должен сказать, что я склонен разделить эту точку зрения.

– Значит, вы готовы принять на себя эту миссию? – спросил Танк.

– Вряд ли я бы решился на путешествие в это Богом забытое место да еще в такую невыносимую погоду, если бы у меня были иные намерения, – ответил Вэлин.

– Какой численности группу вы намерены взять с собой? – осведомился Танк.

– В общем и целом человек шесть.

– Это против целого батальона? – взревел агент ФБР.

– Так или иначе, преимущество на нашей стороне, – отрезал Вэлин.

– Я вынужден заявить протест, – вскинулся цэрэушник. – За всю мою долгую карьеру мне никогда не случалось быть участником столь бессмысленной затеи, чреватой непредсказуемыми последствиями.

– Почему же? – язвительно возразил Вэлин. – Разве вы не принимали участия во вторжении на Кубу при президенте Кеннеди? Или

забыли, чем закончилась высадка в заливе Кочинос десанта, организованного вашим ведомством?

– Лично меня там не было, – возмутился агент ЦРУ.

– Вы меня удивляете. Но я уверен, что во Вьетнаме-то вы наверняка побывали. Я тоже там был. Правда, недолго. Если не ошибаюсь, вы называли это то ли конфликтом, то ли полицейской акцией, но задержались, помнится, на годы. Между прочим, я своими глазами видел, к чему привело ваше пребывание во Вьетнаме.

Если ваши действия нельзя назвать бессмысленными и чреватыми самыми серьезными последствиями, то как еще их прикажете охарактеризовать?

Представитель ЦРУ промолчал.

– Кончай, Джек! Уж если на то пошло, это не твое решение, – снова вступил в разговор Танк.

– В таком случае я вас покидаю, – заявил цэрэушник, вставая с места и направляясь к двери. – Я изложу свое мнение в письменном виде и не позднее понедельника доложу министру обороны.

– Пусть будет по-твоему, Джек, – сказал Танк в спину не в меру разбушевавшемуся представителю ЦРУ, который не преминул на прощание громко хлопнуть за собой дверью.

После чего оставшиеся всерьез занялись делом. Танк предложил выплатить одну треть гонорара вперед и две трети – по окончании операции.

Вэлин принял эти условия.

– Когда отправляетесь? – спросил Ландерс.

– Сразу же, как только будем готовы, – ответил Вэлин. – О времени и месте будут оповещены те, кто непосредственно задействован в операции, и, честно говоря, я бы отнес к этой категории только Танка. Пожалуйста, не обижайтесь.

– Что вы! – смутился агент ФБР. – Какие могут быть обиды!

– Чем думаешь заняться в ближайшее время? – поинтересовался Танк.

– Как только получим деньги, отправимся в Англию и там подберем команду.

– А потом?

– Ты узнаешь об этом первым, Танк. Обещаю.

Тем же вечером Вэлин и О'Рурк вернулись на арендованной машине в Вашингтон и сели на первый самолет, вылетавший в Лондон. Валюта, составлявшая одну треть обещанного гонорара, была упакована в их багаже.

2

На рассвете дня, наступившего спустя ровно четыре недели после совещания в "подземном строении 101", старенький и изрядно потрепанный самолет "Дуглас С-47 дакота", щеголяя заплатами на изношенном фюзеляже, начал заходить на посадку со стороны восходящего солнца, держась на малой высоте, чтобы его не засекла система радаров Колумбии. Скорость вращения винтов была доведена почти до минимума, и, коснувшись земли, колеса подняли лишь небольшое облачко пыли на твердой как камень почве. Машина села в районе, расположенном в четырех часах езды на автомобиле от Боготы.

Самолет несколько раз подпрыгнул на самодельной посадочной полосе и остановился, упершись носом в густые заросли, окружавшие "аэродром", а потом медленно развернулся на восток.

Как только машина с еще работающими двигателями замерла, открылась дверца пассажирского салона и в дверном проеме появилась фигура человека. На нем была камуфляжная форма, отглаженная так, что о ее складки можно было, казалось, порезать ладонь. На рукавах красовались лычки сержанта, наряд дополняли начищенные до зеркального блеска сапоги. Вооруженный автоматом "хеклер-энд-коч" Джи-3 калибра 7,62 мм незнакомец внимательно осмотрелся.

Убедившись, что непосредственной угрозы не наблюдается, он спрыгнул на землю и еще раз огляделся по сторонам. Лишь после этого он поднял вверх обе руки, оттопырив большие пальцы, что послужило сигналом пилоту заглушить двигатели. В наступившей тишине сержант перекинул автомат за плечо, потянулся и недовольно повел носом от оседавшей пыли.

Это был очень крупный мужчина – ростом почти в шесть футов и шесть дюймов и соответствующего телосложения.

Он полез в карман и достал оттуда малиновый берет. Нахлобучив его на коротко остриженную светловолосую голову, сержант постучал кулаком по боку самолета и крикнул по-английски с сильным немецким акцентом:

– Все на выход! Вперед, лежебоки! Вылезайте из самолета, и начнем строиться! В каждом деле должен быть порядок.

По одному из самолета показались еще девять человек и сразу же начали строиться в неровную шеренгу. Их одежда представляла дикую смесь военной формы, по цвету различавшуюся от песочной и темного хаки до зеленой, как листва деревьев, и гражданского платья. Все были хорошо вооружены.

Светловолосый великан медленно прошел вдоль строя, сохраняя на лице выражение крайнего отвращения.

– Недоноски, – вынес он свое заключение. – Выродки.

– Вам лучше знать, сержант, – откликнулся с правого фланга солдат, стоявший первым в шеренге солдат. Он говорил с явным американским акцентом.

Сержант замедлил шаг, вернулся на правый фланг и неспешно смерил глазами фигуру этого чересчур прыткого солдата. Парень был молод, не старше двадцати пяти – двадцати шести лет, с длинными темными волосами, ниспадавшими до плеч. На нем была кожаная пилотская куртка, рубашка цвета хаки и зеленоватые брюки армейского образца, ноги были обуты в коричневые полусапожки. На его плече висел автомат "узи" калибра 9 мм, а на поясном ремне виднелась кобура с автоматическим пистолетом "кольт" 1911 А-1. На голове красовалась стальная каска, принятая в американской армии, но с надписью "МИР", выведенной крупными черными буквами, и символом движения, выступающего за полное запрещение ядерного оружия. В левом ухе болталось простое серебряное колечко, а с правого свисал костяной красный крест. Из бокового кармана куртки торчал портативный магнитофон "уокмэн", на шее висели наушники. Глаза прикрывали авиаторские солнцезащитные очки с зеркальными стеклами. Молодому человеку уже очень давно следовало бы побриться, и, когда он улыбался, на фоне темной щетины, обрамлявшей привлекательное лицо, сверкали белизной зубы.

– Ты чего это здесь вякаешь, Эйнджел? – рявкнул сержант.

– Ни слова лишнего, сержант, – скорчил невинную гримасу солдат. Просто хотел отметить, что сегодня чудесный день.

– Ты мне лапшу на уши не вешай, парень, – посоветовал сержант. – Если у тебя наболело на душе, выкладывай прямо сейчас.

– Вы ко мне не по адресу, сержант, – стоял на своем правофланговый. – У меня все исключительно просто: хочу как можно скорее сделать свое дело, вернуться домой и потратить часть заработанных сегодня денег.

– Ты пока что не заработал ни пенса, – сурово напомнил сержант. – А теперь приведи себя в порядок и постарайся хотя бы немного быть похожим на солдата.

– Нет проблем, сержант Келлер, – охотно согласился Эйнджел и попытался принять стойку "смирно", но потерпел неудачу. – Нет никаких проблем.

Келлер прошел в другой конец шеренги.

– Ладно, – смилостивился он. – Пойду доложу полковнику, а вы пока разгружайте самолет. Эйнджел, останешься на часах! – Сверившись с часами, он сообщил:

– Вскоре нам подадут транспорт.

Не говоря больше ни слова, он направился к самолету и исчез за дверцей пассажирского салона. Тем временем солдаты сложили в одну груду оружие, открыли люк багажного отсека и приступили к разгрузке, а Эйнджел снял с плеча "узи" и принялся рассматривать заросли.

Келлер проследовал в кабину пилотов, в которой Вэлин и О'Рурк провели последнюю часть пути. Они беседовали с пилотом.

– Сэр! – рявкнул Келлер. – Разрешите доложить? Наличный состав в сборе и в данный момент занят разгрузкой снаряжения. Вокруг все спокойно.

– Молодец, сержант, – похвалил его Вэлин. – Благодарю за службу. В котором часу должны подать транспорт?

– Ровно через пятнадцать минут, сэр, – отрапортовал Келлер, взглянув на часы.

– Однако, сержант, не будем забывать, что мы в Южной Америке, – ленивым тоном напомнил О'Рурк. – Не стоит удивляться, если они несколько опоздают.

– Ни в коем случае, сэр, – с готовностью согласился сержант. – Если позволите, я выйду и присмотрю за разгрузкой. Иначе эти болваны наверняка что-нибудь сломают или разобьют.

– Можете идти, сержант, – отпустил его Вэлин, и немец попятился задом в пассажирский салон.

– Значит, так, – сказал пилоту Вэлин поиспански, – вернешься завтра в это же время.

– Конечно, – усмехнулся в ответ пилот и подправил пальцем усы. В прошлом он проходил службу в военно-воздушных силах Боливии, и ему очень нравилось, что за один раз, перебросив с места на место кучку каких-то странных военных, можно было заработать больше, чем за неделю тяжелой работы, доставляя почту во все районы страны.

– Если нас не будет на месте, тебе нужно будет вернуться сюда еще раз на следующее утро.

Понял?

– Понял, – кивнул пилот. – Но если вас здесь не будет и во второй раз, я больше не возвращаюсь. В противном случае мне не поздоровится.

– Мы обязательно будем здесь, – заверил его Вэлин. – А ты думай только о том, чтобы нас не подвести. И если тебе придут в голову нехорошие мысли, имей в виду, что за нами стоят люди, которые тебя знают. Так что, если ты нас бросишь, тебе больше не придется заботиться о своем здоровье. Все понятно?

– Нет вопросов. Поверьте, сэр, я честный человек и в прошлом тоже офицер. Так что я буду здесь, как договаривались. Главное – чтобы и вы не подкачали. Что ни говори, а в этой стране небезопасно. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-то приключилось, ведь тогда мы не сможем встретиться. За вами должок, если помните.

– Как я могу забыть? – пришел в ужас от несуразности вопроса Вэлин.

Потрепав пилота по плечу, он пошел на выход, и за ним последовал О'Рурк, на прощание подмигнув боливийцу.

К тому моменту, когда офицеры вышли из самолета, солдаты разгрузили снаряжение, аккуратно сложив его у края взлетной полосы.

Сержант Келлер захлопнул дверцы багажного и пассажирского отделений и покрутил пальцем пилоту, наблюдавшему за происходящим через стекло кабины. Тот поднял вверх руки, оттопырив большие пальцы, и медленно отъехал, постепенно набирая скорость перед взлетом.

Когда самолет поднялся в воздух и повернул на восток, Келлер поделился с командиром своими сомнениями.

– Надеюсь, – сказал он, – этот парень нас не бросит. Если подведет, придется мне его разыскать и перерезать ему глотку.

– Если он нас бросит, будем надеяться, что ты останешься в живых, чтобы привести свою угрозу в действие, -добавил Вэлин.

Келлер крякнул и отправился осматривать ящики и сумки, выгруженные с самолета, а Вэлин и О'Рурк пошли к солдатам, устроившим перекур. Полковник окинул их взглядом и мысленно улыбнулся. Это были его солдаты, и он любил их всех, как любил всех солдат, попадавших под его команду.

– Все в порядке? – спросил он.

– Лучше не бывает, полковник, – ответил чернокожий уроженец Лондона, одетый в светлую камуфляжную форму. В заплечной кобуре он носил большой автомат "узи" марки "орел пустыни", а под мышкой другой руки – запасные обоймы. Но этим он не ограничился и еще сжимал в руке автомат "кольт" М-16 "коммандо" со складывающимся прикладом.

– Рад это слышать, Стонер, – заявил Вэлин. – Выходит, с нами тебе лучше, чем в Иностранном легионе?

– Хуже, чем там, просто не бывает, – признался Стонер с широкой улыбкой, продемонстрировав отсутствие передних зубов. – Когда на этот раз получу свои денежки, мне хватит на вставную челюсть и кое-что останется.

– В Иностранном легионе тебе не очень повезло?

– Нет, никак нельзя сказать, что повезло, – засмеялся в ответ Стонер, припомнив, как там было.

Джонни Стонер родился в Ист-Энде, где долгие годы не мог найти общего языка с законом и подвергался арестам за самые различные преступления: от угона дорогих автомобилей до организованной проституции. На каком-то этапе такая жизнь ему прискучила, и он покинул страну. Отсидев в тюрьме в Марселе, решил податься в легендарный французский Иностранный легион, но вскоре понял, что тамошние сержанты не разделяют его чувства юмора. С присущей кокни – уроженцам Лондона – смекалкой Стонер позволил себе пару раз поиздеваться над ветеранами легиона, за что ему устроили хорошую взбучку. В основном били ногами, лежачего, и лицо бедолаги превратилось в кровавое месиво. Тогда он дезертировал и "зайцем" вернулся на пароходе на родину, где вместе с группой дружков принял участие в ограблении банка на юге Лондона.

При этом тяжело ранили из огнестрельного оружия охранника. Через некоторое время грабителей поймали, и Стонера приговорили к тюремному заключению на десять лет. Оказавшись за решеткой, он сразу же обратился к стоматологу, и ему вставили зубы.

В тюрьме Стонер снискал славу образцового заключенного, но в том мире никто никогда ничего не забывает и не прощает. Охранник, раненный при ограблении банка, в свое время служил тюремщиком в Уондсуорте, и незадолго до того, как Стонера должны были выпустить на свободу досрочно за примерное поведение, в его камеру наведались поздно ночью трое дюжих надзирателей, которые свели на нет все старания тюремного стоматолога, так что Стонер теперь крайне неохотно открывал рот, в котором на месте передних зубов зиял провал.

За пределами тюрьмы Стонер не мог пожаловаться на нехватку свободы, но у него не было ни друзей, ни денег, и он долго плыл по течению в криминальных потоках Лондона, пока однажды случайно не оказался в пивной в районе Фулама, где вербуют наемников.

На этот раз ему привалила удача. Вэлин и О'Рурк как раз подбирали команду для операции в Колумбии. Хотя они впервые в жизни видели Стонера, не обладавшего опытом профессионального солдата, этот чернокожий кокни им так понравился, что с ним тут же был подписан контракт.

Примерно так же были завербованы восемь из двенадцати человек, ныне ожидавших у взлетной полосы прибытия автотранспорта.

Несмотря на то что Вэлин был твердо убежден в своей способности выполнить поставленную перед ним задачу, время для подбора кадров было самое неподходящее. Незадолго до того как началась подготовка новой операции, был полностью разгромлен отряд наемников в Южной Африке. Предложение, с которым выступили американцы, было крайне заманчивым, но найти нужных людей оказалось не просто.

Вэлин и сейчас невольно поежился при воспоминании о том, что из Африки довелось вернуться только ему, О'Рурку, Келлеру и еще одному члену отряда. Они не сумели даже похоронить погибших товарищей, и их трупы так и остались лежать в густой траве саванны.

– На этот раз тебе должно повезти, – пожелал удачи Стонеру полковник.

– Надеюсь, на этот раз нам всем повезет, – раздался за спиной Вэлина знакомый голос.

– Я тоже на это рассчитываю, – ответил полковник, повернувшись к высокому долговязому солдату, проверявшему крепление ящика с боеприпасами. – Поверь мне, я очень на это рассчитываю.

Крис Спенсер распрямился, слегка приподнял козырек бейсбольной кепки с надписью "Медведи из Бостона" и тяжелым взглядом уставился на командира. Спенсер был самым старым членом команды Вэлина – ему стукнуло уже сорок шесть лет, но выглядел он намного моложе. Он родился в Лос-Анджелесе в конце пятидесятых годов, когда Соединенные Штаты переживали бум деторождения, и подростком чуть не стал звездой рок-н-ролла в середине шестидесятых. Но, видно, была не судьба. Буквально у него на руках умер друг, принявший слишком большую дозу наркотиков, и тогда Спенсер пошел добровольцем в армию.

Его направили в морскую пехоту, где он с блеском закончил курсы подготовки и почти сразу же оказался во Вьетнаме. В 1968 году, в разгар войны, ему присвоили первый офицерский чин за бои в долине АН Хоа, когда его ранили и послали в Да Нан в качестве офицера связи. Позднее его повысили в звании и снова отправили на фронт. По окончании срока службы он остался в армии и не покинул Вьетнам до тех пор, пока американцы не начали выводить свои войска из страны в 1975 году.

Именно тогда Спенсер познакомился с пол.ковником Вэлином. Они много выпили тогда в баре отеля "Хилтон" и крепко подружились, обнаружив, что говорят на одном языке и оба недовольны ходом войны, которая зашла в тупик по вине политиков в Вашингтоне, не способных изначально понять, что одержать в ней победу просто невозможно.

По возвращении на родину Спенсер подал в отставку и попытался вернуться к прежней жизни. Ему не было еще и тридцати, и он предпринял новую попытку сделать карьеру в мире музыки: отрастил волосы и вступил в рок-группу. Однако удача снова повернулась к нему самым обидным местом, и, когда группа распалась, Спенсер остался в Нью-Йорке без цента в кармане и в полном одиночестве.

Однажды, сидя в баре на одной из первых улиц Ист-Сайда, он услышал, как молодой и по виду процветающий бизнесмен назвал ветеранов вьетнамской войны детоубийцами. К тому времени Спенсер уже изрядно набрался. Он влез в спор, и завязалась кулачная потасовка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю