Текст книги "Зловещая свинья"
Автор книги: Тони Хиллерман
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Лиафорн усмехнулся. «Я слышал обо всем этом. Министр внутренних дел привлек здесь к себе много внимания, когда выключила компьютерную систему департамента для капитального ремонта. Многие члены племени в течение трех месяцев обходились без гонораров ».
«И громко протестовали своим конгрессменам. Особенно делегации отсюда, а также Аризона, Юта, Оклахома и Техас, и это лишь некоторые из них. И это подводит нас к истории, которая меня действительно интересует ».
Годдард ждал, пока Лиафорн скажет: «Что это?» Но он вернулся к своей традиционной привычке навахо просто ждать, пока говорящий заговорит.
«Эта история, если мне удастся ее раскопать, – это политика, – сказала Годдард. «Здесь возлагается огромное количество вины. В политике обвинение так же полезно, как и похвала. Сенаторы могут быть побеждены, кандидаты могут быть избраны, что приведет к смене власти в комитетах и так далее ». Она извлекла из сумочки блокнот, перелистала страницы. «Нефть», – сказала она. «Поля осейджей, семинолов и чокто и так далее в Оклахоме, здесь поля Бисти, Уиндмилл и другие, а также большие на индийской земле в Вайоминге, Канзасе и в других местах. Уголь навахо, уголь хопи, уголь зуньи. Древесина, медь, серебро и т. Д. От северных племен. Вы, навахо и апачи Хикарилла, вероятно, больше всех проигрываете с точки зрения природного газа, но помните те угольные шахты «Четыре угла». И если говорить об этой территории, той области, где был убит Штейн, на том месторождении Сан-Хуан Бэйсин более двадцати тысяч добывающих скважин – в основном, на метане и природном газе. Это крупнейший в мире источник газа ».
«Я собираюсь налить нам каждому по чашке свежего кофе», – сказал Лиапхорн. «Тогда я хочу поговорить о том, почему наш Карл Манкин – твой Гордон Штейн».
Залив кофе, Лиафорн рассказал Годдард, что он знает о карте Visa Карла Мэнкина, как она была возвращена и как быстро контроль над делом перешел из Фармингтона в Вашингтон. Годдард сообщил, что тело Штайн было доставлено в похоронное бюро в Вашингтоне – через пять дней после того, как Ковбой Даши сфотографировал его.
«И, кстати,» – добавила она, – «миссис Дж. Штейн получила неофициальный и конфиденциальный отчет от высокопоставленного сотрудника ФБР о том, что идет интенсивная охота на нескольких местных апачей, которые, как полагают, охотились на оленей в этом районе в день стрельбы ».
Лиафорн рассмеялся. «Конечно, вне сезона», – сказал он. «Браконьеры. Идеальные подозреваемые, когда вам нужны подозреваемые. Так что я предполагаю, что высокопоставленные люди в ФБР намерены занести это в бухгалтерские книги как еще одно происшествие на охоте, когда виновные сбегают с места происшествия, чтобы избежать обвинений в нарушении закона о охоте ». Он покачал головой.
«Но мисс Годдард, я хочу, чтобы вы знали, что местные агенты не действуют так. Некоторые из них довольно зелены при обычной преступной работе, но то, с чем вы имеете дело в этом случае, им не подвластно. Не вините их. Это Вашингтон ».
Она кивнула. «Могу добавить, что у Штейна были оба диплома бакалавра наук. и »М.С. Имеет степень бакалавра нефтяной инженерии в Университете Оклахомы. Он работал в Welltab, недолго в El Paso Natural и в Williams Company, одной из действительно крупных компаний по прокладке трубопроводами всего, от нефти до всего остального ».
Она снова отпила кофе. Изучала Лиафорна. Вздохнула. «Думаю, я пойду вперед и расскажу вам то, что я не должна знать, потому что мне это конфиденциально сказал кто-то, кто не должен был этого знать».
«Поэтому я должен пообещать, что это прекратится со мной», – сказал Лиафорн.
Годдард кивнула.
«Хорошо, обещаю».
«Штейн также много работал на Ближнем Востоке. В Йемене, например, и в Саудовской Аравии и Ираке. Официально нефтяные месторождения и трубопроводы, – сказал Годдард. «Но, скорее всего, с Центральным разведывательным управлением, оплачивающим часть его расходов и получающим свою долю от того, что он узнал».
Лиафорн сидел, сложив руки на животе, переплетая пальцы, складывая из них крыши, сжимая кулаки, и думал. «Подводя итог, будет ли справедливо сказать, что вы думаете, что Штейна могли послать сюда, чтобы посмотреть, как эта огромная сеть трубопроводов, окружающая нас, могла быть использована для выкачивания части этих сорока миллиардов долларов?»
"Кто знает? Но разве это не будет прекрасной историей? "
«И также справедливо сказать, что Штейн все еще может выполнять некоторую работу с ЦРУ? Что интересует ЦРУ? "
«Может быть, какая-то схема отмывания денег. Вы знаете, теория состоит в том, что саудовские нефтяные деньги спонсируют террористическую операцию Аль-Каиды. Не просите меня угадать эту связь. Может, поменять нефть, чтобы не отследить деньги?
Лиафорн кивнул. «И если Штейн охотился так, как нефть и газ передавали по трубопроводу людям, не платящим за это, возможно, этот охотник не был беспечен», – сказал Лиафорн.
«Может быть, он охотился на Штейна», – сказал Годдард. «Может быть, это был Усама бен Ладен или один из его террористов. Еще лучшая история ».
«Вы думаете, что Штейн работал на ЦРУ? Как я раньше понимал в законе, Агентство должно передать все внутри США ФБР. Не то чтобы эти люди из службы безопасности уделяли много внимания подобной волоките ».
«Думаю, это возможно, – сказал Годдард. «Но я думаю, что более вероятно, что мотивацией была политика. Может быть, Министерство юстиции, может, внутренних дел, или одно из его подразделений. Или, что более вероятно, один из крупных воротил Республиканской или Демократической партии, охотящийся за компроматом для кампании, или одно из подразделений по охране окружающей среды, которым нужно заткнуть другой топор. Возможно, даже Либертарианская партия хочет доказать, насколько безнадежно некомпетентно федеральное правительство в наши дни ».
«Еще вопрос», – сказал Лиафорн. «Кто хотел застрелить Штейна?»
Годдард ухмыльнулась ему. «Дай мне знать, если узнаешь». Улыбка исчезла. «И если вы все же узнаете, помните, что это должен быть кто-то с достаточно сильными связями, чтобы заставить руководство ФБР скрывать это».
14
Офицер таможенного патруля Берни Мануэлито больше не чувствовала себя новичком в этом деле охраны границы Республики. Она выучила язык своей новой профессии, приняла участие в двух «сетках» нелегалов и лично обнаружила «след мула», по которому «ковровые люди» несли кучу нелегальных скагов, кокаина и очищенной травы. Она понимала разницу между простыми нелегальными иммигрантами и мулами, которые тоже были нелегалами, но были наняты, чтобы таскать тюки с контролируемыми веществами на своих спинах – что-то вроде доставки FedEx. Рядом с опасной вершиной всего этого были «койоты» и покупатели. Койоты были туристическими агентами и гидами тех, кто приехал пересечь границу в страну молока и меда, обещая благополучно доставить их мимо Берни и ее товарищей по CPO в какое-то сообщество, где поддельные учетные данные, которые продали им койоты, дадут им право. для работы с минимальной заработной платой. Получателями, конечно же, были те, кто встретил мулов и хранил кокаин, героин и марихуану до тех пор, пока они не могли быть доставлены дилерам, которые, в свою очередь, доставляли их своим клиентам в загородных клубах, залах заседаний корпораций, барах с барами. шикарные ночные клубы, студенческие общества и братства, собрания коллегий баров, на которых те, кто мог себе это позволить, покупали и использовали.
Мечтой Берни было схватить трубку и последовать за ними обратно в высотное здание со стеклянными стенами и глубоким ковром, в офисе банкира, который финансировал операцию, и отвезти их обоих в тюрьму в лимузине банкира. Но это случится не скоро. Судя по тому, что она видела в качестве полицейского, так называемая война с наркотиками заполнила тюрьмы наркоманами и разносчиками мелочи, но оставила царей наркотиков неприкосновенными. И судя по тому, что она видела сейчас, как офицер таможенного патруля, она не скоро изменит это. Если бы она арестовала сегодня, это была бы маленькая семья обездоленных мексиканцев.
Она стояла на одном из многочисленных хребтов горы Биг-Хэтчет, глядя на юг, в пропасть между ее хребтом и прилегающим вулканическим выходом, обозначенным на ее карте как Бар-Ридж. Она увидела школьный автобус старой модели, переоборудованный в своего рода фургон – его окна были покрыты фанерой, а его верх был загружен узлами, коробками, рулонами постельного белья и двумя матрасами.
Человек в грязном комбинезоне сидел на корточках возле автобуса и что-то делал с передним колесом. Рядом, сидя, стоя или лежа, она могла насчитать еще пятерых, укрывающихся от солнца в редкой тени мескитовых кустов, растущих рядом.
Берни залезла в кабину своего пикапа, взял микрофон и нажала нужные кнопки. «Опять Мануэлито», – сказала она. «Я вижу сейчас пять человек. Человек пытается починить автобус. Другой мужчина, женщина, мальчик малыш и девочка, может быть, шести или семи ».
«Благодаря тому глобальному положению, которое вы мне дали, вы оказались в Биг-Хэтчет-Маунтин, – сказал диспетчер. "Это правильно?"
«Мне это нравится. Но не такая уж большая гора, которую можно было бы назвать большой ».
«Здесь меньше, но грубее. Ближайшее подкрепление, которое я смог найти для вас, – это подразделение к югу от Роуд-Форкс, и он на какое-то время занят. Если ты думаешь, что у них наркотики, я могу послать вертолет из Тусона. Что вы думаете?"
«Я думаю, мы имеем дело с семьей голодающих мигрантов. Я думаю, они пошли не по той дороге и испортили переднюю подвеску ».
"Хорошо, тогда. Следи за ними. Дай мне знать, если они уезжают или кто-нибудь их утащит ». Он сделал паузу. «И помните, мисс Мануэлито, они нелегалы. Это преступники. К-Р-И-М-И-Н-А-Л. Не делай глупостей ».
После этого, после еще нескольких минут наблюдения, как водитель борется с передним колесом, вспомнив болезненное положение полуголодных и обезвоженных нелегалов, которых она помогла задержать неделю назад, Берни решила, что она скорее сделает что-то глупое, чем будет стыдно за себя. Обычной практикой для таможенников, патрулирующих в пустынной стране, было нести негабаритные столовые. После болезненного ареста на прошлой неделе, когда нелегалы почти умерли от обезвоживания, Берни на всякий случай взял с собой два больших пластиковых кувшина с водой.
Она спустилась по гребню, осторожно обогнула кусты и кактус и нашла еще свежие следы, которые, должно быть, оставил автобус. Она последовала за ними за угол Большого Топора к обнажению Бар-Ридж. Автобус был там, но людей не было видно. Берни не удивился. Они бы услышали ее приближение, увидели бы таможню и где-то прятались.
Она припарковалась за автобусом, вытащила пистолет из бардачка, надела кобуру, сняла аккумуляторный мегафон с стойки и вышла из пикапа.
– Амигос, – крикнула она. «Tengo agua para ustedes». Она выслушала, но не услышала ответа и повторила призыв, с одной небольшой поправкой в своем классном и пограничном испанском языке, заменив amigos на amiga, чтобы обратиться к женщине, которую она видела. «Я – пограничник, – кричала она, – но тебе нечего бояться меня. Я дам тебе воды. Я тебе помогу." Затем она поставила мегафон на крышу грузовика, изучила заросший кустарником хребет, прислушалась и ничего не услышала.
Берни опустила заднюю дверь грузовика, достала кувшины с водой и поставил их на капот. «Agua para usted. Для la niña y el niño ».
Опять нет ответа. Что теперь?
Через кусты к ней спешил мужчина, махая рукой. Она внезапно подумала, что, возможно, она была глупой, и нащупала защелку на клапане кобуры. Затем она увидела, что мужчина плачет. Или он смеялся? Как бы то ни было, он не выглядел угрожающим. И он что-то бормотал по-испански. Это было: «Слава богу, ты нашла нас».
Берни подняла руку. «Подожди», – сказала она. "Вы говорите на английском? Кто ты?"
«Я приехал за этими людьми», – сказал он на беглом английском. Он указал на автобус. «Но он сломался. Переход через скалу ».
"Вы не можете это исправить?" – спросил Берни. "И кто ты?"
Молодой человек в засаленном комбинезоне выпрямился, глубоко вздохнул. «Меня зовут Делос Васкес. Я механик ». Затем он указал на кувшины. «Вода, – сказал ты. Я должен позвать мистера Гомеса и его семью ».
«Конечно», – сказала Берни, думая, что мужчина выглядел совершенно безобидным. Не намного выше нее и худощав. Лет тридцати, с большими карими глазами грустного вида. Теперь она заметила, что мистер Гомес и его семья вышли из кустов холма и осторожно подошли к ним. Гомес был в соломенной шляпе, с аккуратно подстриженной белой бородой и нес девочку.
Васкес сказал что то по-испански. Кое-что о воде, но Бернине не поняла. Она была в кабине грузовика, отвинчивая колпачок своего термоса, протягивая его и чашку под ним Васкесу, жестом показывая ему, чтобы тот попил воды.
Он улыбнулся ей. «Нет. Правило таково, что женщины и дети должны пить первыми ».
Пока женщина и дети утоляли жажду, Васкес подвел к себе бородатого мужчину. «Разрешите представить отца моей невестки, сеньора Мигеля Гомеса», – сказал он.
Сеньор Гомес поклонился. Берни тоже, пытаясь запомнить формальный язык вступления. В противном случае она сказала: «Добро пожаловать в Соединенные Штаты».
«А это сеньора Катерина Васкес, эспоза моего брата и их детей».
Катерина Васкес, запыленная, растрепанная, выглядела совершенно измученной, сумела застенчиво улыбнуться. Дети тоже.
«Мои преступники, – подумал Берни.
Перед прибытием машины пограничного патруля Берни немного улучшила свой испанский и получила от Васкеса и мистера Гомеса отчет о том, как он и группа Гомеса оказались здесь. Гомес, как гласит история, уехал в Сан-Педро-Корралитос, чтобы найти там работу на медеплавильном заводе, потому что в Нуэво-Касас-Грандес, где жила его семья, работы не было. Но плавильный завод все еще был остановлен, и единственная работа, которую выполняла бригада, заключалась в ремонте трубопровода, по которому поступало топливо для разжигания печей. Итак, г-н Гомес заплатил гиду в Сабинас Идальго, чтобы тот привел свою дочь Катерину и ее детей навестить мать Васкеса в Лордсбурге, чтобы она могла увидеться со своими внуками. Койот отвез их в порт въезда в Антилопа-Уэллс и дал им визы. Г-н Гомес показал их Берни, и тот сразу же узнал в них образцы поддельных документов, которые ей показывали на учебных курсах. С помощью переводчика Васкес Гомес сказал ей, что койот затем отвел их к пограничному забору, показал, где его пересечь, и показал, где подождать, пока не прибудет грузовик, который отвезет их в Лордсбург. Прибыл грузовик, отвез их по дороге к межштатной автомагистрали 10. Но возле этой горы он остановился, сказал г-ну Гомесу, что прилетел вертолет пограничного патруля и увидел их, и они должны выбраться и спрятаться. Он вернется и заберет их.
Здесь Васкес взял верх. «Вчера мне позвонили из Лордсбурга. Сукин сын сказал мне, где он их оставил. Он сказал, что должен их оставить, иначе все были бы арестованы. Так что я пришел туда, где он мне сказал, и наконец нашел их ». Он покачал головой с грустью в глазах. «Если бы я не сделал этого, они бы умерли».
Эту историю Берни рассказал диспетчеру.
«У меня нет времени на все это. Но вы все равно не можете в это поверить.
«То, что он мне сказал, звучит достаточно логично. Но я новичок в этом деле ».
«Никаких следов кокаина. Так далее?"
«Ничего заметного. Но я не стала лезть в багаж, шины или что-нибудь в этом роде. У них были часы, чтобы скрыть это. Это имя Делос Васкес что-нибудь для тебя значит?
«Васкес здесь похож на Келли в Бостоне, Джонса в Техасе или Бегея в Window Rock», – сказал он. «Но Делос, это необычно. Звонит в колокол. Я думаю, что он появился в списке подчиненных какого-то крупного дилера в Agua Prieta. Внизу, в Соноре.
«У нас есть ордер на него?»
«Просто сплетни. Собери много этого. Агуа П находится на границе с Дугласом. Хорошее место для подслушивания ».
Прибыл фургон пограничного патруля в сопровождении двух старших офицеров, которых она никогда не встречала. Они представились как Билли и Лоренцо и надели наручники Васкеса. Гомеса, Катерину и детей затолкали в фургон, а дверь заперли.
«Мы собираемся обыскать ваш автобус, – сказал один из дублеров, – и мы хотим, чтобы вы остались здесь с офицером Мануэлито, пока мы это делаем. Если у нас возникнут вопросы, мы вам сообщим.
Васкес кивнул.
Они стояли у фургона и смотрели, как обыскивают автобус.
«Теперь они будут депортированы обратно в Мексику», – сказал Васкес. «Все их деньги ушли проклятому койоту. Станут беднее, чем когда-либо ».
"Как насчет тебя?"
«Я гражданин США, – сказал Васкес. «Наверное, мне придется провести какое-то время в тюрьме. Но я не знаю, в чем они меня обвинят.
«Может быть, сговор с целью нарушения иммиграционного законодательства?»
"Да. Думаю, я это сделал ». Он посмотрел на нее с грустью. «Но если семья нуждается в помощи, тогда вы делаете то, что должны. И дело не в наркотиках. Я бы не стал этого делать. Эти люди злые ».
«Если бы я была на вашем месте или если бы я была вашим адвокатом, я бы дала вам несколько советов, мистер Васкес. Когда федеральные власти спрашивают вас о вашем участии в этом, я бы начал с того момента, когда вам позвонил человек, который сказал вам, что он бросил семью, и они хотели, чтобы вы их забрали, и если вы этого не сделаете, вы боялись, что умрут от жажды. Я бы оставила всю эту первую часть. Пусть мистер Гомес расскажет им об этом ».
Васкес задумался. Кивнул.
«Вы знаете этих наркоторговцев в Мексике?»
«Двух или трех, – сказал он. «В Agua Prieta я какое-то время был у них водителем. Но я не хотел заниматься этой работой. Я не хотел быть рядом с ними ».
Берни кивнула.
«Я думаю, ты думаешь, что я наркоделец», – сказал Васкес, качая головой. «Или мистер Гомес один из них. Но нет."
Во время всего этого разговора Васкес изучал ее и маленькую серебряно-бирюзовую копию Большого Грома, которую она носила на воротнике.
«Это очень красиво», – сказал он, указывая на нее. «Этот маленький серебряный человечишка».
«Он представляет одного из духов навахо. Его сделал для меня брат моей матери. На счастье. Мы называем его Большим Громом ».
Она сказала: «Почему ты не хотел быть рядом с койотами?»
«Хорошо», – начал он и остановился. «Они убивают людей».
«Я слышала это», – сказала она.
Он хмурился, глядя на нее нерешительно и задумчиво.
«Вы были очень добры к нам», – сказал он. «Вы знали, что у них есть ваша фотография в Агуа-Приете? Я имею в виду этих мужчин. Думаю, койоты там могут бояться тебя.
"Моя картинка?" – удивилась Берни. «Я так не думаю. Как они могли ее получить? »
«Это была ты», – сказал Васкес. «Я заметил это в первый раз, когда увидел тебя. Как и на картинке, которую они показывали ».
Берни неуверенно улыбнулся. «Многие женщины похожи на меня».
– На рубашке этой был человечек с серебряной палкой. Я заметил это на фотографии ».
«Но зачем им моя фотография? Я этого не понимаю ".
–
«Потому что они, казалось, боялись тебя. Поэтому, когда кто-либо из них увидит вас, он узнает в вас шпиона. И эти люди, когда они кого-то боятся, они хотят их убить ».
15
Домработник Уинзора, Джордж, принес сверток в его гостиную. Это был один из тех жестких конвертов Airborne Express размером с документ, первоначально доставленных в его офис, а затем доставленных в его городской дом курьером. Оно было помечено как «личное» и пришло из Эль-Пасо, заметил Уинзор, с обратным адресом офиса адвоката, которого он там использовал. Он расстегнул молнию и вынул содержимое.
Семь черно-белых фотографий размером 8 на 12 дюймов и записка, сложенная с ними:
Ответ на ваш вопрос Кто: Карл Манкин.
Здесь нам недоступны личные данные.
Ответ на ваш вопрос "Почему":
Помните, что ваш приказ требовал крайних действий.
В приложении: запрошенные фотографии и фотография офицера ГЗС, который их сделал. Офицер Бернадетт Мануэлито. Бывший офицер полиции племени навахо, переведенный из района Шипрок NTP в начале этого года с решительной поддержки из штаб-квартиры NTP.
Ее фото сделал Уэст.
Уинзор достаточно долго смотрел на фотографию Берни, чтобы решить, что женщина, наградившая его смущенной улыбкой, была одной из тех, кого никогда не назовут «милой». Красивая, да. Наверное, очень красивая женщина. Что более важно для его интересов, она выглядела умной. Заметно умный. Умная. Умная. Это привело его к фотографиям, которые она сделала.
Он быстро отложил две в сторону, затем сфокусировался на мексиканце, стоящем рядом с трейлером с инструментами, и сердито глядя в камеру. Он выудил увеличительное стекло из ящика стола, чтобы рассмотреть его поближе. Инструменты, которые он мог определить, были тем, что можно было ожидать от грузовика механика: разные ключи, измерительные приборы, манометры, два топливных бака. Наверное, пропан или метан. Некоторые были для него странными. Но будут ли они странными для трубопроводчиков? Возможно нет.
Затем он сфокусировался на фотографии, явно сделанной с места над рабочей сценой с помощью телескопического объектива. На нем были изображены три больших уродливых животных, идущих по склону холма. Орикс, и один с огромным изогнутым рогом. Некоторые из экзотических игр старика Таттла. Другая фотография была направлена прямо вниз на грузовики, мужчин, работающих вокруг раскопок, и на раскопки. Он снова взял лупу. Посмотрел на отпечаток, задержал дыхание на долгое время, а затем выдохнул и произнес гневную ругань.
Он снял трубку и набрал номер домработника. Пока он ждал, он снова изучал фотографию Берни. Почему она сделала эту фотографию? Потому что ее послали туда специально, чтобы забрать его? Потому что что-то, что она видела, вызвало у нее подозрения?
Голос Джорджа сказал: «Да, сэр».
– Бери Баджа, – сказал Уинзор. «Скажи ему, чтобы он позвонил мне. Скажи ему, что это срочно. Скажи ему, чтобы он отправил самолет в Эль-Пасо, а затем в Мексику. Тогда собери меня на четыре или пять дней. В прогулочной обуви.
«Да, сэр», – сказал домработник.
Винзор откинулся на спинку стула, покачал головой и пробормотал: «Одна проклятая вещь за другой». Он взял свой «конгрессный» файл, открыл его и перечитал факс, присланный ему Харетом. Конгрессмен из Орегона, как обычно, доставлял неприятности, их купленный и оплаченный конгрессмен со Среднего Запада забыл, почему Уинзор финансировал его кампанию, и не сказал ничего полезного, а законопроект о марихуане оставался непобежденным, а просто вынесен на рассмотрение. Плохое время, чтобы уезжать из Вашингтона.
Его внимание привлекла вспышка отраженного солнечного света. Он исходил из стеклянного глаза головы бенгальского тигра в трофейной комнате. Он закрыл папку, взял фотографии из Нью-Мексико и посмотрел на небольшую процессию орикса, которую сфотографировал офицер Мануэлито. Он вспомнил, как саблорогий орикс, и рога, которые они носили, оправдывали это название. Он возьмет с собой винтовку. Если бы у него было время застрелить этого большого, он бы использовал его, чтобы заменить голову льва, которого он застрелил в Кении. Лев был не очень впечатляющим, и поездка не произвела на него никаких счастливых воспоминаний.
Он тоже не ожидал от этого счастья. Но ему нужно было сделать это, чтобы перестать рассчитывать на других, чтобы выполнить свою работу.
Он справился бы с этим сам , с Баджем, чтобы протянуть руку помощи, если понадобится. Невозможно угадать, что он найдет на ранчо Таттла. Но если там или на мексиканском конце этого проекта дела пойдут плохо, ему придется их исправить. В противном случае не имело бы большого значения, что произошло в этом комитете Конгресса. Или в банке.
16
Еще до того, как ответить на «добро пожаловать домой» Берни, даже положив сумку с ночевкой в гардеробную, Элеанда Гарза бросила на Берни любопытные взгляды. Затем она последовала за Берни на кухню.
«Эй, – сказала она. «Я слышал, вы устроили арест нелегалов. Все сама. И я слышал, вы как бы нарушили правила, рискуя. Это правильно?"
Сегодня утром Берни был не в настроении для критики. «Риски?» она сказала. «Мать, двое детей и старик. И зять. Гражданин, который выехал за ними после того, как койот их выбросил.
Элеанда подняла руку и засмеялась. "ХОРОШО. ХОРОШО. Ты сделала то, что сделал бы я. Я продолжала это делать, пока однажды в меня не стреляли. После этого я бы вызвала подкрепление, даже если бы это была пожилая женщина в инвалидном кресле с младенцем ».
– Тогда ладно, – сказала Берни. «Извини, что говорила так ворчливо. Вы думаете, что мистер Генри меня обидит?
"Еще бы. Но если он впервые узнал о чем-то о вас, то это будет всего лишь пятиминутная лекция. Немного указаний, и пара «Черт побери» и «Не позволяй этому повториться». Это будет в первый раз на ковре? »
«Хорошо, – сказал Берни. "Полагаю, что так. Но он позвал меня насчет того, что я попала на ранчо Таттла. Я не знала, что у нас с ними особая сделка.
Брови Элеанды поднялись. «Я тоже. Какая сделка? »
"Г-н. Генри сказал, что они делают нашу работу за нас на ранчо. Знаешь, предупреждают нас, если появятся нелегалы. Вроде как неофициально задержат их, пока мы не подойдем к воротам и не возьмем под стражу. И взамен мы не ходим в их охотничий заповедник и не любопытствуем, если у них есть свои богатые мексиканские друзья по забавам в охотничьих поездках ».
Элеанда достала из холодильника апельсиновый сок и налила себе стакан. «Мне об этом никто не сказал», – сказала она. «Но может быть, потому, что это вроде как, скажем так, полунезаконно. Или исключение, не предусмотренное уставом ». Она смеялась. «Одна из тех мер, которые требуют нескольких дней на написание отчетов, если об этом узнают не те люди».
«Элеанда, – сказал Берни, – зачем мистеру Генри меня фотографировать?»
Элеанда выглядела удивленной. «Я не могу представить. Когда это произошло?"
«Я сделал несколько фотографий в доме Таттл. Орикс и мексиканский грузовик, за которым я ехал, и тому подобное. И мистер Генри сказал мне передать их ему. А потом он сказал, что должен сфотографировать меня. И он меня сфотографировал.
Элеанда покачала головой. «Может быть, потому что ему нравится твоя внешность. Вы красивая женщина. Но на самом деле я не знаю. Разве он не сказал?
«Просто ему это было нужно».
Элеанда изучала Берни за стаканом апельсинового сока. "Вы беспокоитесь об этом?"
Берни подумала, что сказать Элеанде, заметил беспокойство женщины и решил рассказать ей все.
«Этот человек, который собирал нелегалов. Делос Васкес. Диспетчер сказал, что кто-то с этой фамилией мог работать на наркоторговцев в Агуа Приета. Он сказал, что узнал меня. Что у них есть моя фотография в Агуа-Приете ».
"У кого это было?"
«Он сказал, что люди занимаются торговлей наркотиками. Сказал, что какое-то время ездил за ними, а потом ушел, потому что боялся их.
Элеанда думала, хмурясь. Она кивнула. «Он пытался тебя сбить с толку, Берни. Вы красивая женщина. Скорее всего, он это просто выдумал. Или это могло быть изображение кого-то другого ».
«Он сказал, что ему показалось, что он сразу узнал меня, а потом он понял, что это я, благодаря моей маленькой серебряной булавке. Большой гром. Он был у меня на воротнике рубашки. И я был в нем, когда Генри делал снимок ».
«На твоей форменной рубашке?»
Берни кивнул.
"Держу пари, ему это не понравилось".
«Генри сказал мне, что носить украшения при исполнении служебных обязанностей – против правил».
«Но у тебя это было вчера».
«Это на удачу», – сказал Берни.
Элеанда допила апельсиновый сок. Выглядело задумчиво. «Зачем ему раздавать твою фотографию среди койотов в Агуа-Приета? Это Васкес объяснил?
Берни выглядела смущенным. «Он сказал, что они должны были высматривать меня. Бояться меня ».
Элеанда обдумала это и внезапно приняла решение.
«Вы говорили об этом с сержантом Чи? Если нет, то следует.
"Почему?"
«Потому что он полицейский с гораздо лучшими связями, чем мы. Посмотрим, сможет ли он узнать, что происходит ».
Берни не ответил на это.
– Вы рассказали об этом Генри?
Берни покачала головой.
«Я бы не стала. Это он сделал снимок, и я иногда думаю ... Ну, я не уверена насчет него. Позови своего сержанта. Посмотри, что он думает ».
«Он будет думать, что я глупая».
«Он не будет», – сказала Элеанда. «И если ты ему не позвонишь, я позвоню».
Берни уставился на нее, закусил губу.
«Дорогая, пора поумнеть. Этот мужчина обидел вас. Но ты ему действительно нравишься ».
«О да, – сказал Берни. «Еще он любит бездомных кошек, отсталых детей и ...»
"Хорошо, тогда я позвоню ему.
Берни поморщилась "Хорошо. Но если вы думаете, что это что-то опасное, нам следует узнать больше, позвоните Джо Липхорну. Он на пенсии, но всех знает. Он сделал бы то, что смог ».
Итак, Берни дал номер Лиапхорна миссис Гарза.
17
Липхорн был на подъездной дорожке и искал в машине блокнот, который где-то оставил.
"Джо!" – крикнула Луиза Бурбонетт. "Телефон."
«Вы можете взять номер. Скажи им, что я им позвоню. Я хочу найти эти записи ».
«Это большое расстояние. Женщина по имени Гарза. От Родео, где бы то ни было ".
Лиафорн быстро поднялся, поблагодарил, взял телефон и сказал: «Это Джо Лиапхорн».
«Я Элеанда Гарза. Сотрудник таможенного патруля с пограничным патрулем. А я соседка по дому Бернадетт Мануэлито. Я думаю, ты ее друг.
«Я», – сказал Лиафорн. "С ней все в порядке?"
«Хорошо. Просто тоска по дому и одиночество. Но у нее была некоторая информация, которую она хотела, чтобы я передала вам.
Миссис Гарза в этой связи начала с самого начала. Берни фотографирует экзотических животных и рабочий проект на ранчо Таттл. Эд Генри, ее начальник, сказал ей, что она нарушила договоренность таможни с ранчо, описал договоренность, описал, как Генри фотографировал Берни, рассказал о том, как Берни арестовала четырех нелегалов и их водителя, и как водитель узнал Берни – рассказал ей, что у наркодельцов в Агуа-Приета были копии фотографии, которую сделал Генри, и они думали, что Берни была своего рода специальным агентом Агентства по борьбе с наркотиками.
В середине рассказа Лиафорн сел на крыло машины, но не стал перебивать.
"Любые вопросы?" – спросила миссис Гарза.
«Нет, пока ты не закончишь», – сказал он.
"Я."
"ХОРОШО. Откуда вы знаете, что мистер Генри сделал фотографию?
– объяснила Гарза.
«А эти нелегалы, они торговали наркотиками?»
«Водитель сказал Берни, что он был незначительным . Некоторое время работал на них , но он испугался и бросил.
"Как насчет остальных четырех?"
Она описала их имена и причины, по которым они иммигрировали после того, как не смогли найти работу на старом плавильном заводе.