355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Хиллерман » Зловещая свинья » Текст книги (страница 7)
Зловещая свинья
  • Текст добавлен: 13 января 2021, 21:00

Текст книги "Зловещая свинья"


Автор книги: Тони Хиллерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

«Этот плавильный завод. В Сан-Педро-де-лос-Корралитос, кажется, вы сказали. Вы что-нибудь об этом знаете?

"Немного. Я думаю, это длилось всю Вторую мировую войну, когда цена меди была такой высокой, и затем до 1960-х годов, пока цена не упала. А старик, мистер Гомес, сказал, что ходили слухи, что он снова открывает и нанимает людей. Я тоже слышал эти слухи. Моя тетя писала мне о них в прошлом году. Она сказала, что все думали, что снова будут рабочие места, но ничего не происходило ».

«У тебя там есть семья?»

Миссис Гарза засмеялась. «У меня семья по всей Соноре. Гарзас, Тапиас и Монтойас. Я была тапиа, и мой двоюродный дед Хорхе Тапиа управлял одной из печей в Сан-Педро-де-лос-Корралитос для Анаконды, когда у них был плавильный завод. Но потом они продали его Фелпсу Доджу, и его уволили. Но это было когда я была маленькой девочкой. Теперь моя тетя сказала, что его купила другая компания, и все думали, что шахта снова откроется и завод будет нанимать. Но нет." Миссис Гарза помедлила, вдохнула, вздохнула.

"Этого не произошло?"

«Она сказала, что приехала бригада, чтобы откопать часть того старого газопровода и отремонтировать его. Один из моих племянников копал там землю. Но для технической работы они привлекли своих сотрудников. И работа длилась всего несколько недель ».

«Все, что они делали, это ремонтировали трубопровод?»

«Он сказал, что они заменили некоторые из разбитых окон в складском здании. Убрали вещи. Такие вещи."

«Что вы можете сказать мне о трубопроводе?»

«Все, что я знаю об этом, так это то, что это, должно быть, тот, кто подал газ для печей на плавильном заводе. Расплавить руду. Или что бы они ни делали. Моя тетя сказала, что люди этому рады. Зачем им был бы газ, если бы они не собирались снова запускать плавильный завод? » Она еще раз вздохнула.

«И последний вопрос. Вы знаете, что я на пенсии. Больше не с полицией? Почему ты говоришь мне это?"

«Как мне на это ответить?» – сказал Гарза. «Думаю, я просто говорю тебе правду. Я сказал Берни, что она должна позвонить своему бывшему боссу сержанту Чи и посмотреть, сможет ли он понять, в чем дело. Но она не стала ему звонить. Сказал, что знаешь здесь всех в правоохранительных органах. Тебе станет лучше, и ты захочешь помочь ».

«Я помогу, если смогу», – сказал Лиафорн.

«Я также думаю, что Берни будет счастлива, если вы передадите всю эту информацию ее сержанту».

«Я сделаю это», – сказал Лиафорн.

«О, – сказал Гарза. «Но не говори ему, что я сказала, что Берни сказала, что тебе сообщить будет лучше».

«Не буду», – сказал Лиафорн.

И на этом разговор почти закончился. Лиафорн соскользнул с крыла и потер ухо.

Луиза потянулась за телефоном.

«Спасибо», – сказал Лиафорн, но оставил трубку.

«Ты сказал, что поможешь, если сможешь. Как?"

«Я не знаю», – сказал Лиафорн.

«И что вы имеете в виду, просто говоря« спасибо »? О чем все это было? Берни в порядке? Судя по тому, как ты выглядел, это звучало довольно серьезно ».

«Не знаю», – сказал Лиафорн. "Может быть это." И он сказал Луизе, почему он думает что это так.




«Я думаю, тебе следует что-то с этим сделать», – сказала Луиза. «Если вы можете думать о том, что в мире вы можете сделать. По крайней мере, расскажи об этом Джиму Чи.

«Липхорн нажимала клавиши на мобильном телефоне. «Я делаю это сейчас», – сказал он. Но он перестал звонить.

«Луиза, ты хорошо находишь то, что я всегда теряю. Теперь мне нужно выяснить, что я сделал со старыми картами. Геологическая служба США, или Бюро по делам индейцев, или, может, Бюро землепользования, или Министерство энергетики. Я помню, как минимум на двух были показаны основные маршруты трубопроводов, а один из них даже включал линии, на которые правительство предоставило сервитуты для прав на трубопровод ».

«Я думаю, вы храните старые-старые карты, на которые больше не смотрите, но которые слишком упрямы, чтобы выбросить их в этой большой картонной коробке на полке в гараже», – сказала Луиза. «А поскольку ты уже весь в пыли от охоты за тем, что потерял в машине, я позволю тебе забраться наверх и самому спуститься».

18

Поездка Уинзора с целью решить мексиканскую сторону своей проблемы потребовала многих приготовлений. Он позвонил своему человеку в банк и отправил Баджа с чеком и запиской, тем самым забрав пачку мексиканской валюты на случай, если она понадобится на границе или в Соноре. Он позвонил в офис своего конгрессмена, чтобы найти там полезного деятеля, чтобы облегчить работу таможенников и настроить Баджа на получение разрешения на международные полеты для его Dessault Falcon 10 на въезд и выезд из Мексики. С компетентными помощниками по вызову, политическим влиянием и глубокими карманами у него не было проблем с быстрым выполнением такой работы. Первой остановкой будет Эль-Пасо, где он попросил своего мексиканского адвоката встретиться с ним. Его следующая остановка будет зависеть от того, что он узнает из этого разговора.

Тем временем он потратит время полета на улучшение своего понимания Баджа. Компетентность, с которой Бадж имел дело с Крисси, не удивила его. Но хладнокровие этого человека и его абсолютная уверенность в себе подсказали Уинзору, что в Бадже есть глубина, которой он не ожидал. Вскоре он ожидал, что многие подруги Крисси и ее семья будут интересоваться, что случилось, почему никто не отвечает на ее телефон, почему его собственный секретарь не знает, почему она не приходит на работу, почему она не работает в университете. Очень скоро ее семья сообщит о ее пропаже, и у него появятся вопросы. Полиция будет наводить справки.

Семья Крисси была итальянскими иммигрантами, владевшими рядом ресторанов. У них были политические связи в своем государстве. Они были не из тех, с которыми он хотел общаться в Вашингтоне или Нью-Йорке, но они были полезны при общении с одним сенатором и тремя конгрессменами своего штата. Это означало, что почти наверняка начнет розыск вашингтонская полицию, возможно, и ФБР. Он беспокоился об этом. Готовился к неприятностям. Но Бадж продумал это так, чтобы оставленная история была слишком простой, чтобы заинтересовать прессу или полицию. Она вызвала лимузин, сказала Баджу, что ей нужно ехать в аэропорт, он отвез ее туда, оставил в терминале своей авиакомпании, как она просила, и вернулся домой. Таким образом, Крисси и угроза, которую она представляла, бесследно исчезли. Бадж не оставил абсолютно ничего для полиции или прессы. Настоящий крутой профессионал за работой.

Уинзор обнаружил, что думает об этом иммигранте-латиноамериканце как о человеке своего класса, точно так же, как он думал о лучших людях, с которыми он обедал, тусовался и соревновался в экономическом и политическом мире. Такое мышление удивило его. Он никогда так не относился к своим сотрудникам. С одной стороны, ему это нравилось. С другой стороны, ему было не по себе. Это подорвало его доверие. Он больше не чувствовал себя в полной безопасности, полагая, как раньше, что Бадж был просто очень компетентным лакеем, счастливым служить на работе, которая ему хорошо оплачивалась. Теперь Бадж казался чем-то большим. Возможно, он не был – одной из тех маленьких рыбок-присосок, которые соединяются с акулами. Может быть, у Баджа были свои хищные таланты. Что еще хуже, возможно, у Баджа были свои личные планы.

В аэропорту он застал Баджа, ожидающего его в зале ожидания экипажей частных самолетов. Он читал журнал и выглядел комфортно.

«Нам, вероятно, придется провести ночь или две там, где мы не найдем места в гостинице», – сказал Винзор. "Вы готовы к этому?"

«Всегда, – сказал Бадж. «Складной рулон в кладовке и немного консервированных пайков армии США. Как насчет тебя? Я поделюсь едой? »

«Я сделаю другие приготовления», – сказал Винзор. «Я встречусь с некоторыми единомышленниками».

Бадж подумал об этом и кивнул.

«Я сяду с тобой впереди», – сказал он Баджу, когда они сели в самолет. "Я хочу поговорить с тобой."

"Почему?" – спросил Бадж.

«Просто любопытно», – сказал Винзор. «Я плачу твою зарплату. Я тебе доверяю. Так что мне нужно узнать о тебе больше ».

«Вы знаете правило, – сказал Бадж. «Пассажиры, пожалуйста, воздержитесь от разговоров с водителем».

«Я устанавливаю правила», – сказал Винзор.





Бадж посмотрел на него, ничего не выражая. Он кивнул. «Когда мы наберем высоту и войдем в схему полета, тогда мы поговорим», – сказал он. «А пока я буду разговаривать только с башней. Вы можете послушать.

Судя по тому, что Уинзор увидел пейзаж, они были над Западной Вирджинией, прежде чем Бадж повернулся к нему. – Хорошо. Что ты хочешь знать?

«Мы могли бы начать с вашей биографии», – сказал Винзор. «Все, что я знаю о вас, – это то, что мне сказал конгрессмен. Вы были на стороне правительства во время восстания в Гватемале. У тебя какие-то проблемы. У вас были связи в ЦРУ, и они доставили вас в Вашингтон. Это правда? "

Бадж подумал и сказал: «Вот и все».

«Я даже не уверен, что знаю ваше настоящее имя. "Роберт Бадж" на вас не похоже. Похоже, это не соответствует твоей внешности.

Бадж подумал об этом. – Мне кажется, это звучит немного бледно. Как насчет Сильваниуса Роберто К. де Бака. Этот звук не так ли? "

«Сильваниус»? Это звучит по-гречески. Но это C. де Бака звучит по-испански.

«Это испанский язык», – сказал Бадж. «Или технически баскский, я полагаю. Это имя моего отца. Он был одним из тех борцов за свободу, которые доставили проблемы Франко и его фашистам ».

«Что за буква« C »? Может, Карлос? "

«C» – это сокращение от «Cabeza». Cabeza de Baca ».

«У меня был курс испанского в средней школе. Разве cabeza не означает «голова»? Это «Голова Баки»? » Уинзор фыркнул. «И« Бака ». Что это? Давай, Бадж, давай. У меня нет времени играть с тобой в игры ».

«Когда вы изучали испанский язык, я думаю, они не особо вникали в историю. Как бы то ни было, еще в пятнадцатом веке, когда кастильцы вели долгую гражданскую войну, чтобы изгнать мавров из Испании, король дал моей семье это имя. Мой дед, живший за шесть веков от нас, возглавил разведывательный отряд, чтобы найти дорогу испанской армии, – Бадж сделал паузу, взглянув на Винсора, – вы знакомы с испанской географией, месторасположением?

Винзор почувствовал, что краснеет. Он не привык к этому.

«У меня никогда не было причин для этого», – сказал он.

«Тогда я сделаю это просто. Он нашел способ для армии короля переправить колонну кавалерии через реку, где они могли бы обойти мавров с фланга. Это выиграло войну нашей стороне. Согласно легенде, мой предок отметил брод черепом коровы, торчащим на конце шеста. После того, как мавры сдались, король устроил во дворце торжественный банкет и сделал моего очень далекого дедушку герцогом Кабеса де Бака ».

Винзор засмеялся. «Может, они ели говядину из исторической бака кабезы».

Бадж прервал то, что он собирался сказать на это, остановился, что-то поправил на панели приборов.

«Это было шестьсот тринадцать лет назад. Давным-давно, – сказал он и засмеялся. «Примерно тогда, когда первые Уинзоры еще собирали коренья и ягоды, ели пальцами и убивали друг друга дубинками».

Уинзор глубоко вздохнул, задержал дыхание и уставился в лобовое стекло. «Интересно», – сказал он после долгого молчания. «Все, что я знаю об испанской культуре, – из романов Сервантеса, и из пьес, которые испанские драматурги писали о том времени, и из того, что мы получали на уроках мирового освещения в Гарварде. А теперь расскажи мне, что привело семью Кабеса де Бака в Америку ».

"Дух приключений. Жажда золота. Тяжелые времена в Европе. Та же старая история. Я думаю, что у моих предков была привычка быть не на той стороне слишком многих политических баталий ».

«Что вы делали для ЦРУ?» Вопрос Уинзора вызвал долгое молчание.

«Единственное, что от меня потребовали бы, если бы я когда-либо работал в Центральном разведывательном управлении, – это положить руку на Библию и дать клятву хранить тайну. Так что если бы я сделал это, я не мог бы об этом говорить. И если бы я этого не делал, то и рассказывать было бы нечего. Правильно?"

Последовало долгое молчание.

«Когда до Эль-Пасо будет около часа, я сделаю несколько звонков», – сказал Уинзор. «Вы позаботитесь о том, чтобы мой самолет припарковался. Я встречусь с человеком, с которым мне нужно поговорить, в здании администрации. Ты принес свой мобильный телефон?

"Всегда. И пейджер ».

«Держись поближе к самолету. Я позвоню тебе, когда ты понадобишься.

«Конечно», – сказал Бадж.

Они молча пересекли центральную часть Америки. На равнине Западного Техаса Винзор достал сотовый телефон и набрал номер. Он ждал с нетерпеливым видом.

«Рубен? ... Да, да. Наш адвокат появился? ... Да, в аэропорту. Вы разговариваете с людьми на Ранчо Корралитос? ... Да ... да, но это значит, что товар еще не прибыл. ... Правда? Но когда? ... Звучит нормально. Но ты, черт возьми, убедись, что ничего не держит Расскажи, как ты это проверяешь ».

Ответ на это потребовал времени. Винзор взглянул на Баджа, который, казалось, был поглощен чтением данных на приборной панели.

"Тогда все в порядке. Но позвони мне, как только он появится. А теперь я думаю, что сегодня днем ​​мы приедем прямо из Эль-Пасо. Черт возьми, убедитесь, что взлетно-посадочная полоса очищена лучше, чем в прошлый раз. И мне, наверное, придется переночевать. Куда мы идем дальше, мы не сможем приземлиться в темноте. И эта Корралито



У людей есть что сказать об этой женщине?

Короткая пауза. «Какая женщина? Изумительная девчонка навахо, которая шмыгала носом на месте ловушки для свиней и фотографировала. Мы разослали ее фотографию ».

Уинзор слушал. Сказал: «Сукин сын! Вы спрашивали об этом Эда Генри? Послушал еще раз. Покачал головой и сказал: «Откуда Генри узнал, что этот человек был навахо». Сказал: «Я имею в виду, откуда он узнал, что он полицейский из племени навахо. У них там нет никакой юрисдикции. Вовсе нет." Он снова прислушался, сказал: «Хорошо» и отключился, не попрощавшись. Он сунул телефон в карман пиджака и взглянул на Баджа.

«Вы должны быть готовы лететь на плавильный завод. При необходимости позаботьтесь о дозаправке, как только мы приземлимся.

Бадж кивнул.

«Нам нужно добраться до темноты», – сказал Бадж. «Я не собираюсь прилетать на эту полосу при свете звезд».

Пока он это говорил, Винзор задумчиво смотрел на него.

«Бадж», – сказал он. «Тебе вроде понравилось то задание, которое я дал тебе с Крисси, не так ли? Я имею в виду, обращаться с этой хорошенькой девочкой вот так.

Бадж не сводил глаз с приборной панели и пожал плечами.

«Думаю, я приготовлю для вас еще одно такое», – сказал Винзор.

Бадж задумался на мгновение. "Что?"

Уинзор усмехнулся. «На этот раз это может быть не так просто. Она что-то вроде копа.

19

Молодая женщина, которая ответила на звонок Лиафорна в офис Джима Чи в Shiprock, не узнала ни его голоса, ни его имени, заставляя его осознавать, как прошло время, сколько ему лет, как долго он был на пенсии, как быстро одно забывается и другое. печальные истины. Но когда он представился более четко и сказал ей, что звонок важен, она сказала, что, хотя сержант Чи действительно уехал на день и не был в своем офисе, он все еще мог быть на парковке. Она вышла посмотреть.

Минуту спустя Чи разговаривал по телефону и спрашивал, в чем дело.

– Устраивайся поудобнее, Джим, – сказал Лиафорн. «Это требует времени, чтобы сказать».

Как Лиафорн, его мысли были настолько организованы, насколько позволяла эта странная и разрозненная история. Он начал с звонка миссис Гарза.

«Думаю, мы знаем из фотографии Берни Мануэлито, сделанной Генри, что там не совсем хорошо с таможенными операциями», – сказал Лиапхорн. «Как еще фотография попала бы в руки наркобаронов в Соноре? Но почему они сочли мисс Мануэлито опасной? По крайней мере, мне кажется очевидным, что это было связано с тем, что она фотографировала все, что они строят на ранчо Таттла. Что вы думаете об этом?"

«У меня нет никаких идей, – сказал Чи. «Я пойду туда и вытащу ее оттуда».

Лиафорн рассмеялся. «Лучше возьмите с собой постановление суда и наручники. Мне всегда казалось, что Берни Мануэлито в значительной степени принимает собственные решения ».

«Ну да, – сказал Чи. "Она делает. Но если я скажу ей ...

«Я хочу объяснить еще кое-что, – сказал Лиафорн. «Я хочу, чтобы вы взглянули на старую карту, которую я выкопал».

Чи фыркнул. "Карта! Обсуждал ли я что-нибудь с вами, когда вы не показывали мне карту?

«На этот раз все по-другому, – сказал Лиафорн. «Я думаю, что Геологическая служба США сделала это еще в 1950 году в отношении национальной системы распределения энергии. Трубопроводы и сети электропередач и все такое ».

«Трубопроводы», – сказал Чи. «Ах. Мы вникаем в то, что случилось с деньгами индийского трастового фонда за добычу нефти и газа? »

«Возможно», – сказал Лиафорн. «Можем ли мы собраться вместе? А где вам было бы подходящее место? »

«Мне все равно нужно пойти в Window Rock», – сказал Чи. "Как насчет этого вечера?"

Когда профессор Луиза Бурбонетт открыла дверной звонок и провела его на кухню, Лиафорн сидела за столом. На нем разложены две карты, еще больше сложены на стуле.

Лиафорн жестом пригласил Чи сесть.

«Мне нужно спросить, не хочешь ли ты кофе», – сказала Луиза. Котелок уже дымился, и она достала из шкафа три кружки.

«Отчасти я еще не смог разобраться», – сказал Лиафорн, указывая на большую карту. «Но южный конец работает прекрасно».

"Это означает, что?" – сказал Чи, придвигая стул ближе и наклоняясь, чтобы посмотреть.

«Здесь у нас есть местонахождение того заброшенного мексиканского медеплавильного завода, – сказал Лиапхорн, постукивая карандашом по карте. «Сан-Педро-де-лос-Корраллес на этой старой карте, и этот символ – я должен сказать, был – плавильный завод в Сан-Педро корпорации Anaconda Copper, когда была нарисована эта карта. На более новых картах, – он указал на карты на стуле рядом с ним, – нет ни деревни, ни плавильного завода. Ни трубы, по которой плавильному заводу доставлялось топливо с полей бассейна Сан-Хуан. Однако посмотрите на старую карту. И помните, заброшенные трубопроводы обычно просто оставляют там, где они были захоронены. Выкопать их стоит дороже, чем они того стоят ".

Сказав это, Лиафорн взглянул на Чи и приложил кончик карандаша к черточке, идущей к северу от символа дымовой трубы плавильного завода. Линия получила название «EPNG», сокращение от El Paso Natural Gas Company. Он шел по узкой долине к востоку от горного хребта Гваделупе в Мексике.



штат Сонора, и пересек границу США в долину Плайяс в Нью-Мексико. Лиафорн провел кончиком карандаша по маршруту, следуя по нему через Топорик, отделявший Горы Большого Топора от Маленького Топора. В долине Хатчита к востоку от пропасти он отметил крошечный крестик и посмотрел на Чи.

«Это как раз то место на ранчо Таттла, где Берни сделала эти фотографии?»

Чи кивнул. «Я думаю, это было бы очень близко к тому месту, где Берни видела их работу».

«В любом случае, – сказал Лиапхорн, – если эта старая карта верна и если люди в окружных судах округов Луна и Идальго дали мне правильное юридическое описание собственности ранчо Таттла, то старый трубопровод проходит прямо через это ранчо».

«Это становится очень интересным, – сказал Чи. «Вы знаете что-нибудь о семье Таттл?»

«Окружной служащий Деминга сказал, что собственность сменилась три года назад. Теперь владельцем является корпорация Делавэр. Думаю, какая-то холдинговая компания. A.G.H. Отрасли. Вы когда-нибудь слышали об этом?

«Никогда», – сказал Чи. «Итак, вы думаете, что люди, которых Берни видела работающими там, копали до старого трубопровода. Установление какой-то связи. Теперь он был бы пуст, не так ли? В чем будет цель? "

"Прежде чем я выскажу свое предположение, давайте перейдем к моей новой и обновленной копии той карты Triple A Indian Country". Лиафорн поместил его поверх карты Геологической службы США. Чи заметил, что он уже пометил «X» на ранчо Таттла и еще один «X» на окраине резервации Хикарилла, где было найдено тело так называемого Карла Манкина.

«Я вижу, вы установили связь», – сказал Чи. «От брошенного медеплавильного завода в Соноре до нашего убийства в« Четырех углах ». Не слишком ли далеко мы растягиваем этот старый трубопровод? "

«Не знаю», – сказал Лиафорн. «Может быть, да. Во всяком случае, когда-то это, вероятно, зашло так далеко. Анаконда использовала газ из бассейна Сан-Хуан, чтобы запустить плавильный завод ».

"Я предполагаю, что вы уже кое-что проверили в этом историческом конце".

– Некоторые, – сказал Лиафорн. «Я позвонил старому анаконде в Силвер-Сити. Он сказал, что перед уходом на пенсию они получали газ из EPNG с месторождения Сан-Хуан. А теперь мне сказали, что там ведутся строительные работы, но без плавки меди ».

«Итак, вы использовали старый конвейер, чтобы связать убийство Манкина со всем, что происходит на ранчо Таттла, и тем, что происходит в Соноре». Чи покачал головой. «Я далеко позади тебя по этому поводу».

Луиза налила им кофе, себе кружку, присоединилась к ним за столом, но вежливо воздержалась от этой дискуссии. Теперь она прочистила горло.

«Конечно, он позади, Джо. Кого бы не было? Расскажи ему о своей теории свиней. Она улыбнулась Чи. «С точки зрения Джо, это очень зловещие свиньи».

Лиафорн выглядел немного смущенным.

«Свинья» – это название устройства, которое специалисты по обслуживанию трубопроводов используют для обозначения устройства, которое они проталкивают через трубы, чтобы прочистить их. Сначала они были просто цилиндрами, которые подходили по размеру к трубопроводу и были достаточно короткими или достаточно гибкими, чтобы преодолевать углы, подъемы и спуски на линии. Они были покрыты свиной щетиной для удаления ржавчины и отложений. В наши дни они получили гораздо больше высоких технологий. Компьютерные чипы в них, сенсорные устройства и передатчики, чтобы они могли измерять износ, находить трещины, сообщать руководству, где необходимо произвести ремонт, и так далее ».

Чи обдумывал это, изучая то, что он знал о трубопроводах, а это практически ничего не значило. Он слышал, что по основным линиям иногда перемещается несколько продуктов одновременно, например, километры сырой нефти, затем очищенный бензин, затем метан или что-то еще. Он предположил, что для разделения продуктов использовался какой-то барьер. Но как? И как эти продукты перемещались и вывозились? Если он не работает под действием силы тяжести, он должен нуждаться в какой-то накачке. Давление на линию, чтобы подтолкнуть все, что в ней было. Но на самом деле он никогда не задумывался об этом.

«Итак, – сказал он, – вы думаете, что они используют старый трубопровод, чтобы переправить что-то контрабандой. Например, наркотик? Или ядерные устройства для террористической кампании Аль-Каиды, чтобы пропустить радиоактивные вещества мимо детекторов излучения. Или, может быть, вывозить что-нибудь из страны ».

– Выбирай, – сказал Лиафорн. «Что бы это ни было, я думаю, здесь должно быть что-то незаконное. И совершенно очевидно, что здесь работают очень большие деньги. Покупка ранчо, оплата строительства, кое-какие инвестиции, чтобы удостовериться, что мексиканская полиция не вмешивается ».

«А большие деньги делают это опасным», – сказал Чи. «Я имею в виду всех, кто мешает. Как Берни. Вы помните, как она была склонна вмешиваться в дела без предупреждения.

Лиафорн кивнул. «И, по-видимому, кто-то полагает, что наша мисс Мануэлито может сейчас этим заниматься».

Луиза резко выдохнула, издав звук, сигнализирующий о разочарованном нетерпении.

«Я не могу в это поверить», – сказала она. «Вы двое сидите здесь совершенно спокойно и обсуждаете механику трубопроводов, и убедить себя, что Бернадетт Мануэлито может быть убита ».



Лиафорн уставился на нее. Чи тоже.

«Вместо того, чтобы делать что?» – спросил Лиафорн. «Вы хотите, чтобы мы похитили ее и привезли домой?»

Выражение лица Луизы было неодобрительным. «Что ж, тебе следует что-нибудь сделать. Если вы правильно подсчитали, вы думаете, что они – кем бы они ни были – уже убили этого человека ... это убийство в резервации Хикарилла.

«Да», – сказал Чи.

«Посмотрим, что у нас есть», – сказал Лиафорн. «Нет доказательств совершения преступления. У нас нет юрисдикции, если есть преступление. У нас нет-"

«И здравого смысла нет, – сказала она. «Сержант Чи очень хорошо знает, что если он спустится туда, то сможет вытащить Берни из этого беспорядка. Отвези ее домой.

Чи поставил чашку с кофе и наклонился вперед.

«Юрисдикция», – сказал он. «Разве большая часть этой земли не находится в государственной собственности Нью-Мексико? Принадлежит государству и только что сдан в аренду скотоводам?

– Ага, – сказал Лиафорн. «Я понимаю, о чем вы думаете. Я позвоню клерку в Деминг. Она будет знать, какая часть этого ранчо сдана в аренду.

«Я не понимаю, о чем думает Джим, – сказала Луиза. «Позвольте мне рассказать об этом».

«Он думает, что если строительная площадка, которую Берни сфотографировала на ранчо Таттла, находится на земле, принадлежащей общественному достоянию, даже офицер Управления землепользования будет иметь совершенно законное право зайти туда и провести инспекцию. Правильно?"

«Верно», – сказал Чи. «По крайней мере, я так думаю».

«Если ты найдешь того, кто сделает это за тебя», – сказал Лиафорн.

«Вы же помните Ковбоя Даши, не так ли, лейтенант. Тот мой друг хопи, который был депутатом округа Апачи. Что ж, теперь он офицер правоохранительного отдела BLM ".

Лиафорн встал со стула.

«Я позвоню Демингу», – сказал он. «Посмотри, сможешь ли ты найти офицера Даши. И мы также хотим, чтобы к этому подключилась офицер Бернадетт Мануэлито.

«Если она уже в этом замешана, я хочу вытащить ее из этого», – сказал Чи. «Я найду Ковбоя. Вовлеките его в это дело ».

20

График обязанностей сотрудника Управления землеустройства Ковбоя Даши на следующие несколько дней включал расследование споров о чрезмерном выпасе пастбищ на окраине Карсонского национального леса, сообщениях о несанкционированном заборе на другом участке для выпаса скота и незаконном отведении стока талого снега из ручья. в пруд. Все это связано с арендой федеральной земли вдоль границы Нью-Мексико-Колорадо. Как Ковбой говорил Джиму Чи, это чертовски далеко от ранчо Таттла.

«Я знаю, – сказал Чи. «Но подумайте о славе, которую вы получите, если разрушите какую-нибудь схему контрабанды. Как утечка нашей сырой нефти – или, может быть, природного газа – из страны без уплаты налогов или роялти. Или контрабандой ядерных устройств, которые не могут обнаружить детекторы излучения. Или героин. Или кокаин. Что-нибудь из этого. "

«Вы думаете об этом. Я подумаю о неприятностях, которые у меня возникнут, если это окажется несбыточной мечтой навахо. И вот я, в лучшем случае пограничная юрисдикция, никаких доказательств, никаких улик, просто эта забавная история о прокачке наркотиков в страну по заброшенной газовой магистрали ».

«Скажите им, что у нас есть информация о том, что исламские террористы собираются начать посылать ядерные бомбы через трубу, чтобы взорвать здание Дж. Эдгара Гувера в Вашингтоне», – сказал Чи. "Им бы это понравилось".

«В ржавом старом трубопроводе?» – сказал Даши. «Я не думаю, что эти бомбы взорвутся. А если они присылают травку, не думаю, что захочу ее курить ». Он посмеялся. «Они не могли назвать кокс, который они отправляли таким образом, конфетой».

«Эти трубы не сильно ржавеют, – сказал Чи. «Не в засушливой стране – нет. Созданы, чтобы служить вечно ».

Даши обдумал это. Они стояли рядом с его официальным федеральным автомобилем – пикапом «Додж Рам» с эмблемой BLM – у его маленького каменного домика на окраине Вальпи на Второй Месе Хопи. Он смотрел на юг, как будто, подумал Чи, Ковбой мог видеть двести или около того миль к югу и востоку, в пустынную страну Нью-Мексико, где, как он надеялся, вскоре их повезет Даши. Чи дал ему время подумать, он был обеспокоен, но наслаждался видом.

Вальпи находился на высоком краю холма, может быть, на высоте семи тысяч футов над уровнем моря и на пару тысяч футов над необъятной пустынной местностью под ними. Грузовик, размером с муравья, катился по US 264 по US 264, и над Месой Товара, над горами Хопи и рваным шпилем Кресла Монтесумы начинались грозы конца летнего сезона дождей. . Еще не было молний, ​​и только одно из облаков тащило под собой туман вигары. Позднее утром, когда облачные башни поднимались выше, на некоторых из них пошел дождь. Теперь они создавали только узор из теней облаков, окрашивающих темно-синий пейзаж, когда они двигались на восток.

Даши вздохнула. «Ты уверен в этом фото Берни?» он спросил. «Его забрал ее босс и передал наркоманам в Сонору. Я имею в виду, сразу после того, как ее сняли? И оттуда было сказано, чтобы они думали, что Берни опасна?


Он уставился на Чи. "Это правда? Не только домыслы? »

Чи кивнул.

«У тебя чертовски много проблем. Мои люди всегда предупреждали меня, чтобы я не связывался с вами, Head Breakers.

«Больше не надо ломать голову», – сказал Чи. «Теперь мы, навахо, убиваем людей своей добротой».

«Головоломки» – уничижительный термин хопи для навахо, традиционных врагов хопи примерно с шестнадцатого века. Это наводило на мысль, что племя Даши считало их слишком простыми, чтобы изобретать луки и стрелы.

«Вы говорите мне, что лейтенант Лиапхорн тоже верит во всю эту чушь», – сказал Даши. «Легендарный лейтенант это одобряет».

«Он тот, кто это понял. Нашел трубопровод на одной из своих карт ».

«Ну что ж, – сказала Даши. «Тогда нам лучше взять мой грузовик. Если мы собираемся напасть на этих людей, мы хотим, чтобы это выглядело официально ».

«Я бы посоветовал идти на восток в сторону Гэллапа, затем на юг через резервацию Зуньи до озера Фенс, затем по государственной дороге 36 через Кемадо, а затем вниз в Лордсбург. Купи там мотель, вставай пораньше и ...

Даши сердито смотрела на него.

«Я вижу, вы уже спланировали мой маршрут. Ты снова принял старого Ковбоя как должное. Даши перешел на свою копию голоса Чи: «Просто иди на Вторую Месу и найди Ковбоя. Он легковерный. Он поверит всему, что вы ему скажете ».

«Ах, давай, Ковбой. Тебе известно-"

«Шучу», – сказал Ковбой. "Поехали."

«Я в долгу перед тобой», – сказал Чи.

"Один раз?" – сказал Ковбой. «Ты уже должен мне около шести».

21

Бадж подготовил к полету реактивный самолет Falcon 10 Винсора и заверил себя, что все приготовления были приняты должным образом, чтобы прилететь в Мексику. Затем он нашел удобное кресло в зале ожидания временных рейсов и сел, пытаясь решить, что ему делать. Это продвигалось медленно. Воспоминания о Крисси продолжали вторгаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю